~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 72CD66B99E554574558C52260C6148CF__1706103300 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Kannada (Unicode block) - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Каннада (блок Unicode) — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Kannada_(Unicode_block) ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/cf/72cd66b99e554574558c52260c6148cf.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/cf/72cd66b99e554574558c52260c6148cf__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 16.06.2024 00:18:22 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 24 January 2024, at 16:35 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Каннада (блок Unicode) — Википедия Jump to content

Каннада (блок Unicode)

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Каннада
Диапазон U+0C80..U+0CFF
(128 кодовых точек)
Самолет БМП
Скрипты Каннада
Основные алфавиты Каннада
Доход
Назначенный 91 кодовая точка
Неиспользованный 37 зарезервированных кодовых точек
Исходные стандарты ИСЦИС
История версий Юникода
1.0.0 (1991) 80 (+80)
4.0 (2003) 82 (+2)
5.0 (2006) 86 (+4)
7.0 (2014) 87 (+1)
9.0 (2016) 88 (+1)
11.0 (2018) 89 (+1)
14.0 (2021) 90 (+1)
15.0 (2022) 91 (+1)
Документация Юникод
Таблица кодов Веб-страница
Примечание : [1] [2]

Каннада — это блок Юникода, содержащий символы языков каннада , санскрита, конкани, санкети, хавьяка , тулу и кодава . В своем первоначальном воплощении кодовые точки U+0C82..U+0CCD были прямой копией символов каннада A2-ED из стандарта ISCII 1988 года . Блоки деванагари бенгали , гурмукхи , гуджарати , ория , телугу , тамильский , малаялам и . также были основаны на своих кодировках ISCII

Блокировать [ править ]

Каннада [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 0C8x А Что Э Этот А Ой рупий А А
U + 0C9x я О О Ау К Х г хх Ч Ч Дж З Н Т
U+0CAx че Доктор Д н че че Дх из п Ф б Бх м Да
U+0CBx р л РС Вт Ш Ш С ЧАС ಿ
U+0CCx
U+0CDx
U+0CEx
U+0CFx
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

История [ править ]

Следующие документы, связанные с Unicode, описывают цель и процесс определения конкретных символов в блоке каннада:

