Герман Бешенштейн
Герман Бешенштейн | |
---|---|
Рожденный | Штайн-на-Рейне , Швейцария | 1 мая 1900 г.
Умер | 21 сентября 1982 г. Торонто , Канада | ( 82 года
Академическое образование | |
Альма-матер | Университет Ростока |
Диссертация | Эстетика Ж. П. де Круза (1924) |
Докторантура | Эмиль Утиц |
Академическая работа | |
Дисциплина | германист |
Учреждения | Университет Торонто |
Докторанты | Роберт Л. Кан |
Основные интересы | немецкая литература |
Герман Бешенштейн (1 мая 1900 - 21 сентября 1982) был швейцарско-канадским ученым-германистом и автором нескольких романов. После юности в Штайн-на-Рейне и Шаффхаузене преподавал немецкий и немецкую литературу в Университете Торонто. он учился в Германии и получил степень доктора философии в 1926 году. Он путешествовал по Европе и Канаде, поселившись в Торонто в 1928 году, где с 1930 года по 1968 год. С 1943 по 1946 год он взял отпуск, чтобы работать директором канадской службы помощи военнопленным YMCA , путешествуя по канадским лагерям для интернированных немецких военнопленных и наблюдая за работой, чтобы помочь им реинтегрироваться в послевоенное общество. В 1956 году Бешенштейн стал главой немецкого отдела в Торонто.
Помимо своей научной работы, включавшей одиннадцать монографий о немецкой культуре и литературе, он писал рассказы и романы с некоторыми автобиографическими элементами, многие из которых были посвящены миграции. При его жизни были опубликованы два романа: экспрессионистский « Die Mutter und der Neutrale Sohn» 1921 года и « Im Roten Ochsen: Geschichte einer Heimkehr» 1977 года о возвращении домой пары швейцарских эмигрантов. Еще два романа о миграции и монография о немецкой литературе были опубликованы посмертно на основе рукописей Бешенштейна.
Канадская ассоциация университетских преподавателей немецкого языка вручает в его память медаль Германа Бешенштейна.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Бешенштейн родился в швейцарском городе Штайн-на-Рейне , в семье купца Германа Бешенштейна и его жены Катарины, урожденной Крузи . [ 1 ] После начальной и средней школы в Штайне он переехал в Шаффхаузен, чтобы посещать гимназию . [ 2 ] В 1917 году он стал членом местного братства Scaphusia Schaffhausen . [ 3 ] Он окончил Maturität в 1919 году. [ 4 ] Он поехал в Цюрих, а затем в Мюнхен, где поступил в актерскую школу. После добровольной службы санитаром в Войске Польском в 1920 г. [ 5 ] Бешенштейн изучал немецкую литературу, философию, археологию и историю в университетах Берлина, Киля, Кенигсберга и, наконец, в Ростокском университете . [ 6 ] где он получил докторскую степень в 1924 году, защитив диссертацию по эстетике швейцарского философа Жана-Пьера де Круза , [ 7 ] под руководством Эмиля Утица . [ 8 ] После военной службы в швейцарской пехоте он путешествовал по Европе, проводя время в Адмонте , Австрии, а также в Неаполе и Париже . [ 6 ] Из Парижа он отправился в Канаду, где подрабатывал различными случайными заработками, в том числе лесорубом и дворником. [ 9 ] В этот период «бродяжничества» 1926–1928 годов он также работал швейцаром в Виктории, Британская Колумбия . Некоторые из его событий того времени позже вошли в его автобиографический сборник рассказов и анекдотов « Унтер Швейцерн в Канаде» («Среди швейцарцев в Канаде»). [ 10 ] [ 11 ] Он вернулся в Швейцарию в 1928 году, чтобы жениться на Элизабет Шох (1901–1976); [ 1 ] Затем в августе 1928 года они вместе переехали в Торонто. [ 9 ] В Торонто Бешенштейн сначала зарабатывал на жизнь различными случайными заработками, например, укладывал полы в отеле Royal York, а затем весной 1930 года нашел постоянную работу в качестве лаборанта в Институте Бантинга Университета Торонто, где ему приходилось заботиться о животных. Осенью 1930 года он дополнительно начал преподавать технический немецкий язык в Институте Бантинга, а затем на химическом факультете. [ 12 ]
Академическая карьера
