Jump to content

Ass'n против развлекательного программного обеспечения против Общества композиторов, авторов и музыкальных издателей Канады

Ass'n против развлекательного программного обеспечения против Общества композиторов, авторов и музыкальных издателей Канады
Верховный суд Канады
Слушание: 6 декабря 2011 г.
Решение: 12 июля 2012 г.
Полное название дела Ассоциация развлекательного программного обеспечения против Общества композиторов, авторов и музыкальных издателей Канады
Цитаты 2012 SCC 34, [2012] 2 SCR 231
Номер квитанции 33921 [ 1 ]
Предыдущая история Апелляция Федерального апелляционного суда , 2010 FCA 221
Постановление Апелляция разрешена.
Членство в суде
Главный судья: Беверли Маклахлин
Судьи Пюисне: Луи Лебель , Мари Дешам , Моррис Фиш , Розали Абелла , Маршалл Ротштейн , Томас Кромвель , Майкл Молдавер , Андромаха Каракацанис.
Причины указаны
Большинство Абелла и Молдавер, Джей-Джей, присоединились к Маклахлину, Си-Джей, Дешаму и Каракацанису, Джей-Джею.
Несогласие Ротштейн Дж., к которому присоединились ЛеБел, Фиш и Кромвель Дж.Дж.

Ass'n против Общества композиторов, авторов и музыкальных издателей Канады , 2012 SCC 34 , является знаковым решением Верховного суда Канады , которое разъяснило природу и взаимосвязь между комплексом прав, созданных для владельцев авторских прав в соответствии с разделом 3( 1) Закона об авторском праве Канады . В частности, Верховный суд рассмотрел взаимосвязь между правами на воспроизведение и передачу в соответствии с Законом об авторском праве и применил принцип технологической нейтральности, постановив, что загрузка произведения предполагает только право на воспроизведение, а не право на передачу.

Это решение является одним из пяти важных и взаимосвязанных решений по закону об авторском праве, которые Верховный суд опубликовал в 2012 году.

Ассоциация развлекательного программного обеспечения (ESA) — это коалиция издателей и дистрибьюторов видеоигр, которые позволяют своим клиентам загружать копии видеоигр через Интернет. Эти игры содержат музыкальные произведения, защищенные авторским правом, и идентичны копиям, продаваемым в магазинах или отправляемым покупателям по почте. Это стандартная практика, когда издатели видеоигр договариваются о гонорарах за воспроизведение музыкальных произведений с владельцами авторских прав до публикации игр. После переговоров владельцы авторских прав не имеют дальнейших прав после того, как игра будет продана, будь то в магазине или отправлена ​​покупателям. [ 2 ]

Общество композиторов, авторов и музыкальных издателей Канады (SOCAN) — это коллективное общество композиторов, авторов и издателей музыки, которое управляет правом сообщать публике посредством телекоммуникаций произведения своих членов, защищенные авторским правом. В 1995 году SOCAN обратилась в Совет по авторским правам с просьбой установить тариф на загрузку музыкальных произведений через Интернет. [ 3 ] Тариф оспаривался различными сторонами и привел к вынесению предыдущего решения Верховного суда по делу Общество композиторов, авторов и музыкальных издателей Канады против Canadian Assn. Интернет-провайдеров .

Совету по авторскому праву было поручено определить, какие действия в Интернете затрагивают права членов SOCAN в соответствии с разделом 3 (1) Закона об авторском праве . Раздел 3(1) Закона об авторском праве дает владельцам авторских прав:

исключительное право производить или воспроизводить произведение или любую его существенную часть в любой материальной форме, публично исполнять произведение или любую его существенную часть или, если произведение не опубликовано, публиковать произведение или любую его существенную часть, и включает в себя исключительное право.... [ 4 ]

Затем в разделе 3(1) перечисляются дополнительные подразделы, включая подраздел (f), который гласит: «В случае любого литературного, драматического, музыкального или художественного произведения сообщать это произведение публике посредством телекоммуникаций». [ 5 ] Термин «информировать» в Законе не определен.

Совет по авторским правам пришел к выводу, что загрузка файла, содержащего музыкальное произведение, является сообщением для всеобщего сведения посредством телекоммуникаций по смыслу ст. 3(1)(е). Таким образом, члены SOCAN имели право на компенсацию, когда издатели продавали видеоигры через Интернет, несмотря на то, что гонорары уже были согласованы. [ 6 ]

Решение суда низшей инстанции

[ редактировать ]

ESA обжаловало решение Совета по авторским правам в Федеральном апелляционном суде . ESA утверждало, что загрузка является дополнительным, более эффективным способом доставки копий видеоигр клиентам и не означает «сообщения» об этой игре публике посредством телекоммуникаций в соответствии с разделом 3(1)(f). SOCAN заявила, что владельцы авторских прав имеют право на компенсацию за распространение своих произведений посредством загрузки из Интернета, поскольку воспроизведение и распространение являются разными и независимыми правами в соответствии с Законом. Федеральный апелляционный суд подтвердил решение Совета по авторским правам о том, что загрузка файла, содержащего музыкальное произведение, является сообщением для всеобщего сведения посредством телекоммуникаций. [ 7 ] ЕКА подала апелляцию в Верховный суд Канады.

Решение Верховного суда Канады

[ редактировать ]

Вопрос, который рассматривался Верховным судом, заключался в том, является ли загрузка видеоигры через Интернет «сообщением для всеобщего сведения» по смыслу ст. 3(1)(f) Закона .

