Jump to content

Дэниел Олбрайт

Дэниел Олбрайт
Рожденный ( 1945-10-29 ) 29 октября 1945 г.
Чикаго , Иллинойс, США
Умер 3 января 2015 г. (03.01.2015) (69 лет)
Род занятий Литературный критик , музыковед, поэт, профессор
Академическое образование
Образование Университет Райса (бакалавр)
Йельский университет (доктор философии)
Влияния Ричард Эллманн (начало карьеры)
Веб-сайт [1]

Дэниел Олбрайт (29 октября 1945 – 3 января 2015) был профессором литературы Эрнеста Бернбаума в Гарварде и редактором книги «Модернизм и музыка: антология источников» . Он родился и вырос в Чикаго, штат Иллинойс , и закончил бакалавриат, получив полную стипендию в Райсском университете в 1967 году. Он получил степени магистра философии в 1969 году и доктора философии в 1970 году в Йельском университете . Олбрайт также является автором книги «Квантовая поэтика» , опубликованной издательством Кембриджского университета в 1997 году. Он был стипендиатом NEH с 1973 по 1974 год, был стипендиатом Гуггенхайма с 1976 по 1977 год, а совсем недавно он был Берлинской премии стипендиатом 2012 года. в Американской академии в Берлине .

Олбрайт начал свою студенческую карьеру со специальности математика, но переключился на английскую литературу. Несмотря на то, что он получил образование литературного критика в Йельском университете , после публикации его книги «Представление и воображение: Беккет, Кафка, Набоков и Шенберг пригласил его » Рочестерский университет преподавать там в качестве своего рода связующего звена между кафедрой литературного критика. Английский и Музыкальная школа Истмана . В Рочестере он изучал музыковедение, что навсегда изменило его карьеру. Большая часть его последующих работ была посвящена литературе и музыке, кульминацией которой стала его книга 2014 года «Панаэстетика» , в которой рассматриваются многие искусства и исследуется, в какой степени эти искусства многочисленны или являются одним. Книга «Соединяем модернизм» была выпущена посмертно издательством Университета Джонса Хопкинса, а Music's Monism осенью 2021 года издательством Чикагского университета — . В 2003 году его наняли на факультет английского языка Гарварда, но позже он перешел на факультет сравнительной литературы и вскоре начал предлагать курсы и на музыкальном факультете.

Карьера [ править ]

Хотя интересы и темы письма Олбрайта были широкими, он получил признание в трех основных областях: как научный комментатор поэзии, в частности стихов У.Б. Йейтса ; как музыковед; и как теоретик междисциплинарной интерпретации он назвал «панэстетикой». В разделах ниже эти этапы карьеры обсуждаются более подробно.

Ученый Йейтса

Советником Олбрайт в Йельском университете был Ричард Эллманн , автор книги «Йейтс, человек и маски» (1948), ключевой биографии Йейтса. [1] и «Личность Йейтса» (1953), полноценный анализ стиля и тем поэта. Олбрайт писала об Эллмане: «Разговор о стихотворении Йейтса с Ричардом Эллманом был подобен прогулке по лесу с приятным собеседником, который не только знает названия каждой птицы, куста, лишайника и жука, но и слышит обычно звуки». слышно только летучим мышам». [2] Стипендия Олбрайта продолжает биографическое прочтение Йейтса, предложенное Эллманом, - сложное начинание, поскольку Йейтс отражал свою жизнь в своих стихах косвенно, в основном через символы и образы. Лишь постепенно Йейтс позволил появиться настоящему человеку с реальными проблемами и тревогами.