[ редактировать ]В Торонто Бешенштейн также начал изучать философию у Джорджа Сидни Бретта . [ 9 ] Случайная встреча с Джорджем Х. Нидлером с немецкого факультета привела к тому, что в 1932 году он был назначен преподавателем немецкой разговорной речи в Университете Торонто, что положило начало его академической карьере. [ 12 ] В 1943 году он взял отпуск и до 1947 года работал в организации помощи военнопленным YMCA. [ 13 ] После своего возвращения он получил звание профессора и в конечном итоге стал заведующим кафедрой в 1956 году. [ 1 ] сменивший Баркера Фэрли . [ 14 ] В различных источниках указывается, что его выход на пенсию произошел в 1967 году. [ 15 ] [ 16 ] 1968, [ 1 ] или 1972 год. [ 17 ] В 1970-х годах Бешенштейн также работал в Университете Макгилла и Университете Ватерлоо, которые закончились его окончательным выходом на пенсию в 1976 году. [ 18 ]
Работа с военнопленными
[ редактировать ]Когда в 1939 году началась Вторая мировая война, Бешенштейн был ненадолго арестован в своем доме в Торонто по подозрению в том, что он немец и, следовательно, враг Канады, но освобожден в тот же день после того, как объяснил, что он приехал из нейтральной Швейцарии. [ 19 ] предложил Бешенштейну В 1943 году Джером Дэвис присоединиться к канадскому комитету помощи военнопленным YMCA , и он начал работать над этим на полную ставку в мае 1943 года и с июля 1943 года отвечал за всю деятельность, связанную с военнопленными. [ 13 ] Он посетил 26 лагерей для интернированных и рабочие отряды, разбросанные по всей Канаде. [ 20 ] помогая заключенным, предоставляя литературу и решая такие вопросы, как общение с семьей или общение с должностными лицами. [ 15 ] YMCA снабжала заключенных спортивным инвентарем, музыкальными инструментами, книгами и другими вещами. [ 21 ] Заключенные устраивали театральные и музыкальные представления, на которых присутствовал Бешенштейн. [ 22 ] Важной целью программы было помочь реинтегрировать заключенных в послевоенное общество. [ 23 ] После войны он поддерживал контакты с десятками военнопленных и был почетным гостем на встрече выпускников в 1980 году. [ 24 ]
Научная работа
[ редактировать ]Библиография работ Бешенштейна 1979 года включает одиннадцать научных книг на немецком и английском языках, а также 37 статей. [ 25 ] Основные книги Бешенштейна представляют собой два тома о Deutsche Emotionskultur (немецкой эмоциональной культуре) 1954 и 1966 годов. [ 26 ] Он также написал книги о Германе Штере , Иеремиасе Готтельфе и Готфриде Келлере . [ 1 ] За время работы с военнопленными он прочитал большое количество немецких романов военного времени и подготовил доклад «Немецкий роман, 1939–1944» . [ 24 ] Позже он написал книгу о немецкой литературе XIX века, в которой произведения Пауля Хейзе описываются как «опасно совершенные по стилю и структуре». [ 27 ] Бешенштейн отредактировал том немецко-канадского юмора, в который вошли Джо Клоцкоппа письма Джона Адама Риттингера . [ 28 ] [ 29 ] Он также перевел две научные монографии Баркера Фэрли с английского на немецкий: одну о Гете и одну о Вильгельме Раабе . [ 30 ]
После смерти Бешенштейна Родни Симингтон отредактировал два тома его эссе в 1986 году. [ 31 ] [ 32 ] Бешенштейна и опубликовал «Историю современной немецкой литературы» в 1990 году. [ 33 ] [ 34 ]
Вымысел
[ редактировать ]Бешенштейн при жизни опубликовал два романа: «Мать и нейтральный сын» в 1921 году. [ 35 ] и «В красных быках: история возвращения домой» в 1977 году. [ 36 ] В обоих романах главная героиня основана на его жене Элизабет. [ 4 ] Роман 1921 года, пародия на экспрессионистский роман, содержит стилистические эксперименты и дадаистскую прозу. [ 37 ] Позже автор назвал роман Jugendsünde , юношеской ошибкой. [ 11 ]
Его второй роман, написанный после выхода на пенсию, повествует о возвращении пары эмигрантов в его родной швейцарский город Штайн-на-Рейне, где титульный Zum Roten Ochsen представляет собой настоящую гостиницу. В романе главный герой, доверенное лицо Бешенштейна, пишет роман о самолете и пилоте до Первой мировой войны. Этот роман в романе под названием Leichter-als-die-Luft («Легче воздуха») был описан как лучшая часть книги, а главный герой описан как «довольно бесцветный». [ 38 ]
