Jump to content

Женевьева Тиру д'Арконвиль

Мари-Женевьева-Шарлотта Тиру д’Арконвиль
Картина ученого и историка г-жи д'Арконвиль, 1750 г.
Рожденный 17 октября 1720 г.
Умер 23 декабря 1805 г. ( 1805-12-24 ) (85 лет)
Национальность Французский
Известный Химическое исследование гниения
Научная карьера
Поля Химия

Мария Женевьева Шарлотта Тиру д'Арконвиль ( урожденная Дарлюс , также известная как президент Тиру д'Арконвиль и Женевьева Тиру д'Арконвиль ) (17 октября 1720 - 23 декабря 1805), французская писательница, переводчик и химик, известная своей исследование гниения. Она рассказала о своем исследовании гниения в своем «Очерке истории гниения» в 1766 году.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Мари-Женевьева-Шарлотта Тиру д'Арконвиль родилась Мари-Женевьева-Шарлотта Дарлюс в семье Франсуазы Годише и Гийома Дарлюса 17 октября 1720 года. Ее отец был откупщиком или генерал-фермером; они собирали налоги для государства и обычно оставляли часть себе. Мать Тиру д'Арконвиля умерла, когда ей было четыре года, и ее образование осталось в руках нескольких гувернанток. В детстве она увлекалась скульптурой и искусством, однако, когда в восемь лет она научилась писать, написание книг стало новым интересом. Позже она рассказала друзьям, что у нее почти не возникало идей без ручки в руке. [ 1 ] : 28 

Брак и ранняя взрослая жизнь

[ редактировать ]

В четырнадцать лет Тиру д'Арконвиль попросил выйти замуж за Луи Лазара Тиру д'Арконвиля, налогового фермера, который позже стал президентом Парижского парламента, регионального суда. [ 1 ] : 28  Она является аномалией в том смысле, что большинство женщин в тот период времени не просили выйти замуж. Они поженились 28 февраля 1735 года. [ 2 ] : 182  [ 3 ] Вместе у пары было трое сыновей. Будучи замужней женщиной, Тиру д'Арконвиль, как и многие богатые женщины, любила театр и оперу. Сообщается, что она смотрела Вольтера » « Меропу пятнадцать раз подряд. [ 2 ] : 182  Однако, когда ей было 22 года, Тиру д'Арконвиль заболела оспой, от которой у нее остались серьезные шрамы. После этого опыта она ушла из общества и посвятила время изучению религии и сосредоточению внимания на ней. [ 1 ]

Тиру д'Арконвиль изучала английский и итальянский язык у себя дома и посещала научные занятия в Саду растений , Королевском саду в Париже и центре медицинского образования, основанном в 1626 году королем Людовиком XIII . [ 1 ] : 28  [ 2 ] : 182  Она также часто собирала у себя дома известных ученых. В саду предлагались курсы физики, анатомии, ботаники и химии как мужчинам, так и женщинам. Считается, что Тиру д'Арконвиль посещал уроки анатомии и химии. Подобно многим аристократкам того времени, Тиру д'Арконвиль также собирала редкие растения и камни. Хотя ей нравились эти занятия, она хотела узнать больше, поэтому организовала у себя дома лабораторию и укомплектовала ее химическим оборудованием. Она также заказывала книги в Bibliothèque nationale de France , национальной библиотеке Франции. [ 2 ] : 182  Первоначально Тиру д'Арконвиль работала ботаником и отправляла образцы в Сад растений. В конце концов она обратилась к химии и начала работать под руководством Пьера Маккера , профессора химии и фармакологии в Гардене. [ 4 ]

Женщины уже давно были частью литературного сообщества Франции; критики считали это показателем развитого французского общества. [ 5 ] Ученые рассматривали идею «женщины-писателя» как признак современности, а женщины в обществе знали о большом объеме работ, написанных женщинами-учеными; в этом смысле Тиру д'Арконвиль не был аномалией. [ 6 ] Однако из-за своего уродства она предпочла уйти из социального пространства французских салонов и вместо этого обосноваться в исследовательской лаборатории. [ 7 ] : 178 