В книге «Личность Йейтса» [3] Эллман отмечает, что начиная с 1910-х годов стихи Йейтса стали «откровенно автобиографичными, творением человека, способного жить в мире, а также созерцать совершенство.свою жизнь таким образом, чтобы ее можно было превратить в символ. Вместо того, чтобы говорить через вымышленных персонажей, таких как Майкл Робартес и Оуэн Ахерн, Йейтс сделал себя главным действующим лицом с несколько жестким кодексом. добровольных правилпризван предотвратить «поэзию, в которой мгновенные эмоции могут бурлить». [3]

Критика Олбрайта читает Йейтс против Йейтса не для того, чтобы свести стихи к биографическим объяснениям, а для того, чтобы понять их как символические проявления поэта (как реального, так и идеализированного) на разных этапах его карьеры. Первая книга Олбрайт « Миф против мифа: исследование воображения Йейтса в пожилом возрасте» [4] например,обсуждает, как более поздние «реалистические» стихотворения Йейтса, такие как «Новости для Дельфийского оракула» и « Бегство цирковых животных », переосмысливают темы и образы более ранних, более застенчивых мифических произведений, таких как « Странствия Ойсина ».

Не соглашаясь с некоторыми прочтениями книги, рецензия Фрэнка Кинахана в журнале «Современная филология» завершается решительной похвалой: «Олбрайт внимательно и чутко читает поэзию, и здесь есть толкования, заставляющие вас кивать «да», пока у вас не заболит шея». Кинахан заключает: «Грядущие годы покажут нам, что Йейтс в свои двадцать и тридцать лет всегда был на грани того, чтобы статьреалистом, которым стал пожилой Йейтс. И именно работа, подобная работе Олбрайт, помогает добиться этого осознания». [5]

В 1985 году Олбрайт опубликовала обзор в The New York Review of Books. [6] , отредактированного Ричардом Финнераном из «Сборника стихов У. Б. Йейтса» , обширного тома 1983 года, основанного на издании Macmillan Publishers . Вторя критике ученого Йейтса Нормана Джеффареса , Олбрайт отчитала Финнерана за сохранение порядка стихов Макмиллана, в частности, поместив это длинное, но плодотворное раннее стихотворение «Странствия Ойсина» в конце книги. Первоначально это было сделано Макмилланом в 1930-х годах по коммерческим причинам: издатель чувствовал, что потенциальных покупателей, просматривающих книжные магазины, может отпугнуть длинное стихотворение в начале. Олбрайт выступала за чисто хронологическое упорядочение стихов, тем более что темы «Ойсина» звучат во всех более поздних произведениях. Олбрайт также раскритиковала нежелание Финнерана использовать биографические интерпретации в своих научных трудах:

[T]Главное любопытство комментария к новому изданию заключается в отсутствии в нем биографии. Я сомневаюсь, что какой-либо комментатор на земле, кроме профессора Финнерана, счел бы неуместным тот факт, что «На умирающей даме» (1912–1914), стихотворение, богатое обстоятельными подробностями, повествует о реальной женщине, Мейбл Бердсли, сестре художника Обри; но ее имя опущено в глоссе, где вместо этого говорится о Петронии Арбитре и воине, упомянутом в Рубайате . Мировая история, литература, орфография реальны для профессора Финнерана; отдельные жизни — нет. [6]

На этом фоне в конечном итоге появилось собственное окончательное издание Йейтса Олбрайта « Стихи», опубликованное в 1990 году в серии «Библиотека обывателя». [2] Книга восстанавливает хронологический порядок стихов и содержит несколько сотен страниц критического анализа, включая биографические ссылки, отсутствующие в издании Финнерана. Как отмечается на веб-сайте Олбрайт, «Стихи» были «отредактированы с целью представить близкое приближение к «священной книге», которую Йейтс надеялся завещать миру». [7] - то есть это больше похоже на основной том, обсуждавшийся при жизни Йейтса, до того, как эти маркетинговые соображения вмешались во время Депрессии и были систематизированы в последующих изданиях. Профессор Гарварда Филип Фишер описал «Стихи» как «[одну] часть Йейтса, [одну] часть построчного комментария с замечательными мини-эссе Дэна Олбрайта по каждой теме в Йейтсе». [8] Фишер сетует, что книга исчезла с полок, но это справедливо только в отношении издания в мягкой обложке: JM Dent в настоящее время издает ее в твердом переплете в Соединенном Королевстве. [2]

Музыковед [ править ]