Между этими двумя романами Бешенштейн опубликовал сборник рассказов и анекдотов « Среди швейцарцев в Канаде» . [ 10 ] с автобиографическим содержанием с 1926 по 1947 годы. [ 11 ] Бешенштейн также переводил с английского и французского языков. Его сборник канадской поэзии. [ 39 ] поэзии в его собственном переводе — одна из первых антологий канадской поэзии, изданных за пределами Канады. [ 40 ]
В 1980-х годах Бешенштейн также работал над несколькими драмами и юмористическим романом об отсутствии избирательного права женщин в Швейцарии. [ 41 ] После его смерти были опубликованы еще два романа, посвященных миграции: Трауготт Окснер (1992). [ 42 ] и Роман о рюкзаке (2004). [ 43 ]
Студенты
[ редактировать ]Одним из аспирантов Бешенштейна был Роберт Людвиг Кан (1950, Коцебу, Его социальные и политические взгляды. Дилемма популярного драматурга во времена социальных перемен ), который позже стал председателем кафедры германики в Университете Райса . [ 44 ] После самоубийства Кана в 1970 году Бешенштейн опубликовал в мемориальном сборнике статью о своем советнике Эмиле Утице. [ 45 ] Среди других студентов - Клаус Бонгарт (1968/69, Политические и социальные проблемы в прозаических произведениях Генриха Чокке ), [ 46 ] Маргарет Миан (1970/71, Взгляды Германа Броха на искусство, литературу и язык ), Джозеф Л. Вида (1970/71, Венгерский образ в немецкой литературе девятнадцатого века ), [ 47 ] и Кари Гримстад (1972/73, Карл Краус как литературный критик ). [ 48 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]Бешенштейн познакомился со своей будущей женой Элизабет (по имени Лили). [ 12 ] ) Шох во время своего пребывания в Шаффхаузене. [ 3 ] Они переехали в Торонто после свадьбы в 1928 году, у них было четверо детей: Фрэнк (1929 года рождения), [ 12 ] Гертруда, Том и Билл. [ 9 ] В летние выходные они часто были гостями семьи Джорджа Нидлера на его территории на озере Бэйс , где Бешенштейн отдыхал, стригая траву или рисуя пейзажи. [ 9 ] Позже семья купила дом Нидлера в Торонто, который находился недалеко от университета. [ 19 ] После смерти жены в 1976 году Бешенштейн решил посвятить остаток своей жизни написанию художественной литературы. [ 17 ] Он умер от рака легких в Торонто 21 сентября 1982 года. [ 49 ]
Награды и наследие
[ редактировать ]Бешенштейн получил почетную степень доктора юридических наук. из Королевского университета в Кингстоне в 1968 году. [ 14 ] [ 50 ] а также множество других наград и премий. Он был членом Королевского общества Канады . [ 1 ]
Канадская ассоциация университетских преподавателей немецкого языка иногда награждает медалью Германа Бешенштейна «человеку – обычно германисту из канадского университета – который внес исключительный вклад, в гуманитарном духе Германа Бешенштейна, на благо нашей Ассоциации и на благо общества». продвижение нашей дисциплины в Канаде». [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Баттс (2003) .
- ^ Галлати (1992) , стр. в-ви.
- ^ Jump up to: а б Галлати (1992) , с. VII.
- ^ Jump up to: а б Арнольд (1978) , с. 52.
- ^ Арнольд (1984) , с. 166.
- ^ Jump up to: а б Арнольд (1984) , с. 167.
- ^ Бёшенштейн (1924) .
- ^ Милнс (1969) , с. 1.
- ^ Jump up to: а б с д и Милнс (1969) , с. 2.
- ^ Jump up to: а б Бешенштейн (1974) .
- ^ Jump up to: а б с Арнольд (1978) , с. 55.
- ^ Jump up to: а б с д Галлати (1992) , с. х.
- ^ Jump up to: а б Буффинга (1988) , стр. 57–58.
- ^ Jump up to: а б Милнс (1969) , с. 3.
- ^ Jump up to: а б с Дитрих (2015) .
- ^ Симингтон (1986) , с. 14.
- ^ Jump up to: а б Арнольд (1984) , с. 169.
- ^ Милнс (1979) , с. 387.
- ^ Jump up to: а б Галлати (1992) , с. xi.
- ^ Буффинга (1988) , с. 59.
- ^ Буффинга (1988) , с. 60.
- ^ Буффинга (1988) , с. 62.
- ^ Гудлет (2012) , с. 106.
- ^ Jump up to: а б Симингтон (1986) , с. 11.