Карьера переводчика

[ редактировать ]

Ранние переводы

[ редактировать ]

Стремление Тиру д'Арконвиль к обучению и ее любовь к британской культуре вдохновили ее начать переводить на французский язык различные английские произведения на самые разные темы. В то время перевод произведений не был редкостью для женщин; это был способ для женщин получить образование. [ 1 ] : 29  Тиру д'Арконвиль часто добавляла комментарии к переводимым ею произведениям; однако она не указала свое имя в этих текстах. [ 1 ] Будучи женщиной-ученым в то время, она столкнулась с ограничениями и гендерными ожиданиями. [ 8 ] В своей работе Sur les femmes она писала о женщинах: «Проявляют ли они науку или остроумие? Если их работы плохи, над ними высмеивают; если они хороши, их отбирают у них, и им остаются только насмешки за то, что они позволяют себя называть авторами». [ 1 ] : 30 

Говорят, что Тиру д'Арконвиль страдала бессонницей и работала над несколькими проектами одновременно, чтобы не заскучать. [ 1 ] : 30  Первым текстом, который она опубликовала, был «Совет отца своей дочери» в 1756 году. «Совет отца своей дочери» представлял собой перевод текста о морали, написанного Джорджем Сэвилом, 1-м маркизом Галифакса . В предисловии к переводу Тиру д'Арконвиль рассказал о том, как неквалифицированные гувернантки часто воспитывают дочерей, потому что матери не хотят их воспитывать. [ 5 ]

В 1759 году она перевела Питера Шоу » «Химические лекции при поддержке Макера. Тиру д'Арконвиль, не колеблясь, исправил все ошибки в работе Шоу и добавил в начало текста Шоу сведения по истории практической химии. Обсуждая историю химии, она начала с алхимии, которая, по ее утверждению, не была настоящей наукой. По ее словам, настоящая химия началась с таких людей, как Иоганн Иоахим Бехер , Герман Бурхааве , Георг Эрнст Шталь , Николя Лемери и Этьен Франсуа Жоффруа , мужчины помогли природе раскрыться человечеству. [ 2 ] : 183  Тиру д'Арконвиль опирался на Библию, чтобы обсудить историю химии в предисловии; она взяла цитаты из Библии, связанные с наукой, и вставила научные данные в библейские истории, чтобы защитить свои аргументы. Использование Библии Тиру д'Арконвиль в ее дискуссии по истории химии было обычным явлением для ученых того периода; наука рассматривалась как способ лучше понять творения Бога. [ 2 ] : 183 

Работа с Жан-Жозефом Сью

[ редактировать ]

Также в 1759 году Тиру д'Арконвиль перевел » Александра Монро «Трактат об остеологии . [ 1 ] : 30  Чтобы написать предисловие к «Трактату об остеологии» , Тиру д'Арконвиль обратилась за помощью к Жану-Жозефу Сью , профессору анатомии в королевских школах хирургии и живописи и королевскому цензору книг по хирургии. [ 1 ] : 30  В предисловии, осознавая ограниченность своих знаний по этому вопросу, она перенаправила читателей к другому тексту, который предоставил более подробную информацию. Она также реорганизовала текст Монро и добавила иллюстрации. Говорят, что Монро считал иллюстрации неточными и ненужными. Хотя Тиру д'Арконвиль согласилась с тем, что наблюдение лучше, она подумала, что иллюстрация может помочь в обучении. [ 1 ] : 30 

Изображение скелетов в «Трактате по остеологии».