Олбрайт был профессором литературы в Университете Вирджинии, когда опубликовал свою третью книгу « Представление и воображение: Беккет, Кафка, Набоков и Шенберг» (1980). Отделение Шенберга вызвало приглашение преподавать в Рочестерском университете, при этом Олбрайт выступала в качестве своего рода связующего звена между факультетом английского языка и Музыкальной школой Истмана. В Рочестере Олбрайт опубликовала «Раскручивание змеи: модернизм в музыке, литературе и других искусствах» (2000), [9] недавно описанный Адамом Парксом как «поразительно оригинальное переписывание « » Готхольда Эфраима Лессинга ( Лаокоона 1766) в модернистских терминах»:

Лессинг отлично разделил пространственное искусство от временного. Олбрайт, однако, предположила, что разделение искусств можно переформулировать «не как напряжение между временными и пространственными искусствами, а как напряжение между искусствами, которые пытаются сохранить уместность, обособленность своих частных средств массовой информации, и искусством. которые пытаются потеряться в какой-то панэстетикеЧтобы проиллюстрировать последнее, Олбрайт исследовал «эстетические гибриды и химеры», возникшие в результате художественного сотрудничества, включающего значительные музыкальные эксперименты в различных средах. Хотя он признавал ценность попыток различных художников и критиков разделить искусства, предпочтение Олбрайт панэстетика была ясна... [10]

«Раскручивание» опиралось на анализ конкретного исторического сотрудничества между художниками (Кокто, Пикассо и Сати в «Параде» , Гертруда Стайн и Вирджил Томпсон в «Четырех святых в трех действиях », Антейл, Леже и Мерфи в «Механическом балете» и многие другие), чтобы показать, как соответствующие медиа в этих фрагментах щелкали или конфликтовали. Обсуждение этих компонентов потребовало выхода за пределы обычной сферы деятельности литературного критика; то есть Олбрайт должна была быть такой же искусной и информированной в вынесении суждений о музыке и искусстве, как и в оценке письма. Как оказалось, его талант к внимательному чтению стихов распространился на партитуры и тембры, что достаточно, чтобы произвести впечатление на музыкальное критическое сообщество, несмотря на несколько жалоб на его предположения и определения.

«То, что автор по-разному называет фиксированными фигурами, фиксированными элементами, остинати и структурными единицами — всеми повторяющимися музыкальными мотивами — выходит на передний план почти каждого анализа в этой книге», — пишет Рут Лонгобарди в журнале « Современное музыковедение» . [11] «И все же Олбрайт никогда подробно не объясняет, как отличить повторяющиеся мотивы, которые диссонансны, от созвучных, или между миметическими и абстрактными мотивами». Тем не менее, пишет она, «его исследование различных типов художественного сотрудничества чрезвычайно ценно для музыковедения, поскольку то, что оно предлагает этой области, часто изолированной от других дисциплин, - это новый путь, по которому можно войти в междисциплинарное рассмотрение модернистских музыкальных драм».

В Курта Вайля информационном бюллетене [12] Дэвид Дрю писал: «Олбрайт хорошо понимает, что «обращение внимания к тексту» — это дисциплина, требования которой умножаются пропорционально сложности междисциплинарного контекста. И все же: «Эта книга пытается доставить удовольствие, выставляя на свет беглеца». но могущественные существа, рожденные в результате особого союза музыки и других искусств». Это радует, а когда нет, то возбуждает ситуацию.так же хорошо».

Некоторые рецензенты были заинтригованы обсуждением Олбрайтом сюрреализма в музыке и его определением Фрэнсиса Пуленка как ключевой фигуры. «До недавней публикации… Untwisting the Serpent », — пишет Джонатан Крамер в своей книге «Постмодернистская музыка, постмодернистское слушание» (2016), [13] «Сюрреализм в музыке серьезно обсуждался мало (хотя неофициально называть определенную музыку сюрреалистической, безусловно, достаточно распространено). Предполагалось, что музыка не прошла большую часть сюрреалистической стадии». Крамер восхищается междисциплинарным подходом Олбрайта к сюрреализму в музыкальном театре, но считает, что «Untwisting» «наиболее полезен… в [его] обсуждениях конкретно музыкального сюрреализма Пуленка». Он цитирует слова Олбрайт из «Раскручивания» :

