Четыре свободы (роман)
![]() Обложка первого издания книги Уильяма Морроу | |
Автор | Джон Кроули |
---|---|
Художник обложки | Мэри Шук |
Язык | Английский |
Предмет | Вторая мировая война |
Жанр | Историческая фантастика |
Издатель | Уильям Морроу |
Дата публикации | 26 мая 2009 г. (1-е издание) |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 400 (издание в твердом переплете) |
ISBN | 978-0-06-123150-6 |
Четыре свободы — исторический роман американского писателя Джона Кроули, вышедший в 2009 году . В нем рассказывается о приключениях нескольких персонажей, происходящих на вымышленном авиационном заводе недалеко от Понка-Сити, штат Оклахома , во время Второй мировой войны, а именно с 1942 по 1945 год. [ 1 ] Завод в основном производит вымышленный бомбардировщик B-30 Pax . Это первый роман Кроули после завершения его «Египетского эпизода» , и он знаменует поворот в его стиле от исторически спекулятивной серии к историческому реализму .
В романе рассказывается о промышленной и военной промышленности во время Второй мировой войны, но вместо того, чтобы иметь дело с наиболее трудоспособными людьми в этот период, в романе рассказывается история групп меньшинств, инвалидов и многих других, все еще ожидающих прав полного гражданства. принимая активную роль в Америке . В своем послесловии Кроули открыто предполагает, что этот период сильно повлияет на последующие гражданские движения в Соединенных Штатах:
Для большинства из них, а также для многих афроамериканцев, мужчин и женщин, выходцев из Латинской Америки, коренных американцев и людей с ограниченными возможностями, которые также служили, конец войны означал возвращение к прежнему статус-кво : но ситуацию невозможно восстановить так же, как и раньше. так оно и было, и годы войны заложили семена перемен, которые в конечном итоге прорастут снова. [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]Название романа является отсылкой к о четырех свободах , произнесенной речи Франклина Д. Рузвельта в 1941 году. Критики отмечают, что частично парализованный президент духовно присутствует в романе (хотя на самом деле не появляется). [ 3 ] Кроули отмечает в своем послесловии, что, хотя бомбардировщик B-30 Pax является вымышленным творением, он имеет поразительное сходство с настоящим Convair B-36 «Миротворец» , о котором он не знал, пока не создал вымышленный бомбардировщик. [ 4 ]
Стиль романа чем-то похож на стиль более раннего романа Кроули « Маленький, большой» , причем сама история изложена свободно, на фоне частых повествовательных подсказок к различным предысториям персонажей, представленных во время работы на заводе. Это подразумевается из его отношений с Дайаной. [ 5 ] так же как и с Ви [ 6 ] что, поскольку выводы предыстории обеих женщин были переданы Просперу, они были осуществлены по его наущению. История Марты явно спровоцирована Проспером. [ 7 ] делая саму структуру романа отражением сочувствия Проспера.
Сюжет
[ редактировать ]Разрабатывая планы строительства завода по производству аэронавтики, братья Анри и Жюль Ван Дамм не могут оправдать отстранение рабочих от аграрной деятельности или усилий по сборке вооружений, поддерживающих войну в Европе . Вице-президент их компании в шутку предлагает «обходиться женщинами, цветными, стариками, дефективными, инвалидами». [ 8 ] Генри с энтузиазмом соглашается, говоря своим службам по подбору персонала: «Выходите на шоссе и в переулки, привозите хромых, хромых и слепых» . [ 9 ] Понимая, что самолеты будут построены после окончания войны, братья предлагают вместо выплаты сотрудникам ограниченной из-за военных действий зарплаты построить город Генривилл, чтобы удовлетворить все потребности рабочих на заводе.
Вскоре после этого Проспер и Панчо встречаются: Панчо намеренно ищет пацифизма, чтобы избежать призыва в армию, а Проспер недавно покинул дом своих теток Мэй и Беа, чтобы добиться независимости и избежать снисхождения к инвалидам со стороны своих работодателей. В конце концов Проспер встречает Ви, которую позже непреднамеренно отвергает из-за отношений с Конни. Завод временно закрывается в память о смерти Рузвельта , и вскоре после его смерти вице-президент Лейбористской партии объявляет, что при переходе к невоенной промышленности первые увольнения на заводах, подобных заводу в Понка, будут старыми, женщины и инвалиды. Генривилл начинает распадаться и заброшен, когда в конечном итоге разрушен торнадо, что не привело к каким-либо жертвам. Концовка романа изображает довольно процветающий Понка-Сити рядом с снесенными бульдозерами руинами Генривилля, с несколькими ржавеющими бомбардировщиками B-30 Pax, оставленными на полях неподалеку.
