Jump to content

Аривара Нет Мотоката

Аривара Нет Мотоката
Родное имя
В оригинальном юаньфанге
Язык Японский
Период Ранний Хейан
Жанр транспортное средство
Родственники Император Хайзи (пра-пра-дедушка), Фудзий нет Фудзико (прабабусная бабушка), император Канму ( нет пра-пра-дедушка), Минамико ( прабабус Фудзивара ), Аривара но Нарихира (дедушка по отцовской линии), Аривара нет Муньяна (отец)

Снаружи No Motokata ( 在元方 Fl. Конец 800 -х - годов ) . , даты неизвестны 900 ,

Он был включен в поздние классические тридцать шесть поэтических гений , и тридцать три его стихов были включены в поэтические коллекции, заказанные судом .

Биография

[ редактировать ]

Его даты рождения и смерти неизвестны, а детали его жизни также неясны, [ 1 ] Но он был сыном Аривары, но Муньяна (умер 898), первым сыном Аривары но Нарихира (825–880). [ 1 ] Кто был его мать, также неизвестен. [ 1 ]

Согласно Кокин Вакашу Мокуроку ( поэтический каталог Kokin Waka ) , он был усыновлен его зятем Fujiwara no Kunitsune ( Fujiwara Kunitsune ) . [ 1 ]

Как придворный, он занимал старшее пятое звание , хотя 14 -й век Чокузен Сакуша Буруи ( департамент редактора ) приписывает ему шестое место . [ 1 ]

Poetry

[edit]

He was listed as one of the Late Classical Thirty-Six Poetic Geniuses.[1] Thirty-three of his poems were included in court anthologies: fourteen the Kokin Wakashū, eight in the Gosen Wakashū, two in the Shūi Wakashū, and nine more in later anthologies from the Shin Kokin Wakashū on.[1]

The following poem was included as the very first entry in the Kokin Wakashū, indicating the high regard in which the compilers likely held his poetry.[1]

Japanese text[1]

年のうちに
春は来にけり
一年を
去年とやいはむ
今年とやいはむ

Romanized Japanese

toshi no uchi ni
haru wa ki ni keri
hitotose o
kozo to ya iwan
kotoshi to ya iwan

English translation[2]

During the old year
spring has come.
The day that is left:
should we call it last year
or should we call it this year?

Between one and three of his poems survive in the records of each of several uta-awase gatherings: the Ninna Ninomiya Uta-awase (仁和二宮歌合, 893 or earlier), the Kanpyō no Oontoki Kisai no Miya no Uta-awase (寛平御時后宮歌合, also written 寛平御時中宮歌合; 893 or earlier), the Teiji-in no Uta-awase (亭子院歌合, 913) and the Taira no Sadafun ga Ie no Uta-Awase (平定文家歌合, also read Taira no Sadafumi-ke Uta-Awase).[1] Some of these overlap with the Motokata poems preserved in court anthologies.[1]

In the middle ages there was apparently a private collection of his poems, the Motokata-kashū (元方家集),[1] but only a four-leaf fragment is known to exist today.[1]

Characteristic style

[edit]

His poems are characterized by an intellectual style.[1] They make frequent use of simile (見立て, mitate).[1]

His poems clearly display the features of the so-called "Kokinshū style".[1]

References

[edit]
  1. ^ Jump up to: a b c d e f g h i j k l m n o p Nihon Koten Bungaku Daijiten article "Ariwara no Motokata" (p. 100, author: Teisuke Fukui).
  2. ^ "Has Spring come? 春や来". 22 January 2020. Retrieved 30 November 2023.
[edit]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 867c82f3260a192c0b8c1e40fdf5db9b__1713555660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/9b/867c82f3260a192c0b8c1e40fdf5db9b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ariwara no Motokata - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)