Я понимаю манеру цитирования Пуленка — а он был музыкальным вором поразительной вульгарности — не как технику создания острых смысловых аллюзий, а как технику отключения нормальных смысловых процедур музыки. … Пуленк — композитор сюрреалистических неверных цитат. [14]

Эссе Оливера Чарльза Эдварда Смита о Пуленке в Когенте [15] обильно цитирует «Раскручивание» как «всестороннее исследование сюрреализма в музыке» (при этом отмечая, что Теодор В. Адорно был первым, кто применил «изм» в музыке). И Смит, и Крамер положительно цитируют объяснение Олбрайта очевидного (нелепого) консерватизма сюрреализма в музыке по сравнению с его более дикими воплощениями в других искусствах, отмечая эти отрывки из «Раскручивания » [многоточия Крамера]:

Сюрреализм — явление смысловой дислокации и трещины. Невозможно дезориентировать, если изначально не установлен какой-то принцип ориентации. … Другими словами, вы не можете создавать музыку, которая означает что-то неправильное, если вы не создаете музыку, которая что-то значит. … Сюрреализм Пуленка и его собратьев не пытался создать новый язык музыки — он просто наклонил семантические плоскости старого музыкального языка. Подобно тому, как сюрреалистические картины часто имеют линию горизонта и высокоразвитое чувство перспективы, чтобы фальшь пространства и ошибки масштаба нарисованных объектов могли регистрировать их различные нарушения нормального приличия, так и сюрреалистическая музыка обеспечивает понятный контекст. знакомых звуков с целью разработки системы значений, которая может посягать на другие системы значений или дискредитировать их. [16]

Многопрофильный [ править ]

Untwisting the Serpent ограничил свой междисциплинарный анализ конкретными примерами сотрудничества музыкантов, художников и писателей. По словам Адама Паркса , в книге Олбрайт «Панаэстетика: о единстве и разнообразии искусств» 2014 года он «развил более обширную и философскую версию своих аргументов, охватывающую всю историю искусств». [10] В своей последней книге «Соединяя модернизм вместе » (2016) Олбрайт возобновил свои поиски специфически модернистских форм эстетической гибридности. [10] Но в то время как «Раскручивание» намеренно затрагивает то, что Олбрайт назвала «различными измами, которые одновременно организуют и озадачивают историю искусства двадцатого века», последняя книга «противостоит [редактирует] эти измы и соответствующим образом перекалибровывает [d] более раннее описание». ." [10]

Занимаемые должности [ править ]

  • Доцент, Университет Вирджинии, 1970–75 гг.
  • Доцент, Университет Вирджинии, 1975–81 гг.
  • Профессор Университета Вирджинии, 1981–87 гг.
  • Приглашенный профессор Мюнхенского университета, 1986–87 гг.
  • Профессор, Рочестерский университет, 1987–2003 гг.
  • Ричард Л. Тернер, профессор гуманитарных наук, Рочестерский университет, 1995–2003 гг.
  • Филиал кафедры музыковедения Музыкальной школы Истмана, 1998–2003 гг.
  • Профессор английской и американской литературы и языков Гарвардского университета, 2003–2015 гг.
  • Эрнест Бернбаум, профессор литературы Гарвардского университета, 2004–2015 гг.
  • Филиал музыкального факультета Гарвардского университета, 2005–2015 гг.

Книги [ править ]