Судьи Абелла и Молдавер вынесли решение Суда большинством голосов пятью против четырех. Суд постановил, что загрузка постоянной копии видеоигры, содержащей музыкальные произведения, через Интернет не является «сообщением» согласно разделу 3(1)(f) Закона. Суд отменил решение Совета по авторским правам о том, что члены SOCAN имеют право на дополнительную компенсацию за распространение их произведений посредством загрузки в Интернет. [ 8 ]

Технологическая нейтральность

[ редактировать ]

Приходя к такому выводу, Суд сначала аргументировал это тем, что применение отдельного тарифа за «коммуникацию» к загрузкам, содержащим музыкальные произведения, нарушит принцип технологической нейтральности, закрепленный в разделе 3(1). Суд остановился на деле Робертсон против Thomson Corp. [ 9 ] чтобы подчеркнуть, что принцип технологической нейтральности «требует, чтобы Закон об авторском праве одинаково применялся к традиционным и более технологически продвинутым формам одних и тех же средств массовой информации». [ 10 ]

Двойное погружение

[ редактировать ]

В отсутствие доказательств противоположного намерения парламента принцип требовал, чтобы Закон об авторском праве интерпретировался таким образом, чтобы избежать «наложения дополнительного уровня защиты и сборов, основанных исключительно на методе доставки произведения конечному пользователю». [ 11 ] Из рассуждений большинства было ясно, что Интернет — это просто еще один, более эффективный способ доставки того же конечного продукта, который можно купить в магазине или получить по почте. Поскольку компания SOCAN уже получила компенсацию в виде гонораров, она не имела права на дополнительную компенсацию просто потому, что видеоигры доставлялись через Интернет, а не в физической форме. [ 12 ]

Законодательная история

[ редактировать ]

Затем Суд изучил законодательную историю Закона. Он аргументировал это тем, что право на сообщение «исторически связано с правом на исполнение произведения, а не с правом на воспроизведение постоянных экземпляров произведения». [ 13 ] Судьи Абелла и Молдавер проследили развитие раздела 3(1) Закона об авторском праве, начиная со статей Бернской конвенции 1886 года об охране литературных и художественных произведений, первоначальный Закон об авторском праве 1921 года на которых основывался . Затем они перешли к принятию раздела 3(1)(f) Закона о внесении поправок в авторское право 1931 года . Суд прекратил свою деятельность после принятия последней поправки к разделу 3(1)(f) в 1988 году. [ 14 ]

Сравнивая формулировки, использовавшиеся в ходе исторической эволюции Закона, а также используя доказательства законодательных дебатов, Суд смог прийти к выводу, что использование слова «телекоммуникация» не изменило фундаментальным образом природу права на связь, а лишь расширило его. средства передачи произведения. По мнению Суда, право на связь исторически было и до сих пор остается категорией права на исполнение и не должно трансформироваться путем использования слова «телекоммуникация» для изменения традиционного различия в Законе между правами, основанными на результатах, и правами. воспроизводства.

Значение

[ редактировать ]

Помимо разъяснения характера права на передачу информации в соответствии с разделом 3(1)(f) применительно к загрузкам через Интернет, Верховный суд также рассмотрел более широкий вопрос взаимоотношений между владельцами авторских прав и общими правами в соответствии с разделом 3(1). ) Закона и конкретные права согласно подразделам статьи 3(1). Суд постановил, что права на воспроизведение, исполнение и публикацию во вводном абзаце раздела 3(1) составляют базовую структуру авторского права, а перечисленные в подразделах права являются просто иллюстрациями трех более широких прав. Таким образом, перечисленные права не являются дополнительными самостоятельными правами, а представляют собой подкатегории права на воспроизведение, исполнение и публикацию.

[ редактировать ]

7 ноября 2012 г. был принят Закон о модернизации авторского права. [ 15 ] вступил в силу. Закон внес поправки в Закон об авторском праве , добавив в раздел 2.4(1.1), который предписывает, что «сообщение произведения… доступ к нему из места и в любое время, индивидуально выбранных этим представителем общественности». [ 16 ]

Судя по формулировке этого положения, остается открытым вопрос, является ли решение Верховного суда по-прежнему хорошим законом. Впоследствии SOCAN представила Совету по авторским правам, что этот раздел создает новое право. SOCAN считает, что они имеют право на новый тариф независимо от того, будут ли музыкальные произведения впоследствии переданы конечным пользователям и каким образом. Первый раунд ответов на материалы SOCAN должен быть получен 5 апреля 2013 года. [ 17 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Информация о деле SCC - Дело 33921 ​​Верховного суда Канады.
  2. ^ Ассоциация развлекательного программного обеспечения против Общества композиторов, авторов и музыкальных издателей Канады, 2012 SCC 34 [ ESA ], пункты 52–55.
  3. ^ ESA в пунктах 56-57.
  4. ^ Закон об авторском праве RSC 1985, c C-42, раздел 3 (1).
  5. ^ Закон об авторском праве , раздел 3 (1) (f).
  6. ^ ЕКА и пункт 60.
  7. ^ ESA и пункт 61.
  8. ^ ESA и пункт 43.
  9. ^ 2006 ПКК 43
  10. ^ ESA и пункт 5.
  11. ^ ESA и пункт 9.
  12. ^ ESA в пунктах 9–12.
  13. ^ ESA и пункт 12.
  14. ^ ESA в пунктах 13–24.
  15. ^ «Сводные федеральные законы Канады, Закон о модернизации авторских прав» . 15 ноября 2019 г.
  16. ^ Закон об авторском праве , раздел 2.4 (1.1).
  17. ^ Говард Кнопф, Блог Excess Copyright.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9277b4123b8f046470e8a7dec7de1bfa__1713926880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/92/fa/9277b4123b8f046470e8a7dec7de1bfa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Entertainment Software Ass'n v Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)