Грэм Данфи
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Грэм Данфи (род. 1961) — британский профессор перевода .
Биография
[ редактировать ]Данфи родился в Глазго в 1961 году. [ 1 ] Он изучал немецкий язык в Университете Стерлинга с 1979 по 1984 год, а также иврит и Ветхий Завет в Университете Сент-Эндрюс с 1984 по 1987 год. В 1998 году он защитил докторскую диссертацию по средневековой немецкой литературе . [ 1 ]
Карьера
[ редактировать ]Данфи — профессор перевода в Университете прикладных наук Вюрцбург-Швайнфурт . [ 1 ] [ 2 ] Ранее он преподавал английский язык в Регенсбургском университете с 1993 по 2013 год, а также преподавал в Открытом университете и Лондонском университете по программе открытого доступа. [ 1 ]
Его работа сосредоточена в первую очередь на немецких мировых хрониках, таких как Annolied , Kaiserchronik , Jans der Enikel , Christherre-Chronik и Rudolf von Ems , среди других. [ нужна ссылка ] Он также работал над немецкой литературой в стиле барокко ( Мартин Опиц и Мельхиор Голдаст ) и современной литературой мигрантов ( Мира Сиал , Рафик Шами , Севтап Байджилы , Халил Гюр , Шинаси Дикмен и Джанго Асюль ). [ нужна ссылка ]
Награды и почести
[ редактировать ]Данфи является президентом Общества средневековых хроник . [ 3 ] Он также является редактором «Энциклопедии средневековых хроник» и «Годовой работы по изучению современного языка» . [ нужна ссылка ]
Выберите библиографию
[ редактировать ]- Это было чудо Мишеля: Представление материала Ветхого Завета в книге Янса Эникеля Weltchronik , Göppinger Works on German Studies 650, Göppingen: Kümmerle, 1998. [350 страниц].
- История как литература: мировые немецкие хроники тринадцатого века в стихах. Выдержки из: Рудольф фон Эмс, Weltchronik; Кристерр-Хроник; Янс Эникель, Weltchronik, Средневековые тексты в двуязычных изданиях, том. 3, Каламазу: Издательство Мичиганского университета, 2003. [186 страниц].
- Anno Опица: Средневерхненемецкий язык, аннолированный в издании Мартина Опица 1639 года , Глазго: Шотландские статьи по германским исследованиям, 2003. [189 страниц].
Как редактор
[ редактировать ]- Гибридный юмор: комедия в транскультурных перспективах (с Райнером Эмигом), Амстердам и Нью-Йорк: Родопи, 2010. [192 страницы]. [ 4 ]
- Энциклопедия средневековых хроник , 2 тома, Лейден: Брилл, 2010. [1832 страницы]. [ 5 ]
Как переводчик
[ редактировать ]- «История юности» Михаэля Миттерауэра. [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Грэм Данфи» . Грэм Данфи . Проверено 20 мая 2020 г.
- ^ «Факультет прикладных и гуманитарных наук» . Университет прикладных наук Вюрцбург-Швайнфурт (на немецком языке) . Проверено 1 июня 2020 г.
- ^ «Профессор Грэм Данфи» . Общество средневековых хроник. 17 сентября 2009 года . Проверено 20 мая 2020 г.
- ^ Фогес, Джессика (2013). «Гибридный юмор: комедия в транскультурных перспективах под редакцией Грэма Данфи и Райнера Эмига (обзор)» . Сравнительное литературоведение . 50 (3): 551–554. дои : 10.5325/complitstudies.50.3.0551 .
- ^ Джип, Джон М. (2011). «Рецензируемая работа: Энциклопедия средневековых хроник, Грэм Данфи, 2 тома». Медиаевистика . 24 : 381–383. JSTOR 42587264 .
- ^ Тилли, Луиза А. (1995). «Майкл Миттерауэр. История молодости. Перевод Грэма Данфи». История образования ежеквартально . 35 (2): 208–209. дои : 10.2307/369646 . JSTOR 369646 .