Jump to content

Вдоль Потомака тихо

(Перенаправлено из Пикетчика )
"Сегодня вечером на Потомаке тихо"
Обложка, ноты, 1863 г.
Песня
Язык Английский
Опубликовано 1863
Автор(ы) песен Композитор: Дж. Х. Хьюитт
Автор текста: Этель Линн Бирс [ 1 ]

« Вдоль Потомака тихо », первоначально называвшееся « Пикетная стража », — стихотворение американской писательницы Этель Линн Бирс , написанное в 1861 году .

Стихотворение было впервые опубликовано под названием « Пикетный караул » в выпуске Harper's Weekly от 30 ноября 1861 года. [ 2 ] Оно приписывалось только «ЭБ». Оно широко переиздавалось как с указанием авторства, так и без него, что привело к множеству ложных заявлений об авторстве. Среди тех, кто заявлял об авторстве, был Ламар Фонтейн , в то время рядовой CSA. [ 3 ] [ 4 ] 4 июля 1863 года Harper's Weekly сообщил своим читателям, что стихотворение было написано для газеты соавтором, которого позже опознали как Бирс. [ 5 ]

Стихотворение было основано на газетных сообщениях о том, что «сегодня вечером все тихо», которые были основаны на официальных телеграммах, отправленных военному министру генерал-майором Джорджем Б. Макклелланом после первой битвы при Булл-Ране . В сентябре 1861 года Бирс заметил, что за одним сообщением последовала небольшая заметка об пикета убийстве . В то же утро она написала стихотворение. [ 6 ] [ 7 ]

В 1863 году стихотворение было положено на музыку Джоном Хиллом Хьюиттом , поэтом, журналистом и музыкантом. Возможно, эта песня послужила вдохновением для названия английского перевода романа Эриха Марии Ремарка о Первой мировой войне « На Западном фронте без перемен» . [ нужна ссылка ]

«Пикетчик»

[ редактировать ]

«Пикет-гвардия», Harper's Weekly , 1861 г.:

«Вдоль Потомака все тихо», — говорят они, —
«За исключением того, что время от времени бродячий пикет
Его застрелили, когда он шел взад и вперед,
Стрелок спрятался в зарослях.
«Это ничего — рядовой или два, время от времени,
Не будет учитываться в новостях о битве;
Ни один офицер не потерялся — только один из солдат
Стонет в полном одиночестве, предсмертный хрип.

Сегодня ночью на Потомаке тихо,
Где солдаты мирно лежат и мечтают;
Их палатки, в лучах ясной осенней луны
Или свет сторожевого костра мерцает.
Трепетный знак, как нежный ночной ветер
По лесной листве тихо ползет;
В то время как звезды в вышине, сверкая глазами,
Держитесь на страже, ибо армия спит.

Слышен только звук шагов одинокого часового
Когда он идет от скалы к фонтану,
И думает о двоих на низкой раскладушке.
Далеко в кроватке на горе.
Его мушкет падает, его лицо, темное и мрачное,
Растет нежным с нежными воспоминаниями,
Когда он бормочет молитву за спящих детей —
За их мать — да хранит ее небо!

Луна, кажется, светит так же ярко, как и тогда,
В ту ночь, когда любовь еще невысказана
Подскочил к его губам, когда тихие клятвы
Мы обещали быть всегда непрерывными.
Затем грубо натянул рукав на глаза,
Он смахивает навернувшиеся слезы,
И подбирает ружье поближе к месту,
Как будто для того, чтобы сдержать опухание сердца.

Он минует фонтан, проклятую сосну,
Шаги запаздывают и устали;
И все же он идет вперед, сквозь широкий пояс света,
К тени леса, такого унылого.
Слушай! это ночной ветер шелестел листьями?
Неужели так чудесно сверкал лунный свет?
Это было похоже на винтовку… «Ха! Мэри, до свидания!
А жизненная сила убывает и хлещет.