Версия Окончательные кодовые точки [а] Считать UTC идентификатор L2 Идентификатор рабочей группы 2 Идентификатор Документ
1.0.0 U+0C82..0C83, 0C85..0C8C, 0C8E..0C90, 0C92..0CA8, 0CAA..0CB3, 0CB5..0CB9, 0CBE..0CC4, 0CC6..0CC8, 0CCA..0CCD, 0CD5.. 0CD6, 0CDE, 0CE0..0CE1, 0CE6..0CEF 80 UTC/1991-056 Уистлер, Кен, индийские диаграммы: деванагари, бенгали, гурмукхи, гуджарати, ория, тамильский, телугу, каннада, малаялам.
UTC/1991-057 Уистлер, Кен, список индийских имен
UTC/1991-048B Уистлер, Кен (27 марта 1991 г.), «III. L. Предложения для участия», черновик протокола собрания UTC № 46, день 2, 27 марта в Apple
Л2/01-303 Викас, Ом (26 июля 2001 г.), Письмо правительства Индии о «Проекте стандарта Unicode для индийских алфавитов»
Л2/01-304 Отзыв о стандарте Unicode 3.0 , 2 августа 2001 г.
Л2/01-305 Макгоуэн, Рик (08 августа 2001 г.), Проект ответа UTC на L2 / 01-304, «Отзывы о стандарте Unicode 3.0»
Л2/01-430Р Макгоуэн, Рик (20 ноября 2001 г.), Ответ UTC на L2 / 01-304, «Отзывы о стандарте Unicode 3.0»
Л2/05-137 Фрейтаг, Асмус (10 мая 2005 г.), Обработка «дефектных» имен
Л2/05-108Р Мур, Лиза (26 августа 2005 г.), «Консенсус 103-C7», UTC № 103. минуты Создайте свойство «Нормативный псевдоним имени» и сохраните его в UCD. Заполните свойство именами из разделов «Опечатки» и «Неверные или вводящие в заблуждение имена» документа L2/05-137.
Л2/06-157 Макгоуэн, Рик (12 мая 2006 г.), «Предлагаемые дополнительные псевдонимы имен (БЕТА-ОТЗЫВ) [U + 0CDE]», Комментарии по вопросам общественного рассмотрения (31 января 2006 г. - 12 мая 2006 г.)
Л2/06-108 Мур, Лиза (25 мая 2006 г.), «B.11.10 [U + 0CDE]», UTC № 107 минут.
Л2/13-232 А, Шринидхи (03 декабря 2013 г.), Просьба изменить шрифт диаграммы Юникода для каннада.
Л2/14-053 Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Макгоуэн, Рик; Пурнадер, Рузбе; Янку, Лаурентиу (26 января 2014 г.), «3», Рекомендации UTC № 138, февраль 2014 г., по предложениям сценариев.
Л2/17-041 А, Шринидхи; А, Шридатта (22 января 2017 г.), Просьба изменить глифы букв каннада Vocalic L и Vocalic LL и их знаки гласных.
Л2/17-127 Андерсон, Дебора (19 апреля 2017 г.), Обратная связь и ответ на L2 / 17-041: Запрос на изменение глифов букв каннада Vocalic L и Vocalic LL и их знаков гласных.
Л2/17-160 Шарма, Шрирамана (07.05.2017), Об изменении символов для гласных каннада Vocalic L/LL
Л2/17-153 Андерсон, Дебора (17 мая 2017 г.), «5», Рекомендации UTC № 151, май 2017 г., по предложениям сценариев.
Л2/17-103 Мур, Лиза (18 мая 2017 г.), «D.6.1», UTC № 151 минута
4.0 U+0CBC..0CBD 2 Л2/01-431Р [б] Макгоуэн, Рик (08 ноября 2001 г.), Действия UTC и редакционного комитета в ответ на L2 / 01-430R
Л2/01-405Р Мур, Лиза (12 декабря 2001 г.), «Консенсус 89-C19», протокол встречи UTC/L2 в Маунтин-Вью, 6–9 ноября 2001 г. , Примите двенадцать индийских символов с именами и кодовыми позициями, как описано в L2. /01-431R
Л2/02-117 N2425 Макгоуэн, Рик (21 марта 2002 г.), Дополнительные символы для индийских сценариев
Л2/03-102 Викас, Ом (04 марта 2003 г.), Стандарт Unicode для индийских алфавитов
Л2/03-101.5 Предлагаемые изменения в индийском алфавите [документ каннада] , 4 марта 2003 г.
5.0 U+0CE2..0CE3 2 Л2/04-364 N2860 Эверсон, Майкл (22 октября 2004 г.), Предложение добавить шесть символов каннада в BMP UCS.
Л2/05-059 Уистлер, Кен (03 февраля 2005 г.), «2. Дополнения каннада», Квитанция о согласии WG2, Часть 2: Проблемы с Unicode 5.0
Л2/05-026 Мур, Лиза (16 мая 2005 г.), «WG2 — Справка о согласии на Unicode 5.0 (B.1.16)», UTC № 102 минуты
Л2/05-279 Мур, Лиза (10 ноября 2005 г.), «C.16», UTC № 105 минут.
U+0CF1..0CF2 2 Л2/04-364 N2860 Эверсон, Майкл (22 октября 2004 г.), Предложение добавить шесть символов каннада в BMP UCS.
Л2/05-059 Уистлер, Кен (03 февраля 2005 г.), «2. Дополнения каннада», Квитанция о согласии WG2, Часть 2: Проблемы с Unicode 5.0
Л2/05-026 Мур, Лиза (16 мая 2005 г.), «WG2 — Справка о согласии на Unicode 5.0 (B.1.16)», UTC № 102 минуты
Л2/05-279 Мур, Лиза (10 ноября 2005 г.), «C.16», UTC № 105 минут.
Л2/10-167 Андерсон, Дебора; Макгоуэн, Рик; Уистлер, Кен (05 мая 2010 г.), «1», Обзор документов L2, связанных с Индией, и рекомендации для UTC
Л2/10-108 Мур, Лиза (19 мая 2010 г.), «Консенсус 123-C29», UTC № 123 / L2 № 220 минут , Измените общую категорию и свойство сценария для U + 0CF1 КАНАДА ЗНАК ДЖИХВАМУЛИЯ и U + 0CF2 КАНАДА ЗНАК УПАДХМАНИЯ с « GC=So» на «Lo» и с «Script=Common» на «Kannada» для Юникода 6.0.
Л2/09-342 [с] Шарма, Шрирамана (9 октября 2010 г.), Искажение в Юникоде символов, связанных с санскритскими звуками Джихвамулия и Упадхмания.