- ^ Милнс (1979) .
- ^ Симингтон (1986) , стр. 12–14.
- ^ Симингтон (1986) , с. 15.
- ^ Бешенштейн (1980) .
- ^ Херд (1990) , с. 157.
- ^ Арнольд (1984) , с. 183.
- ^ Бёшенштейн (1986a) .
- ^ Бёшенштейн (1986b) .
- ^ Бешенштейн (1990) .
- ^ Свейлс (1993) .
- ^ Бёшенштейн (1921) .
- ^ Бёшенштейн (1977) .
- ^ Арнольд (1978) , стр. 53–54.
- ^ Арнольд (1978) , с. 57.
- ^ Бешенштейн (1938) .
- ^ Лёшниг (2002) , с. 247.
- ^ Бешенштейн (1983) .
- ^ Бешенштейн (1992) .
- ^ Бешенштейн и Галлати (2004) .
- ^ Кениг и Вегенбаур (2011) , стр. 877.
- ^ Бешенштейн (1971) .
- ^ Анон (1969) , с. 291.
- ^ Анон (1971) , с. 277.
- ^ Анон (1973) , с. 298.
- ^ Галлати (1992) , с. XXIV.
- ^ Анон (2011) .
Научные труды и издания
[ редактировать ]- Бёшенштейн, Герман (1924). Эстетика Ж. П. де Круза (Диссертация). Шверин И. М.
- Бешенштейн, Герман (1971). «Эмиль Утиц, философ пражского кружка (1883–1960)» . Исследования в Университете Райса . 57 (4): 19–32. hdl : 1911/63065 .
- Бешенштейн, Герман, изд. Веселые и сатирические вещи из немецко-канадской литературы: Джон Адам Риттингер, Уолтер Роом, Эрнст Леб, Рольф Макс Кулли (на немецком языке). Торонто: Немецко-канадская историческая ассоциация. ISBN 0-921415-13-3 .
- Бёшенштейн, Герман (1986a). Избранные очерки по немецкой литературе . Нью-Йорк: Ланг. ISBN 978-0-8204-0326-7 . OCLC 470276900 .
- Бёшенштейн, Герман (1986b). О немецкой литературе и философии: избранные очерки (на немецком языке). Нью-Йорк: Долго. ISBN 978-0-8204-0383-0 . OCLC 1172113292 .
- Бешенштейн, Герман (1990). История современной немецкой литературы . Берн ; Нью-Йорк: П. Ланг. ISBN 978-3-261-04273-6 .
Литературные произведения и переводы
[ редактировать ]- Бёшенштейн, Герман (1921). Мать и нейтральный сын: Роман (на немецком языке). Лейпциг: Ксениен-Верлаг.
- Бешенштейн, Герман (1938). канадская поэзия; Передачи Германа Бешенштейна (на немецком языке). Берн: Х. Фейц. ОСЛК 27008895 .
- Бешенштейн, Герман (1974). Среди швейцарцев в Канаде: Рассказы (на немецком языке). Базель: Хорошие произведения. ISBN 978-3-7185-0392-6 . OCLC 869530614 .
- Бёшенштейн, Герман (1977). В Красном Быке: История возвращения домой (на немецком языке). Шаффхаузен. OCLC 468824117 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Бешенштейн, Герман (1992). Трауготт Окснер: роман швейцарско-канадского эмигранта (на немецком языке). Берн: Питер Лэнг. ISBN 978-3-261-04422-8 . ОСЛК 470420455 .
- Бешенштейн, Герман; Галлати, Эрнст (2004). Роман о рюкзаке (на немецком языке). Питер Лэнг. ISBN 978-3-906765-46-4 .
Источники
[ редактировать ]- Анон (1969). «Персоналия 1969–70» . Ежемесячные журналы . 61 (3): 261–292. ISSN 0026-9271 . JSTOR 30154694 .
- Анон (1971). «Персоналия 1971–72» . Ежемесячные журналы . 63 (3): 247–277. ISSN 0026-9271 . JSTOR 30156581 .
- Анон (1973). «Персоналия 1973–74» . Ежемесячные журналы . 65 (3): 260–329. ISSN 0026-9271 . JSTOR 30155103 .
- Анон (14 сентября 2011 г.). «Почетные степени. Королевская энциклопедия» (PDF) . www.queensu.ca . Проверено 5 августа 2021 г.
- Арнольд, Армин (1 января 1978 г.). «Художественная литература Германа Бёшенштейна» . Международный обзор художественной литературы . 5 (1): 52–58. ISSN 1911-186Х .
