Хунминджонгым Хэрье
Хунминджонгым Хэрье | |
![]() Хунминджонгым Хэрье использует вертикальное письмо справа налево. Здесь объясняется форма основных согласных. | |
Корейское имя | |
---|---|
хангыль | Хунминджонгым Хэрье |
Ханджа | Объяснение Хунминчжэнъинь |
Пересмотренная романизация | Хунминджон(-)ым Хэерье |
МакКьюн-Рейшауэр | Хунминджонгым Хэери |
Хунминджонгым Хэрье ( ханджа : 訓民正音解例; буквально: «Объяснения и примеры правильных/правильных звуков для обучения людей»), или просто Хэрье , представляет собой комментарий к Хунминджонгым , оригинальному обнародованию корейского письма. Хангыль . Впервые оно было опубликовано в 1446 году. [1] « Хунминджонгым Хээребон» (Hunminjeongeum Haeryebon) — это печатное издание; бон (本) означает «книга» или «издание».
Он был написан учеными из Чипхёнджона (Зала Достойных) по заказу короля Седжона Великого . Помимо введения Седжона (отрывок из начала «Хунминджонгым» ) и колофона учёного Чон Инджи (鄭麟趾), он содержит следующие главы:
- «Объяснение дизайна букв» (制字解)
- «Пояснение инициалов» (初聲解)
- «Объяснение медиалов» (中聲解)
- «Объяснение финала» (終聲解)
- «Объяснение сочетания букв» (合字解)
- «Примеры употребления букв» (用字例)
Оригинальная публикация составляет 65 страниц. [2] напечатано на хандже с вертикальным письмом справа налево, как и вся древняя корейская литература, написанная обычным шрифтом , за исключением тех случаев, когда хангыль упоминается и иллюстрируется. [ нужна ссылка ] Одна оригинальная копия была обнародована в 1940 году Чон Хёнпилем. [2] коллекционер антиквариата, который приобрел его у Ли Хангеля (1880–1950), чья семья владела им на протяжении нескольких поколений. [ нужна ссылка ]
Сообщается, что еще одна копия была найдена в 2008 году. Она включала подробные сноски, сделанные учеными того времени. [3]
Сейчас он хранится в Художественном музее Гансонга и является национальным достоянием Южной Кореи № 70 , а с октября 1997 года он внесен в реестр ЮНЕСКО «Память мира». [4] [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Перепечатка издания Хэрье «Хунминджонгым»» . «Корея Таймс» . 05.10.2023 . Проверено 13 января 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Дон Хи, Хван (05 октября 2023 г.). «Основные тексты на хангыле воспроизведены вплоть до страниц ханджи» . Корейский вестник . Проверено 13 января 2024 г.
- ^ «Решение суда вновь разжигает перетягивание каната из-за бесценного справочника по хангылю» . «Корея Таймс» . 17 июля 2019 г. Проверено 13 января 2024 г.
- ^ "Рукопись Хунминджонгума". Регистр ЮНЕСКО. http://www.unesco.org/new/en/communication-and-information/memory-of-the-world/register/full-list-of-registered-heritage/registered-heritage-page-8/the- рукопись хунмин-чонгум
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Вся публикация напечатана на хандже и переведена на японский язык.
- Весь документ отсканирован : доступен перевод на немецкий язык.
- Запись в реестре ЮНЕСКО «Память мира».