Считается, что изображения были созданы под руководством Жана-Жозефа Сью с добавлением Тиру д'Арконвиля и финансировались ею. Скелеты, казалось, были созданы по ее образцу; у них был большой, широкий таз и узкие нижние конечности, что, как полагают, было вызвано корсетами, которые Тиру д'Арконвиль носила всю свою жизнь. Однако часть иллюстрации была неточной; пропорция женского черепа к телу была меньше, чем пропорция мужского черепа к туловищу, должно было быть наоборот. [ 1 ] : 31  Поскольку, как и другие ее работы, в этом тексте она осталась анонимной, Сью считалась единственным автором текста. [ 9 ]

Более поздние переводы

[ редактировать ]

Следующими публикациями Тиру д'Арконвиль были «Нравственные мысли и размышления о различных предметах» в 1760 году, «О дружбе» в 1761 году и «О страстях» в 1764 году. Эти работы показали ее интерес к морали и подчеркнули ценность добродетели и целомудрия. Это отражает образ мышления восемнадцатого века, поскольку наличие этих качеств было очень важно, особенно для женщин. И в «О страстях» , и в «Дружбе» она обсуждает, насколько важна дружба, потому что она позволяет мыслить разумно и уравновешенно. Однако чрезмерная страсть может быть опасна для общества, особенно любовь и амбиции. Эти работы также были опубликованы анонимно. [ 2 ] : 183 

Исследование гниения

[ редактировать ]
Очерк, помогающий разобраться в истории гниения , 1766 г.

Работая над этими различными текстами, Тиру д'Арконвиль также начал изучать гниение , то есть то, как гниют растения и животные. Сначала она обратилась к исследованиям Джона Прингла , военного врача, который исследовал, почему раны переходят в гангренозную форму . Тиру д'Арконвиль считал, что для понимания гниения необходимо понять, как преобразуется материя. В течение десяти лет она записывала результаты экспериментов с гниением пищи в различных условиях, чтобы увидеть, гниение . можно ли отсрочить [ 1 ] : 31  Она обнаружила, что защита материи от воздуха и воздействие на нее меди, камфоры и хинного дерева может замедлить гниение. В 1766 году она опубликовала Essai pour servir a l'histoire de la putref́action ( «Очерк истории гниения »). В книгу вошли подробности более чем 300 тщательно проведенных экспериментов. [ 7 ] : 176–178  Она снова осталась анонимной: один рецензент написал, что автор эссе «должно быть выдающимся врачом с глубокими познаниями как в химии, так и в медицине». [ 1 ] : 32  В своем эссе она отдала дань уважения Принглу, одновременно подчеркнув различия между их открытиями; она не согласилась с Принглом в том, что он считал, что ромашка может замедлить гниение, но обнаружила, что это не так. В эссе Тиру д'Арконвиль отметила, что ее работа могла бы улучшить текст Прингла и что она была очень осторожна при проведении своих экспериментов. Она также рассказала о причинах, по которым она занялась изучением гниения, сказав, что это произошло потому, что эта область еще недостаточно изучена и обществу было бы полезно узнать о ней больше. [ 2 ] : 184  Причины, по которым Тиру д'Арконвиль изучал гниение, отражали идеологии восемнадцатого века. В это время особо подчеркивались выгоды, которые общество могло бы получить от большего количества знаний по определенному предмету. Женщины несли ответственность за получение знаний, чтобы передать эти знания и лучше обучить следующее поколение. Таким образом, желание Тиру д'Арконвиля изучить гниение ради лучшего общества было бы принято в то время. [ 2 ]

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

Через год после публикации своего исследования о гниении Тиру д'Арконвиль и ее семья переехали из своей парижской резиденции в квартиру в районе Марэ . На период этого времени Тиру д'Арконвиль перестала писать из-за смерти старшего брата мужа и зятя. Она продолжала дружить и общаться с учеными-мужчинами. [ 1 ] : 32 

