слизать это

Лирипипе ( / ˈ l ɪ r ɪ ˌ p aɪ p / ) [примечание 1] — элемент одежды , хвостик капюшона или плаща , или длиннохвостый капюшон. Современный лирипип появляется на капюшонах академической одежды .

Описание
[ редактировать ]В случае с длиннохвостыми капюшонами сюда входят, в частности, шаперон или гугель , или козырек обуви. Граффито на стене церкви Суоннингтон в Норфолке изображает «женщину позднего средневековья, одетую в длинное кружевное платье и капюшон с длинным орнаментом из лирипипе». [1]
В наше время лирипипе в основном относится к хвосту капюшона академического капюшона, который можно увидеть на выпускных церемониях.
Лирипипе был популярен с середины 14 до конца 15 века. «Лирипайп» и фраза «лирипип-капюшон», которые часто используются историками костюма, не являются средневековыми словами, а научными заимствованиями, относящимися к периоду раннего Нового времени для описания моды, которая очень часто появляется в средневековом искусстве в форме длинная удлинитель к капюшону. Его можно было носить свисающим, а в XV веке его изображали обернутым вокруг головы или шеи. [2]
Происхождение
[ редактировать ]Считается, что это слово произошло от средневекового латинского термина liripipium , происхождение которого не установлено. Словарь Вебстера предполагает, что это искаженное слово cleri ephippium духовенства (« палантин »), но это сомнительно. Оксфордский словарь английского языка , приписывающий эту гипотезу Жилю Менажу , называет ее «смехотворной догадкой». [3]
Возможно, из-за академической ассоциации это слово имеет устаревшее значение «часть или урок, запомненный в памяти», как в выражениях «знать свою лирипипе» и «научить кого-то своей лирипипе». [3]
Другое возможное происхождение этого слова состоит в том, что оно относится к сходству «хвоста» капюшона с длинным тонким кошельком, используемым для хранения монет, буквально «трубкой лиры».
Мода
[ редактировать ]Лирипипе часто появляется в тексте как неявная критика абсурдной или преувеличенной моды: в 1360-е годы автор «Хроники Eulogium Historiarum sive Temporis» упоминает лирипипе, свисающие до пят, как нелепые полоски (« liripipia usque talum longa modo fatuorum dilacerata ») или женщины, переодевающиеся в одежду другого пола, носят его на голове. [2]
Этот термин также применялся к увеличенным пальцам средневековых туфель-пигашей и пуленов , как в статуте Оксфордского университета 14-го века. [2]
Другое использование
[ редактировать ]Вариант написания лирипоп имеет также устаревшее значение «глупый человек». [3] скорее всего, потому, что это по своей сути забавное слово , ср. «Нинкомпуп» . [4]
См. также
[ редактировать ]- Академическая форма , подробнее о капюшонах.
- Шаперон (головной убор)
Примечания
[ редактировать ]- ^ Также пишется liri-, lerri-, lyri- lirry- leery- leerepoop(e)/ pape, liri-, lyri-, luri-, leripup, lirripippes, liripipy, liripipion и liripion.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Обзор средневековых граффити в Норфолке , The Guardian , 29 марта 2014 г., статья Мэтта Чемпиона.
- ^ Перейти обратно: а б с Оуэн-Крикер, Гейл Р. (2012). Энциклопедия средневековой одежды и текстиля Британских островов, ок. 450–1450 гг . Нидерланды: Конинклийке Брилл. п. 329. ИСБН 978-90-04-124356 .
- ^ Перейти обратно: а б с «liripipe, liripoop» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении .) : «Никакой правдоподобной этимологии обнаружено не было [...] Нелепое предположение Менажа о том, что лирипипиум является искажением cleri ephippium , серьезно повторяется в недавних английских диктах » .
- ^ "определение бездельника | английский словарь определений | Reverso" . словарь.reverso.net . Проверено 20 октября 2017 г.

Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Лирипайп» Куиниона Майкла
- Список любимых слов, включая «Liripipe» Стивена Крисомалиса.