Л2/13-242 А, Шринидхи (24 декабря 2013 г.), Представительство Джихвамулии и Упадхмании на каннаде.
Л2/14-053 Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Макгоуэн, Рик; Пурнадер, Рузбе; Янку, Лауренциу (26 января 2014 г.), «2», Рекомендации UTC № 138, февраль 2014 г., по предложениям сценариев.
Л2/14-066 Шарма, Шрирамана (07 февраля 2014 г.), Представление символов брахми и каннада Джихвамулия / Упадхмания в кодовых таблицах
Л2/17-041 А, Шринидхи; А, Шридатта (22 января 2017 г.), Просьба изменить глифы букв каннада Vocalic L и Vocalic LL и их знаки гласных.
Л2/17-127 Андерсон, Дебора (19 апреля 2017 г.), Обратная связь и ответ на L2 / 17-041: Запрос на изменение глифов букв каннада Vocalic L и Vocalic LL и их знаков гласных.
Л2/17-160 Шарма, Шрирамана (07.05.2017), Об изменении символов для гласных каннада Vocalic L/LL
Л2/17-153 Андерсон, Дебора (17 мая 2017 г.), «5. Каннада», Рекомендации UTC № 151, май 2017 г., по предложениям сценариев.
Л2/17-103 Мур, Лиза (18 мая 2017 г.), «D.6.1», UTC № 151 минута
7.0 U + 0C81 1 Л2/10-392Р2 N3964 Шарма, Шрирамана (11 октября 2010 г.), Запрос на кодирование южноиндийских CANDRABINDU-ов
Л2/10-440 Андерсон, Дебора; Макгоуэн, Рик; Уистлер, Кен (27 октября 2010 г.), «5. Южноиндийский кандрабиндус», обзор документов L2, связанных с Индией, и рекомендации для UTC.
Л2/10-416Р Мур, Лиза (09 ноября 2010 г.), «Южноиндийские кандрабинду-с (D.8)», UTC № 125 / L2 № 222 минуты.
N4103 «11.2.4 Южно-индийские CANDRABINDU-s», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 58 , 3 января 2012 г.
9.0 U + 0C80 1 Л2/14-153 N4591 Раджан, Винод (18 июля 2014 г.), Предложение закодировать расстояние между знаками каннада Кандрабинду
Л2/14-166 А, Шринидхи (22 июля 2014 г.), Использование интервала между знаками каннада Чандрабинду в ведических текстах
Л2/14-170 Андерсон, Дебора; Уистлер, Кен; Макгоуэн, Рик; Пурнадер, Рузбе; Янку, Лауренциу (28 июля 2014 г.), «3», Рекомендации UTC № 140, август 2014 г., по предложениям сценариев
Л2/14-188 Шарма, Шрирамана (31 июля 2014 г.), Комментарии к предложению о расстоянии между знаками каннада Чандрабинду
Л2/14-177 Мур, Лиза (17 октября 2014 г.), «Каннада Интервал Чандрабинду (D.6)», UTC № 140 минут
Л2/15-158 Шарма, Шрирамана (18 мая 2015 г.), Свидетельства о самаведическом использовании 0C80 КАННАДА РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЗНАКОВ КАНДРАБИНДУ
Л2/15-204 Андерсон, Дебора; и другие. (25 июля 2015 г.), «5. Каннада», Рекомендации UTC № 144, июль 2015 г., по предложениям сценариев.
Л2/16-052 N4603 (pdf , док ) Умамахесваран, В.С. (01 сентября 2015 г.), "M63.11p", Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 63
11.0 U + 0C84 1 Л2/16-031 А, Шринидхи; А, Шридатта (22 января 2016 г.), Предложение закодировать знак каннада СИДДХАМ в Юникоде.
Л2/16-004 Мур, Лиза (01 февраля 2016 г.), «D.2.2», UTC № 146 минут.
14.0 U+0CDD 1 Л2/20-228Р А, Шринидхи; А, Шридатта (07 января 2021 г.), Предложение закодировать знак каннада Накаара Поллу.
L2/21-016R Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2021-01-14), "12 Kannada", Recommendations to UTC #166 January 2021 on Script Proposals
L2/21-009 Moore, Lisa (2021-01-27), "Consensus 166-C28", UTC #166 Minutes
15.0 U+0CF3 1 L2/20-260 Basty, Shashank Shenoy (2020-08-24), Preliminary Proposal to Encode Kannada Sign Combining Anusvara Right Top
L2/20-250 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai (2020-10-01), "11. Kannada", Recommendations to UTC #165 October 2020 on Script Proposals
L2/21-114 Basty, Shashank Shenoy (2021-05-10), Proposal to Encode Kannada Sign Combining Anusvara Above Right
L2/21-130 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Liang, Hai (2021-07-26), "9. Kannada", Recommendations to UTC #168 July 2021 on Script Proposals
L2/21-123 Cummings, Craig (2021-08-03), "Consensus 168-C24", Draft Minutes of UTC Meeting 168
  1. ^ Proposed code points and characters names may differ from final code points and names
  2. ^ See also L2/01-303, L2/01-304, L2/01-305, and L2/01-430R
  3. ^ See also L2/09-404

References[edit]

  1. ^ "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2023-07-26.
  2. ^ "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. Retrieved 2023-07-26.
Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 72CD66B99E554574558C52260C6148CF__1706103300
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Kannada_(Unicode_block)
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kannada (Unicode block) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)