Между 1767 и 1783 годами она сменила направление своего творчества и начала писать больше романов и исторических биографий. [ 1 ] : 32  Одним из романов, которые она написала, были «Воспоминания мадемуазель Валькур» в 1767 году. Эта история о двух женщинах, каждая из которых, как считается, представляет различные аспекты жизни Тиру д'Арконвиля; младшая сестра - девушка, которая все время проводит в обществе, а старшая сестра заболевает оспой и отказывается от любви. [ 2 ] : 184 

Она также написала множество исторических текстов, используя Bibliothèque du roi, Королевскую библиотеку. В их число входили: «Жизнь кардинала д'Оссата» в 1771 году, «Жизнь Марии Медечи» , принцессы Тосканы, королевы Франции и Наварры в 1774 году и «История Франсуазы II, короля Франции и Шотландии» в 1783 году. Критики назвали эти биографии недостающими. по стилю, что имеет смысл в контексте восемнадцатого века; авторы-женщины считались ниже авторов-мужчин. Однако в предисловии к « Жизни кардинала д'Оссата » Тиру д'Арконвиль написала, что она понимает, что текст очень насыщен деталями, но это важно для правильного понимания жизни этого человека. [ 2 ]

Тиру д'Арконвиль не публиковалась после 1783 года. Однако она написала мемуары, которые так и не были опубликованы, в том числе двенадцатитомную рукопись разных произведений. В конечном итоге они были утеряны, а затем вновь открыты в конце 20 века. [ 10 ] В одном из таких мемуаров, написанном в 1801 году, Тиру д'Арконвиль попыталась осмыслить свои переживания через сборник «мыслей, размышлений и анекдотов». [ 1 ] : 33 

Поскольку Тиру д'Арконвиль не одобрял философов Просвещения, она боялась подъема Французской революции. В 1789 году ее муж умер, и ее поместили под домашний арест, а затем вместе с семьей заключили в тюрьму. В том же году ее старший сын Тиру де Крон, генерал-лейтенант полиции, отправился в изгнание в Англию, но вернулся в 1793 году, где был арестован и убит в следующем году вместе со своим дядей Анграном д'Аллере. [ 2 ] : 185  Через шесть месяцев после смерти сына Тиру д'Арконвиль разрешили вернуться в свой дом вместе с сестрой, невесткой и внуком. К этому времени ее инвестиции закончились, и ее младшим сыновьям понадобились деньги. 23 декабря 1805 года Мария-Женевьева-Шарлотта Тиру д'Арконвиль умерла в своей резиденции в Марэ. [ 10 ]

Наследие

[ редактировать ]

Жизнь Тиру д'Арконвиля была обычной для многих женщин того времени. Она следовала правилам того, как мать и жена должны вести себя в этот период времени, и приняла религию. Она также избегала социальных противоречий, о чем свидетельствует ее решение сохранить анонимность. Тиру д'Арконвиль также не считался феминисткой; она думала, что женщины тратят свою жизнь на материальные блага, а большинство ее близких друзей были мужчинами. Из-за ее решения остаться анонимным ее имя до сих пор малоизвестно. Считается, что ее решение остаться анонимным было результатом самосохранения; способ сохранить свою личную жизнь как матери и жены отдельно от ее произведений. По мнению ученых, работы Тиру д'Арконвиль продемонстрировали ее мнение о том, что значит быть женщиной-автором с высоким статусом в восемнадцатом веке во Франции. [ 5 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Из Дружбы , 1761, в -8°. ( О дружбе )
  • Трактат о страстях , 1764, in-8°. ( Трактат о страстях )
  • Очерк по истории гниения , 1766, in-8°. ( Эссе о гниении )
  • История моего детства.
  • Размышления над гробницами . ( Размышления над могилами )
  • Смесь литературы, морали и физики , 1775 год.
  • Мысли и нравственные размышления на разные темы , 1760, 2-й конец 1766, в-12.
  • На мне .
  • Трактат по остеологии , ин-фол.