Персонажи
[ редактировать ]- Проспер Оландер — главный герой романа родился с лордозом , который значительно усугубился попыткой корректирующей хирургии. Несмотря на это, он невероятно талантлив, учится подделке путем подражания и находит агентство, предоставленное ему работодателями инвалидов, одновременно снисходительным и нечестным. На протяжении всего романа показано, что он обладает почти сверхчеловеческой способностью к сочувствию, особенно к жизни женщин. Ви в шутку объясняет это своей детской любовью к журналу True Story . Его полное имя является каламбуром шекспировского персонажа Просперо .
- Панчо Нотцинг - товарищ Проспера, а затем коллега. Панчо - поклонник Перси Шелли , называя копию « Освобожденного Прометея», которую он носит на протяжении всего романа, «служащей в каком-то смысле Священным Писанием». Другие персонажи описывают его как утописта, но он описывает себя как « лучшего в какой-то момент романа тописта», принимая схему формирования и идеализации «Гармоничного города», чтобы в конечном итоге увидеть, как его планы рушатся. Его имя является отсылкой к персонажу Дон Кихота , хотя и произносится по-разному.
- Вайолет «Ви» Харбисон — главный любовный интерес Проспера на протяжении всего романа. Она прибывает на завод в Генривилле после того, как скот на ранчо ее отца был забит из-за правительственного карантина. Она играет питчера в бейсбольной команде компании.
- Эл и Сал Масс — супружеская пара, оба страдающие карликовостью , работающие на заводе по сборке фюзеляжей. Другие члены магазина прозвали их The Teenie Weenies в честь одноименной газетной карикатуры.
- Конни Вроблески — замужняя женщина, которая приезжает в Генривилл в поисках своего мужа Банса . Чуткое внимание Проспера к ней непреднамеренно отвергает Ви и разжигает гнев Банса. Ее сына зовут Адольф в честь его деда по отцовской линии, из-за чего Конни часто подвергается дискриминации.
- Дайан - менеджер этажа, которая становится подругой Конни. В конечном итоге Проспер оплодотворяет ее, несмотря на то, что она была замужем за солдатом на войне.
- Генри и Жюль Ван Дамм — два сына преуспевающего и технически подкованного бизнесмена Евдокса Ван Дамма. Вдохновленные в детстве энтузиазмом отца к первым полетам с экипажем, мальчики стали одними из первых.
Прием
[ редактировать ]В обзоре для The New York Times Макс Берд тепло приветствовал роман, успокоив любителей фэнтезийных произведений Кроули тем, что жанр исторической фантастики позволил Кроули еще больше развить свой стиль метафоры в простых деталях обычной жизни. [ 10 ] В том же духе в The Washington Post Билл Шиэн утверждал, что уникальность Кроули как писателя заключается не только в его метафорических деталях, но и в чрезвычайно высоком уровне мастерства, проявляющемся в работе, особенно в отношении исторической точности. [ 11 ]
Автор журнала «Женские проблемы» Линда Лоуэн в обзоре на About.com похвалила роман за изображение вклада женщин внутри страны в военные действия, не жертвуя при этом целостностью характеристик ради чуткого изображения. Однако она отметила, что некоторые женские истории могут показаться читателю утомительными, несмотря на то, что они реалистичны и, возможно, написаны в стиле журнала True Story , на который часто ссылаются. [ 12 ]
Роберт Виерсема также похвалил роман в обзоре для The Globe and Mail , подчеркнув, что роман построен на том, что штат Генривилля, по сути, основан на отложенных суждениях, что позволяет персонажам говорить о своей самой обычной человечности. Он пошел еще дальше и предположил, что Кроули вышел за рамки автора превосходного стиля и стал тем, кому читатели стали доверять. [ 13 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Кроули 2009, стр. 385.
- ^ Кроули 2009, стр. 388
- ^ Берд, Макс (13 августа 2009 г.). «Рози и друзья» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 марта 2012 г.
- ^ Кроули 2009, стр. 388.
- ^ Кроули 2009, стр. 323
- ^ Кроули 2009, стр. 100
- ^ Кроули 2009, стр. 339
- ^ Кроули 2009, стр. 34
- ^ Кроули 2009, стр. 34
- ^ Берд, Макс (16 августа 2009 г.). «Рози и друзья» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 марта 2012 г.
- ^ Шиэн, Билл (16 июня 2009 г.). «Рецензия на книгу: Четыре свободы Джона Кроули» . Вашингтон Пост . Проверено 13 марта 2012 г.
- ^ Лоуэн, Линда. «Какой была жизнь женщин, впервые работавших во время Второй мировой войны?» . О сайте.com. Архивировано из оригинала 25 февраля 2012 года . Проверено 12 марта 2012 г.
- ^ Виерсема, Роберт. «Писатель, за которым хочется следовать» . Глобус и почта . Торонто . Проверено 13 марта 2012 г. [ мертвая ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- Кроули, Джон (2009). Четыре свободы (1-е изд.). Нью-Йорк: Уильям Морроу. ISBN 978-0-06-123150-6 .
Внешние ссылки
[ редактировать ] Цитаты, связанные с четырьмя свободами, в Wikiquote