  • Соединяя модернизм: литература, музыка и живопись, 1872–1927 гг . Издательство Университета Джонса Хопкинса, 2015.
  • Панэстетика: О единстве и разнообразии искусств . Издательство Йельского университета, 2014.
  • Evasions Sylph Editions Cahiers, 2012.
  • Музыка говорит: на языке оперы, танца и песни . Исследования Истмана в области музыки, 2009.
  • Музыкальные исследования Шекспира Истмана в области музыки, 2007.
  • Модернизм и музыка: антология источников . Издательство Чикагского университета, 2004.
  • Беккет и эстетика . Издательство Кембриджского университета, 2003.
  • Полуоперы Берлиоза: «Ромео и Джульетта» и «Осуждение Фауста» . Университет Рочестера Пресс, 2001.
  • Раскручивая змею: модернизм в музыке, литературе и изобразительном искусстве . Издательство Чикагского университета, 2000.
  • Квантовая поэтика: Йейтс, Паунд, Элиот и наука модернизма . Издательство Кембриджского университета, 1997.
  • Редактор, У. Б. Йейтс: Стихи . JM Dent and Sons, 1990. Пересмотренное третье издание, 1994 г.
  • Редактор и переводчик (совместно с Хайнцем Винкеном) американской поэзии: тексты и интерпретации . Питер Ланг Верлаг, 1989.
  • Стравинский: Музыкальная шкатулка и соловей . Гордон и Брич, 1989.
  • Редактор книги «Поэзия Америки: очерки о связи характера и стиля» Ирвина Эренпрейса . Университетское издательство Вирджинии, 1988.
  • Теннисон: Перетягивание каната муз . Университетское издательство Вирджинии, 1986.
  • Лиричность в английской литературе . Университет Небраски Press, 1985.
  • Представление и воображение: Беккет, Кафка, Набоков и Шенберг . Издательство Чикагского университета, 1981.
  • Личность и безличность: Лоуренс, Вульф, Манн . Издательство Чикагского университета, 1978.
  • Миф против мифа: исследование воображения Йейтса в старости . Издательство Оксфордского университета, 1972.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Фрэнк, Майкл (6 августа 1999 г.). «Йейтс, поэт, который продолжал примерять разные личности» . Нью-Йорк Таймс .
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с У. Б. Йейтс, Стихи (JM Dent & Sons, Ltd, 1990) http://www.everymanslibrary.co.uk/classics-author.aspx?letter=y
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эллман, Ричард, Личность Йейтса , Глава VI, подраздел III электронной книги, Pickle Partners Publishing, 2016 г.
  4. ^ Олбрайт, Дэниел, Миф против мифа: исследование воображения Йейтса в старости (Oxford University Press, 1972)
  5. ^ Современная филология, ноябрь 1975 г., с. 214 http://www.journals.uchicago.edu/doi/abs/10.1086/390648
  6. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Волшебник» . Нью-Йоркское обозрение книг . 31 января 1985 г.
  7. ^ «Книги Дэниела Олбрайта» .
  8. ^ Видео на YouTube о мемориале Олбрайт https://www.youtube.com/watch?v=GcXg6k4yxgU
  9. ^ Олбрайт, Дэниел (2000). Разворачивание змеи: модернизм в музыке, литературе и других искусствах . Издательство Чикагского университета. ISBN  9780226012544 .
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д «СОЕДИНЯЯ МОДЕРНИЗМ ВМЕСТЕ: ЛИТЕРАТУРА, МУЗЫКА И ЖИВОПИСЬ, 1872–1927 гг. Дэниела Олбрайта, рецензия Адама Паркса» .
  11. ^ Лонгобарди, Рут (осень 2002 г.). «Обзор Дэниела Олбрайта. 2000. Раскручивание змеи: модернизм в музыке, литературе и других искусствах. Чикаго: University of Chicago Press» . Современное музыковедение . Том. 74. С. 212–213.
  12. ^ Дрю, Дэвид (весна 2001 г.). «Раскручивая змея» Дэниела Олбрайта (PDF) . Информационный бюллетень Курта Вейля . Том. 19, нет. 1. С. 18–20.
  13. ^ Крамер, Джонатан Д. (2016). Постмодернистская музыка, постмодернистское слушание . Bloomsbury Academic: Постмодернистская музыка, постмодернистское слушание. ISBN  9781501306044 .
  14. Раскручивание змеи , стр. 287.
  15. ^ Смит, Оливер Чарльз Эдвард (2016). «Плачущие мечты Пуленка: Лорка, странный Хондо и сюрреализм в «Интермеццо» сонаты Франсиса Пуленка для скрипки и фортепиано» . Cogent Искусства и Гуманитарные науки . 3 . дои : 10.1080/23311983.2016.1187242 .
  16. ^ Раскручивание змеи , стр. 289-90.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 938422581ad5ad0837a4b7e63549308f__1712003220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/8f/938422581ad5ad0837a4b7e63549308f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Daniel Albright - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)