Лоренцо Франчозини
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на испанском языке . (Декабрь 2012 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Лоренцо Франчозини ди Кастельфиорентино (* Castelfiorentino , ок. 1600 — † после 1645) — итальянский испанист , переводчик , лексикограф и грамматик XVI века.
Он написал превосходный Vocabolario italiano, e spagnolo ( Рим , 1620), Grammatica spagnuola ed italiana ( Венеция , 1624) и несколько работ на латыни : De particulis Italicae orationis […] ( Флоренция , 1637), Fax linguae Italicae (Флоренция). , 1638); Сборник итальянского языка (1667 г.).
Он автор « Rodamontate o bravate spagnole» (Венеция, 1627 г.), « Приятных диалогов» (Венеция, 1626 г.), [1] и важного перевода « Дон Кихота» , первого на итальянский язык: L'ingegnoso cittadino Don Chisciotte della Mancia (Венеция, 1622 г., 1-я часть; 1625 г., 2-я часть, 1625 г.). « Наваррете говорит, что здесь слишком много перефразирования , и это, конечно, требует вольности, но в целом это довольно точный перевод. Стих дан в оригинальном испанском языке » [2] [3]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Переводы Дон Кихота
- ^ Сервантес, Гениальный джентльмен Дон Кихот из Ламанчи , пер. Джон Ормсби, Нью-Йорк, 1887 г.
- ↑ Первым изданием « Дон Кихота» , опубликованным в Италии, было миланское издание на испанском языке 1610 года, выпущенное наследниками Педромартира Локарни и Хуана Баутисты Биделло. Перевод на итальянский язык не был опубликован до этого издания, двенадцать лет спустя. Первая часть была посвящена Фердинанду II Медичи, великому герцогу Тосканы , а вторая часть, опубликованная три года спустя, была посвящена Фердинандо Серачинелли. Во второй части стих также переведен на итальянский язык Алессандро Адимари .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Дель Браво, Стефания (1998). «ФРАНЧОЗИНИ, Лоренцо» . Биографический словарь итальянцев , том 50: Франческо 1. Сфорца-Габби (на итальянском языке). Рим: Институт итальянской энциклопедии . ISBN 978-8-81200032-6 .