Jump to content

Его Святейшество Эбботт

Гарольд Генри Эбботт
Рожденный 20 июня 1891 г.
Брумфилд, Эссекс
Умер 4 января 1976 г.
Бродстерс , Кент
Занятие Учитель
Национальность Британский
Жанр Пасторальная поэзия

Гарольд Генри Эбботт (20 июня 1891 — 4 января 1976) был учителем английского языка , последние пятнадцать лет своей карьеры директором гимназий . [ 1 ] который публиковал стихи под именем HH Abbott .

Его два тома стихов «грузинского» типа появились в 1920-х годах и посвящены жизни сельских жителей Эссекса и сельской местности Эссекса, которую он хорошо знал. С тех пор его стихи остались в относительной безвестности. [ 2 ]

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Сын мясника [ 3 ] Гарольд Генри Эбботт, брат поэта и ученого Клода Коллира Эбботта , получил образование в гимназии короля Эдуарда VI в Челмсфорде . [ 4 ] затем читал английскую и французскую литературу в Лондонском университете . После преподавания в Королевской школе Глостера , Фалмутской грамматической школе , Королевской грамматической школе Вустера и Хаймерс-колледже в Халле (где он был вторым магистром, 1925–1935), он стал директором Биминстерской гимназии (1936–1938), а затем Хаттонской грамматической школы. Школа (1938–1951). Некоторое время он также преподавал заочно в Университетском колледже Халла . [ 1 ]

Эбботт был одним из поэтов, основанных Гарольдом Монро и его издательством The Poetry Bookshop в Лондоне. Десять стихотворений из его первого сборника «Черное и белое» (Книжный магазин поэзии, 1922) ранее публиковались в периодическом издании Монро «The Chapbook» . [ 5 ] [ 2 ] и одно, заглавное стихотворение, [ 6 ] в антологии Харрапа 1920 года . [ 7 ] [ 8 ] «Черное и белое» было достаточно хорошо принято, чтобы Чатто и Виндус приняли его второй сборник «Урожай в Эссексе» и другие стихи (1925). Некоторые из этих стихотворений появились в New Statesman (1922–25) и во второй антологии Харрапа. [ 9 ]

Его наиболее типичные произведения отражают работу и жизнь фермеров Эссекса, используя некоторые теперь уже необычные деревенские термины, или описательно простираются «на акры нашей земли в Эссексе». [ 10 ] Здесь очень внимательно наблюдают за английской природой и местными топографическими деталями («город» и «рынок» — это Челмсфорд ). [ 11 ] Есть еще несколько личных стихов. [ 12 ] и небольшое количество в более экспериментальном стиле. [ 2 ] [ примечание 1 ] Его стихи в основном разговорные по тону, традиционны по форме и размеру, от «буколических пустых стихов». [ 2 ] или рифмующиеся куплеты к более коротким текстам. Его длинное дискурсивное стихотворение «Урожай в Эссексе» — это своего рода английская георгика . [ 13 ]

Ни один том не был переиздан. Известно, что его стихи не появлялись в антологиях с 1920-х годов.

Октябрьский урожай
Последняя жатвенная фура выезжает с поля,
И бросается к мужчинам на вершине штабеля;
Нетерпеливые отдыхающие лошади, скрытые изгородью,
Ржалит их приветствие, когда оно возвращается.
Здесь, в тропе, истоптанной телегами,
Одинокий мак дрожит на ветру,
Как запоздалый гуляка, который начинает
Увидеть очерченный бледный лик зари.
Там по омуту скачет унылый лебедь,
И тщетно ждет приветствия своего умершего товарища домой:
Облако заслоняет холодный свет солнца и скрывает
Потрепанная кольчуга серебристой березы.
Где обещание прихода весны?
Великолепная роскошь летней гордости?
Земля, как блудный сын на зимнем жало,
Оставшись без плаща, она спотыкается. [ 14 ]

Песня малиновки повторилась:
После утреннего тумана ясное свежее солнце
Блистает звякающая жнива и люди соломы,
Солому и посыпание теперь, когда урожай собран.