- Арнольд, Армин (1984). «Герман Бёшенштейн. Швейцарец среди канадцев». В Ридель, Уолтер Э. (ред.). Старый Свет и Новый. Литературные перспективы немецкоязычных канадцев . Университет Торонто Пресс. стр. 165–184. дои : 10.3138/9781487575243-010 . ISBN 978-1-4875-7524-3 . OCLC 1090924892 .
- Баттс, Майкл С. (2003). «Бешенштейн, Герман» . В Кинге, Кристофере; Вегенбаур, Биргит (ред.). Международный германистический лексикон 1800–1950 (на немецком языке). Берлин: де Грюйтер. стр. 224–225. ISBN 978-3-11-090805-3 . OCLC 861526253 .
- Бешенштейн, Герман (1 февраля 1983 г.). «Герман Бешенштейн: ... не только красивые слова во рту и плодотворные мысли в голове ...» Семинар: Журнал германских исследований (на немецком языке). 19 (1): 1–5. дои : 10.3138/sem.v19.1.1 . ISSN 0037-1939 .
- Баффинга, Джон О. (1 января 1988 г.). «Помощь военнопленным YMCA и роль Германа Бешенштейна как этнического посредника (1943–1947)» . Канадские этнические исследования . 20 : 53–70. ПроКвест 1293156500 .
- Дитрик, Линда (май 2015 г.). «Медаль Германа Бешенштейна» . Проверено 5 августа 2021 г.
- Галлати, Эрнст (1992). «Герман Бешенштейн: жизнь и творчество». Трауготт Окснер: роман швейцарско-канадского эмигранта . Бешенштейн, Герман (на немецком языке). Берн: Питер Лэнг. стр. v – xxv. ISBN 978-3-261-04422-8 . ОСЛК 470420455 .
- Гудлет, Кирк (2012). «Лагерь для интернированных номер 22: немецкие военнопленные и канадские операции по интернированию в Мимико, Онтарио, 1940–1944» . История Онтарио . 104 (2): 90–115. дои : 10.7202/1065439ар . ISSN 0030-2953 .
- Херд, EW (1 мая 1990 г.). «Обзорное эссе: немецко-канадские сочинения» . Семинар: Журнал германских исследований . 26 (2): 152–162. дои : 10.3138/sem.v26.2.152 . ISSN 0037-1939 .
- Кинг, Кристофер; Вегенбаур, Биргит (15 сентября 2011 г.). «Кан, Роберт Людвиг» . Международный германистический лексикон 1800–1950 (на немецком языке). Вальтер де Грютер. ISBN 978-3-11-090805-3 .
- Лёшниг, Мартин (2002). «История« Can. Lit. »: Заметки о «Краткой истории канадской литературы» для немецкоязычных студентов, изучающих английский язык» . ААА: Arbeiten aus Anglistik und Americanistik . 27 (2): 237–253. ISSN 0171-5410 . JSTOR 43025676 .
- Милнс, Хамфри (1969). «Герман Бешенштейн» . Немецкая жизнь и письма . 23 (1): 1–6. дои : 10.1111/j.1468-0483.1969.tb00493.x . ISSN 1468-0483 .
- Милнс, Хамфри (1979). «Герман Бешенштейн». В Арнольде, А.; Эйхнер, Х.; Хейер, Э.; Хоферт, С. (ред.). Analecta Helvetica et Germanica: памятное издание в честь Германа Бешенштейна . Бонн: Бувье. стр. 387–392. ISBN 3-416-01497-9 . OCLC 6255333 .
- Суэйлс, Мартин (1 января 1993 г.). «Герман Бешенштейн, История современной немецкой литературы. Под ред. Родни Симингтона» . Арбитриум (на немецком языке). 11 (3): 260–262. дои : 10.1515/arbi.1993.11.3.260 . ISSN 1865-8849 . S2CID 162247256 .
- Симингтон, Родни (1986). Введение. Избранные очерки по немецкой литературе . Бёшенштейн, Герман. Нью-Йорк: Ланг. стр. 7–17. ISBN 978-0-8204-0326-7 . OCLC 470276900 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Архивы на | ||||
---|---|---|---|---|
|
||||
Как использовать архивный материал |
- «Бешенштейн, Герман – Откройте для себя архивы» . Discoverarchives.library.utoronto.ca . Проверено 2 августа 2021 г.
- «Описание фонда Германа Бешенштейна» . Библиотека и архивы Канады . Проверено 16 ноября 2022 г.