Jump to content

Он никогда не был женат

« Он никогда не был женат » — фраза, использованная британскими авторами некрологов как эвфемизм для обозначения того, что покойный был гомосексуалистом . Его использование датируется второй половиной 20-го века, и его можно найти в закодированной и некодированной формах, например, когда субъект никогда не был женат, но не был гомосексуалистом. Аналогичное словосочетание – « закоренелый холостяк ». [1]

Использование

[ редактировать ]

Обычные некрологи завершались кратким описанием членов ближайших родственников умершего, обычно супруга, если он выжил, и детей. Таким образом, фраза «Он никогда не был женат» стала основным эвфемизмом составителей некрологов, подразумевающим, что субъект был гомосексуалистом. [2] [3] [4] Секс между мужчинами в Соединенном Королевстве был незаконным до 1967 года , поэтому немногие мужчины были открытыми геями. Однако неоднозначность этой фразы прокомментировали ряд источников. В 1999 году Джеймс Фергюссон, написав в журнале «Секреты прессы» о закодированном языке некрологов, который он сравнил с подсказками в загадочном кроссворде , прокомментировал: « Он никогда не был женат» завершил некролог с ошеломляющей окончательностью» и спросил: «Сделало ли это, или это не означало, что он был гиперактивным гомосексуалистом?» [5]

В 2006 году Найджел Рис датировал его использование второй половиной 20-го века и отметил, что оно не только использовалось без какого-либо намека на гомосексуализм, но также служило цели избежать использования слова «гей» по отношению к субъектам. которые открыто заявляли о своей гомосексуальности, но не любили это слово. [6] В 2007 году Бриджит Фаулер отметила, что эта фраза использовалась без двойного значения в ее книге «Некролог как коллективная память» . [7]

Однако Роуз Уайлд из The Times заметила, что даже там, где она использовалась в явно незакодированной форме в исторических некрологах, эта фраза все равно могла раскрывать тему; Уайлд привел пример некролога школьного учителя от 1923 года, в котором говорилось, что «он никогда не был женат», но продолжил, что он «обычно проводил каникулы в маленькой гостинице, которую часто посещают моряки в Фалмуте ». [3] В 2017 году Уайлд написал в The Times , что использование фразы «Он никогда не был женат» начало исчезать в конце 1980-х годов, «но не раньше, чем оно стало абсурдным». Она отметила его «бесполезное» использование в некрологах газеты Роберту Мэпплторпу (умер в 1989 году) и Дэнни Ла Рю (умер в 2009 году). [8] [9]

В 2016 году Кристиан Баркер из The Rake заметил: «До недавнего времени авторы некрологов имели привычку заканчивать эвфемизмом «Он никогда не был женат», чтобы тонко указать, что субъект был геем», но продолжил, связывая эту фразу с женоненавистничеством , а не с женоненавистничеством. гомосексуализма и утверждал, что существует множество примеров того, как « закоренелые холостяки просто сбросили с себя оковы брака и решили оставаться одинокими на протяжении всей своей жизни, добиваясь из-за этого не меньшего успеха». [10]

«Убежденный холостяк»

[ редактировать ]

Похожая фраза « закоренелый холостяк » использовалась во второй половине XX века сатирическим журналом Private Eye как один из многочисленных эвфемизмов и шуток . Однако в мае 2016 года Роуз Уайлд сообщила, что ей удалось найти лишь около дюжины примеров «убежденного холостяка» в некрологах The Times , некоторые из которых имели незакодированную форму, что заставило ее задаться вопросом, существовало ли это словосочетание далеко за пределами воображение авторов « Частного сыщика» . [3]

См. также

[ редактировать ]
  • Холостяк , неженатый мужчина
  • Инвертировать — устаревший термин, обозначающий гомосексуализм.
  • Лавандовый брак — брак по расчету между мужчиной и женщиной, заключенный с целью скрыть социально стигматизированную сексуальную ориентацию одного или обоих партнеров.
  • Стирание ЛГБТ - термин, описывающий исключение истории ЛГБТ из общественной истории.
  • Однополый брак , брак между двумя людьми одного пола.
  • Старая дева , незамужняя женщина, обычно имеющая уничижительный оттенок.
  1. ^ Робертс, Крис (2012). Утерянный английский: слова и фразы, исчезнувшие из нашего языка .
  2. ^ «Смерть — это новый черный» . Наблюдатель . 28 апреля 2002 года . Проверено 3 мая 2016 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с «Жизнь запомнилась одной-двумя насыщенными фразами», Rose Wild, The Times , 21 мая 2016 г., стр. 27.
  4. ^ Столльзнау, Карен (2020). В наступлении: предрассудки в языке прошлого и настоящего . Кембридж, Великобритания. стр. 96–123. ISBN  978-1-108-86663-7 . OCLC   1153339731 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ «Смерть в прессе» Джеймса Фергюссона в книге Стивена Гловера (ред.) (1999) « Секреты прессы» . Лондон: Аллен Лейн. стр. 148–160 (с. 156) ISBN   0713992654
  6. ^ Рис, Найджел. (2006) Мужчина о собаке: Эвфемизмы и другие примеры словесной брезгливости . Лондон: Коллинз. п. 274. ISBN   9780007214532
  7. ^ Фаулер, Бриджит. (2007). Некролог как коллективная память . Абингдон: Рутледж. п. 122. ИСБН  978-1-134-21802-8 .
  8. ^ Уайлд, Роуз (16 сентября 2017 г.). «Не читайте слишком много о жизни холостяков» . Таймс . п. 34.
  9. ^ Дикая, Роуз. «Жизнь запомнилась одной-двумя насыщенными фразами» .
  10. ^ «Он никогда не был женат», «Дело о том, чтобы оставаться одиноким» , Кристиан Баркер, The Rake , июль 2016 г. Проверено 15 сентября 2018 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 94ae07d40ec00b1e965ec515e447faf9__1719600000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/f9/94ae07d40ec00b1e965ec515e447faf9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
He never married - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)