Сегодня ночью на Потомаке тихо,
Ни звука, кроме шума реки;
Пока мягко падает роса на лицо мертвого —
Пикет не при исполнении служебных обязанностей навсегда! ЭБ

Иллюстрации

[ редактировать ]
Пикетная стража Н. К. Уайет , иллюстрация к стихотворению. [ 8 ]
«И думает о двоих на низкой раскладушке» — иллюстрация к стихотворению Конфедерации. [ 9 ]
Пикет навсегда свободен от работы - Джеймс Э. Тейлор, иллюстрация к стихотворению. [ 10 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Дэвидсон, Живые писатели Юга , стр. 200: «После тщательного и беспристрастного исследования всех имеющихся у меня фактов я пришел к выводу, что рассматриваемое стихотворение написала миссис Бирс, а не мистер Фонтейн». [цитата Чендлера Харриса].
  2. ^ Гаррисон, Уэбб. Курьезы гражданской войны: странные истории, печально известные персонажи и причудливые события . Нэшвилл, Теннесси: Томас Нельсон, 2011: 367. ISBN   978-1-59555-359-1
  3. ^ «Ламар Фонтейн Воин, поэт умер в 92 года» . Тенсас Газетт . Сент-Джозеф, Луизиана. 7 октября 1921 г. с. 2 . Проверено 6 мая 2018 г. - через Newspapers.com .
  4. ^ Ламар Фонтейн (1908). Моя жизнь и мои лекции . Издательская компания Нила.
  5. ^ Дэвидсон, Живые писатели Юга , стр. 201: «Доктор А. Х. Гернси, редактор журнала Harper's Magazine, написал мистеру Харрису письмо, датированное Франклин-сквер, Нью-Йорк, 22 марта 1868 года, в котором он говорит: «Факты таковы: стихотворение, носящее заголовок «Picket-Guard» появилась в «Harper's Weekly» от 30 ноября 1861 года. Посылаю вам копию газеты от этой даты, которая подтвердит это. Фактически, его предоставила миссис Этель Бирс, женщина, которую, я думаю, не способна выдать за свою собственную продукцию другого».
  6. ^ Пиво, Вдоль Потомака тихо , с. 350.
  7. ^ Сарджент, Циклопедия британской и американской поэзии Харпера , стр. 818: В частном письме миссис Бирс писала: «У бедного «Пикета» было так много «настоящих» претендентов и желающих спонсоров, что я иногда задаюсь вопросом, действительно ли я написала его в то прохладное сентябрьское утро после прочтения стереотипного объявления. , «Все тихо» и т. д., к которым мелким шрифтом было добавлено: «Выстрел из пикета!» '"
  8. ^ Мэтьюз, Стихи американского патриотизма , с. 90.
  9. ^ ЛаБри, Пожары Конфедерации , с. 524.
  10. ^ Грэм, Под обоими флагами , с. 457.

Библиография

[ редактировать ]
  • Бирс, Этель Линн. «Вдоль Потомака тихо» и другие стихи . Филадельфия: Портер и Коутс (1879).
  • Дэвидсон, Джеймс Вуд. Живые писатели Юга . Нью-Йорк: Карлтон, издатель (1869).
  • Фонтейн, Ламар; Дж. Х. Хьюитт (м.). «Сегодня вечером над Потомаком тихо» (Ноты). Колумбия, Южная Каролина: Джулиан А. Селби (1863).
  • Грэм, ЧР (ред.). Под обоими флагами: Панорама Великой гражданской войны . Издательство «Ветеран» (1896 г.).
  • ЛаБри, Бен. Пожары в лагерях Конфедерации . Луисвилл, Кентукки: Типография Courier-Journal Job (1898 г.).
  • Мэтьюз, Бандер (ред.); Н. К. Уайет (илл.) Стихи об американском патриотизме . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера (1922).
  • Сарджент, Эпес (ред.). Циклопедия британской и американской поэзии Харпера . Нью-Йорк: Харпер и братья (1882).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6f801ff1f5b2faa2a4e36db2cd98f3fd__1689512040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/fd/6f801ff1f5b2faa2a4e36db2cd98f3fd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
All Quiet Along the Potomac - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)