Здесь, в The New Yorker

Здесь, в The New Yorker, находится бестселлер 1975 года американского писателя Брендана Гилла , писателя и драматического критика журнала The New Yorker .
Книга
[ редактировать ]Книга Гилла , опубликованная к пятидесятой годовщине основания журнала The New Yorker , представляет собой полуавтобиографические мемуары, построенные примерно в то время, когда он работал редактором и писателем в журнале, и написанные в стиле раздела «Городские разговоры», в котором Джилл способствовал на протяжении многих лет. Большая часть книги посвящена анекдотам о его самых известных коллегах, таких как карикатуристы Питер Арно , Чарльз Аддамс и Джеймс Тербер ; писатели Трумэн Капоте , Джон Апдайк , С. Дж. Перельман и Джон О'Хара ; критики Уолкотт Гиббс и Роберт Бенчли ; и редакторы Кэтрин Уайт , Гарольд Росс и Уильям Шон .
Во введении Гилл признает, что его мнение о коллегах порой весьма предвзятое. Например, он ненавидел Джеймса Тербера, называя его «злонамеренным человеком». [1] который ради собственного развлечения спровоцировал ряд распрей между писателями из Нью-Йорка , в том числе между самим Гиллом и писателем Джоном О'Хара из-за рецензии на книгу. [2] Несмотря на уважение к Гарольду Россу за его работу в журнале, Гилл раскрывает свой «примитивный» и «смущающий» расизм, который исключал чернокожих даже из самых черных должностей в журнале и не допускал на его страницы чернокожих писателей и даже тем, кто освещал статьи. [3] Однако его портрет Уильяма Шона некоторым рецензентам показался необоснованным; Гилл изобразил Шона мягким и добрым человеком, но также показал, как Шон увольняет сотрудника просто за проявление умеренного безвкусицы в свободное от работы время. [4] Джилл также описывает известную скромность Шона, в том числе его реакцию на фразу «коровьи поля» и на Генри Грина вдохновение для его романа «Любовь » . [5] однако воздерживается от упоминания о том, что на протяжении многих лет Шон вел двойную жизнь: с женой и детьми в пригороде и любовницей ( Лилиан Росс , коллегой, которая позже написала об этом романе) и пасынком в городе. [6]
Прием
[ редактировать ]Здесь, в The New Yorker, впервые появился в The New York Times списке бестселлеров 16 марта 1975 года, оставаясь в списке шестнадцать недель и достигнув второго места 25 мая. [7] Он был переиздан в мягкой обложке издательством Random House и Berkley Medallion Press . Переработанное издание было опубликовано в 1987 году с новым введением и переиздано в 1997 году, в год смерти Гилла.
Отзывы
[ редактировать ]Рецензии на журнал Here at The New Yorker были положительными. Кристофер Леманн-Хаупт написал в The New York Times Book Review , что «мистер Гилл постоянно веселил меня», добавив, что колкости Гилла в адрес его коллег «больше похожи на облако ласковых шмелей - эти абзацы полны фактов. : они селятся повсюду и всех жалят». [4] Другие положительные отзывы были опубликованы в The Washington Post . [8] Христианский научный монитор , [9] и журнал Time , [10] где рецензент Пол Грей сказал: «Опытный писатель из Нью-Йорка может сделать интересными даже писателей из Нью-Йорка».
Ответ коллег
[ редактировать ]Не все испытуемые Гилла разделяли энтузиазм его более позитивных рецензентов. Коллега-писатель Э. Дж. Кан назвал эту книгу «той книгой Джилла» в своей книге «О жителю Нью-Йорка и мне: сентиментальный журнал» , а Нора Эфрон сказала в Esquire (цитата по некрологу Джилла в New York Times за 1997 год ), что она «кажется мне одной из самых оскорбительных книг, которые я прочитал за долгое время». [11] Гилл написал во введении к изданию 1987 года (которое также было напечатано в The New York Times ): [12] что Кэтрин Уайт два дня плакала из-за его изображения ее, которое он считает точным. Затем он обвинил Э. Б. Уайта в том, что он возглавил «напряженную кампанию лжи» против него, включая утверждение о том, что Уильяму Шону, редактору журнала на момент первой публикации книги, не разрешили прочитать книгу перед публикацией. Гилл утверждал, что он дважды читал книгу в рукописи и даже внес свой вклад в название книги, и, в свою очередь, рассказывает ряд нелестных историй о недавно умершем Уайте, по крайней мере две из которых были оспорены Лео М. Доленски в письме к редактор «Таймс » . Ответ Гилла на письмо Доленски спровоцировал вражду между ними. [13]
Ссылки
[ редактировать ]- Джилл, Брендан. Здесь, в «Нью-Йоркере» . Нью-Йорк: Да Капо Пресс, 1997. ISBN 0-306-80810-2 .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Джилл, Брендан. Здесь, в The New Yorker . Издание Berkley Medallion, 1976 год. ISBN 0-425-03043-1 . С. 188.
- ^ Гилл, указ. соч., стр. 284-301.
- ^ Гилл, указ. цит., стр. 186-192.
- ^ Перейти обратно: а б «Рой шмелей» . Рецензия на книгу «Здесь, в The New Yorker» Кристофера Леманна-Хаупта . Книжное обозрение New York Times , 10 февраля 1975 г. По состоянию на 22 марта 2009 г.
- ^ Гилл, указ. цит., стр. 415
- ^ Здесь, но не здесь: Моя жизнь с Уильямом Шоном и жительницей Нью-Йорка Лилиан Росс. Нью-Йорк: Counterpoint Press, 2001. ISBN 1-58243-110-8 .
- ^ Списки бестселлеров New York Times - 1975.
- ^ «В течение 50 лет, городские разговоры» . Обзор Колмана Маккарти. Вашингтон Пост , 25 января 1975 г., стр. А18.
- ^ «50 лет остроумия». Обзор Родерика Норделла . Christian Science Monitor , 19 февраля 1975 г., с. 14.
- ^ "Юбилейный вальс". Обзор Пола Грея. Время , 24 февраля 1975 г. По состоянию на 22 марта 2009 г.
- ↑ Брендан Гилл умирает в возрасте 83 лет. Герберт Мушамп, The New York Times , 29 декабря 1997 г. По состоянию на 23 марта 2009 г.
- ^ "Все еще здесь, в The New Yorker" . Джилл, Брендан. The New York Times , 4 октября 1987 г. По состоянию на 22 марта 2009 г.
- ^ "Белый в The New Yorker". Письмо Лео М. Доленски в редакцию с ответом Брендана Гилла. The New York Times , 1 ноября 1987 г. По состоянию на 23 марта 2009 г.