Восхождение ромового дудла
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2010 г. ) |
![]() Обложка первого издания 1956 года. | |
Автор | МЫ Боуман |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Комедийный роман |
Издатель | Макс Пэрриш и Ко. Лтд. |
Дата публикации | 1956 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Страницы | 141 |
ISBN | 0-7126-6808-Х |
ОКЛК | 316104236 |
С последующим | Круиз говорящей рыбы |
«Восхождение на ромовый дудл» — короткий роман вышедший У. Э. Боумана (1911–1985), в 1956 году. Это пародия на научно-популярные хроники альпинистских экспедиций (в частности, Х. В. Тилмана на рассказ о восхождении на Нанду Деви и Мориса Херцога на книгу «Аннапурна», описывающую первое восхождение на Аннапурну в Непале), которые были популярны в 1950-е годы, поскольку многие из самых высоких вершин мира были покорены впервые. Новое издание было выпущено в 2001 году с предисловием современного юмориста Билла Брайсона . Он был хорошо принят критиками. Несмотря на то, что это пародия, она стала одной из самых известных и знаменитых книг альпинистской литературы.
Книга переиздавалась несколько раз с 1956 года. Текущее издание опубликовано издательством Pimlico, издательством Random House . В январе 2009 года газета The Guardian включила его в список «1000 романов, которые должен прочитать каждый». [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]«Комитет Ромового Дудла» и его председатель, сэр Хьюгли Хэверинг, просят рассказчика «Биндер» (его кодовое имя на радио) возглавить экспедицию по восхождению на «Ромовый Дудл», самую высокую гору в мире (с высота 40 000 и 1/2 фута) в далекой (вымышленной) стране «Йогистан». Он собирает команду альпинистов, чтобы сыграть все роли, увиденные в пародируемой литературе:
- Берли, «сильный человек»;
- Констант, «лингвист»;
- Джунгли, «искатель маршрута»;
- Склонный, «врач»;
- Шут, «фотограф»;
- Пожелайте, "ученый".
Быстро выясняется, что каждый из альпинистов совершенно некомпетентен в своей номинальной области компетенции, что они и демонстрируют в серии хаотичных приключений на пути в Йогистан; например, Склон страдает от бесконечной череды болезней, в то время как Констант неправильно произносит йогистани (язык зависит от по-разному «произносимых» отрыжки и желудочно-кишечных урчаний) и оскорбляет «короткого, но сильного» йогистани, владеющего ножом, сообщив ему, что он жаждал жену этого человека — вовсе не его намерение. Биндер справляется с этими неудачами с типично британским апломбом, поскольку спонсор экспедиции заверил его, что «восхождение на Монблан по маршруту Грепона — это одно; восхождение на Рам Дудл — это, как однажды сказал Тоттер, совсем другое».
Каким-то образом группа добирается до Йогистана, где нанимает носильщиков -йогистани , пародий на шерпов , которые были незаменимыми носильщиками из числа коренных народов и горными гидами (а иногда и партнерами по восхождению) во многих великих альпинистских экспедициях. Однако йогистанцы не разделяют неизменных положительных качеств шерпов — даже наоборот. Начинаются шутки, когда повар экспедиции «Понг» производит еду настолько несъедобную, что экспедиция пытается (безуспешно) продолжить восхождение на гору без него; неизбежное падение в расселину группы приводит к употреблению шампанского (принесенного в честь достижения вершины и в «лечебных целях») во время попытки спасения; и ученый Уиш отправляется в бесконечные поиски «варпла Уортона», исчезающего вида, обитающего в горах. В конце концов, Биндеру и его коллеге удается наткнуться на вершину высокого шпиля, к которому приближалась группа... только для того, чтобы обнаружить, что они поднялись не на ту гору (и увидеть, как носильщики с Проном на буксире взбираются на нужную гору). ).
Биндер, рассказчик, возвращается в продолжении 1957 года «Круиз говорящей рыбы» , сатире на экспедицию Кон-Тики 1947 года .
Как вдохновение
[ редактировать ]Бар и ресторан в Катманду , названный «Ром Дудл» и украшенный картинками из книги, стал популярным перевалочным пунктом для экспедиций на Эверест и где дарят бесплатные ужины тем, кто успешно на него поднимется. [ 2 ] , есть популярный отель типа «постель и завтрак», В Уиндермире, Камбрия названный в честь книги, где каждая комната названа в честь одного из персонажей. [ 3 ]
Небольшая гора в хребте Массон в Антарктиде , недалеко от станции Моусон , носит официальное название Пик Рамдудл, вдохновленное этой книгой. [ 4 ] Горная точка в национальном парке Аораки/Маунт-Кук в Новой Зеландии известна как Рамдудл. [ 5 ] Северо-восточный хребет Пайкс-Пик в Колорадо , США , местные альпинисты неофициально прозвали хребтом Рамдудл. есть скрытый кулуар В национальном парке Вануаз во французских Альпах , также неофициально известный как Ромовый Дудл, названный в честь Уилла Итона, одного из первых, кто открыл его и спустился на лыжах. Назван он так потому, что вход искали долго, да и спуск по нему не прошел без осложнений.
Число «153», которое встречается в книге много раз, — это номер дома на Боро-роуд в Мидлсбро , куда семья Боуменов переехала вскоре после его рождения в 1911 году. [ нужна ссылка ]
Прием
[ редактировать ]Флойд К. Гейл из Galaxy Science Fiction похвалил Rum Doodle : «Если эта книга о несчастных приключениях не заставит вас забыть о своих заботах, немедленно обратитесь к врачу! Это смех, чем вы думаете!» [ 6 ]
Комик Тим Ки назвал эту книгу самой забавной книгой, которую он когда-либо читал: «Литература для смеха вслух». [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «1000 романов, которые должен прочитать каждый» . Хранитель .
- ^ Нарула, Свати Кристен (29 марта 2019 г.). «Как будет выглядеть восхождение на Эверест в 2019 году» . Внешний журнал . Проверено 3 апреля 2019 г.
- ^ http://www.rumdoodlewindermere.com/ Уиндермир B&B
- ^ «Запись в справочнике AADC о пике Рамдудл» . Австралийский антарктический центр данных . Проверено 12 октября 2015 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Отмечено на карте в «Путеводителе для альпинистов и туристов по горам мира» Майкла Келси, например.
- ^ Гейл, Флойд К. (декабрь 1957 г.). «5-звездочная полка Галактики» . Галактическая научная фантастика . стр. 100–103.
- ^ Ароешти, Рэйчел (29 июня 2017 г.). который я когда-либо видел » «Тим Ки: «Человек кусает собаку» — самый смешной фильм , Хранитель .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Боуман, МЫ (2001). Восхождение на ромовый дудл . Пимлико. ISBN 0-7126-6808-Х .
- Х.В. Тилман: Восхождение Нанды Деви . Издатель: Издательство Кембриджского университета, 1937 г.