Песня малиновки повторилась:
Песня, под стать серебряным каплям росы,
Сказать мне, что бедра и лапы красные, и когда (о, когда!)
Ягоды полны вина и черного оттенка.

Песня малиновки повторилась:
Высоко в живой изгороди колышутся гроздья орешника.
Млечный и хрустящий, и в своей влажной и травянистой берлоге
Голые грибы с гладкой кожицей сморщиваются со дня. [ 15 ]

Его третий том, «Загадки Эксетерской книги» (1968), представлял собой сборник его стихов-переводов со староанглийского языка , англосаксонских загадок . Шестнадцать из них появились в его книге 1925 года.

Иллюстрация Гарри Кларка к стихотворению Эбботта «Черное и белое» в журнале «Год весной: антология новейшей поэзии» (Нью-Йорк, 1920).

Личная жизнь

[ редактировать ]

В 1929 году Эбботт женился на Кэтлин Джоан Харт, и у них родилось трое детей. [ 1 ]

Публикации

[ редактировать ]
  • Черное и белое , Книжный магазин поэзии, Лондон, 1922; стих
  • «Урожай в Эссексе» и другие стихи , Chatto & Windus, Лондон, 1925; стихи и переводы стихов
  • Загадки книги Эксетера , The Golden Head Press, Кембридж, 1968; стихотворные переводы с предисловием и примечаниями; предисловие Дугласа Клевердона
  • «Работа Д. Х. Лоуренса», Хамберсайд [периодическое издание], том. 1, нет. 1 октября 1922 г.; эссе

Примечания

[ редактировать ]
  1. Первый том Эбботта кратко и без сочувствия обсуждается в книге Джой Грант «Гарольд Монро и книжный магазин поэзии» (Лондон, 1967). Она не относится к своему второму.
  1. ^ Jump up to: а б с Кто есть кто 1943 (A&C Black, Лондон, 1943)
  2. ^ Jump up to: а б с д Грант, Джой, Гарольд Монро и книжный магазин поэзии (Лондон, 1967), стр. 116, 147–8.
  3. ^ Реестр приема, Гимназия короля Эдуарда VI, Челмсфорд
  4. ^ Известные выпускники, kegs.org.uk.
  5. ^ «Сборник новых стихов», The Chapbook no. 7 (Лондон, 1920 г.),
  6. ^ Эбботт, Х.Х., «Черное и белое», в журнале «Черное и белое» (Лондон, 1922), стр.7; [1]
  7. ^ Уолтерс, L.D'O. [Леттис Д'Ойли], Антология новейшей поэзии (Лондон, 1920)
  8. ^ Год у весны: Антология новейшей поэзии , составленная Л. Д'О. Уолтер, рисунки Гарри Кларка (Brentano's, Нью-Йорк, 1920)
  9. ^ Эбботт, HH, Урожай в Эссексе и другие стихи (Лондон, 1925), примечание автора
  10. ^ Эбботт, HH, Урожай в Эссексе и другие стихи (Лондон, 1925), стр.18
  11. ^ Эбботт, Х.Х., «Рыночный день», в «Урожае в Эссексе» и других стихах (Лондон, 1925), стр.20
  12. ^ Abbott, HH, Black & White (Лондон, 1922), стр.40
  13. ^ Эбботт, HH, «Урожай в Эссексе», в «Урожай в Эссексе» и другие стихи (Лондон, 1925), стр.10
  14. ^ Abbott, HH, Black & White (Лондон, 1922), стр.29
  15. ^ Эбботт, HH, Урожай в Эссексе и другие стихи (Лондон, 1925), стр.25
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 97042521bca5dc3e47cb5a7d2adcc0bd__1705855620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/97/bd/97042521bca5dc3e47cb5a7d2adcc0bd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
H. H. Abbott - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)