Переводы

[ редактировать ]
  • Заявление отца дочери , 1756 г., ин-12. Перевод с английского Джорджа Сэвила, 1-го маркиза Галифакса .
  • Уроки химии , 1759, в-4. Перевод Питера Шоу по лекций химии (Лондон: Longman, 2-е изд., 1755 г.).
  • Романы, переведенные с английского , 1761 год. Включает отрывки, переведенные из Джорджа Литтелтона и «Письм перса из Англии» « Афры Бен » Агнес де Кастро .
  • Мемуары мадемуазель де Фалькур .
  • Аминтон и Тереза
  • Смесь английских стихотворений, переведенная на французский язык , 1764 г., в-12.

См. также

[ редактировать ]

Соответствующая литература

[ редактировать ]
  • Хейс, Джули Кэндлер, изд. 2018. Мари Женевьева Шарлотта Тиру д'Арконвиль: Избранные философские, научные и автобиографические произведения. Аризонский центр исследований Средневековья и Возрождения.
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Нойс, Пендред (2015). Выдающиеся умы: еще 17 женщин-новаторов в науке и медицине . Бостон, Массачусетс: Обучение в Tumblehome.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Райхард, Карен Б. (2005). «Мария-Женевьева Тиру д'Арконвиль (1720-1805)». В Спенсере, Самия И. (ред.). Писатели французского Просвещения . Том. II. Детройт: Томсон Гейл. стр. 181–185. ISBN  9780787681326 .
  3. ^ Хейс, Джули Кэндлер (2015). «Философский взгляд на брак: женщины-писатели и моралистическая традиция. Послание президента ASECS, 2013 г.» . Исследования культуры восемнадцатого века . 44 (1): 1–16. дои : 10.1353/сек.2015.0010 . S2CID   144536274 . Проверено 15 сентября 2016 г.
  4. ^ Леман, Кристина (июль 2012 г.). «Пьер-Жозеф Макер, ремесленно-научный эксперт восемнадцатого века». Анналы науки . 69 (3): 307–333. дои : 10.1080/00033790.2012.694695 . ПМИД   23057215 . S2CID   29439482 . По состоянию на 15 сентября 2016 г.
  5. ^ Jump up to: а б с Хейс, Джули Кэндлер (2012). «От анонимности к автобиографии: самооформление г-жи Д'Арконвиль» . Романтический обзор . 103 (3/4): 381–397. дои : 10.1215/26885220-103.3-4.381 . Проверено 15 сентября 2016 г.
  6. ^ Хейс, Джули Кэндлер (2010). «Дружба и женщина-моралистка» . Исследования культуры восемнадцатого века . 39 (1): 171–189. дои : 10.1353/сек.0.0066 . S2CID   201773645 . Проверено 15 сентября 2016 г.
  7. ^ Jump up to: а б Спарлинг, Эндрю (2005). «Разложение в лаборатории: как экспериментатор восемнадцатого века превратила себя в литературного человека » . В Янке, Габриэле; Ульбрих, Клаудия (ред.). От человека к человеку: новые концепции в области противоречия между теорией автобиографии и исследованием самосвидетельства . Геттинген: Вальштайн-Верль. стр. 178 из 173–188. ISBN  978-3-89244-899-0 . Проверено 15 сентября 2016 г.
  8. ^ Шибингер, Лонда (1991). У ума нет пола? : женщины у истоков современной науки . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 247. ИСБН  9780674576254 .
  9. ^ Каннингем, Эндрю (2010). Анатом анатомировал: экспериментальная дисциплина в Европе эпохи Просвещения . Фарнем, Суррей, Англия: Эшгейт. стр. 146–147. ISBN  9780754663386 . Проверено 15 сентября 2016 г.
  10. ^ Jump up to: а б Брет, Патрис (2008). Полный словарь научной биографии . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. п. Арконвиль, Мария Женевьева Шарлотта Тиру Д' . Проверено 15 сентября 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8f92aebbaecf43431787926d57af2410__1697128860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/10/8f92aebbaecf43431787926d57af2410.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Geneviève Thiroux d'Arconville - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)