Jump to content

Ирод Великий (спектакль)

Театрализованное представление Магнуса Ирода ( Ирода Великого ) является шестнадцатым из представлений цикла Таунли средневековых мистерий . Он занимает 55–60 листы уникальной рукописи цикла Huntington MS HM 1. Он составлен в характерных рифмах в стиле строф, которые ученые связывают с предполагаемым поэтом, известным как «Уэйкфилдский мастер». [ 1 ] По оценке А.С. Коули , «мастерство драматурга Уэйкфилда в изображении персонажей нигде не проявляется лучше, чем в этом конкурсе». [ 2 ] Как и другие персонажи-тираны в средневековой драме, главный герой Ирода Великого выдумывает зрителей как своих собственных подданных, и это зрелище «представляет собой одно из самых расширенных проявлений интерактивных выходок этого персонажа». [ 3 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Ирод Великий следует за театрализованными представлениями, изображающими посещение волхвами младенца Иисуса и последующее бегство Марии, Иосифа и Иисуса в Египет , чтобы избежать убийства царем Иродом Великим , который боится пророчества о том, что Иисус станет царем евреев. . В пьесе речь идет об убийстве невинных . После этого следует « Очищение Марии» , чей рассказ о представлении Иисуса в храме представляет собой сцену спокойствия и радости, противопоставляющую действиям Ирода Великого . [ 4 ]

Нумерация строк варьируется в зависимости от того, редактируют ли редакторы строфы пьесы, начиная с четырех длинных строк (что дает общую длину строфы девять строк) или восьми коротких строк (что дает общую длину строфы тринадцать строк).

Линии

(9-строчный

строфы)

Линии

(13-строчный

строфы)

События
1-72 1-104 Во дворце Ирода посланник превозносит перед зрителями силу и славу царя Ирода.
73-144 105-208 Ирод разглагольствует перед аудиторией, как будто они были при его дворе, о своем гневе на то, что ребенок может стать царем иудейским вместо него, и что Три Царя не вернулись к его двору, как они обещали, чтобы рассказать ему где найти ребенка.
145-96 209-284 Ирод беседует с тремя солдатами. Ирод обвиняет их в том, что они позволили трем царям уйти, и увольняет их.
197-275 285-400 Ирод вызывает своих советников, которые цитируют Исайю 7:14 как пророчество о рождении Иисуса и рекомендуют убивать всех младенцев в возрасте двух лет и младше.
276-324 401-67 Гонец приводит трех солдат, которым Ирод приказывает убить младенцев.
325-414 468-599 В другом месте Вифлеема трое солдат встречают трех женщин, детей которых убивают. Женщина изо всех сил сопротивляется и оплакивает убийство своих детей.
415-59 600-63 Действие возвращается во дворец Ирода. Ирод щедро награждает солдат за убийства.
460-513 664-741 Ирод обращается к аудитории, выражая свое облегчение по поводу того, что, убив 144 000 детей, он предотвратил узурпацию, и призывает аудиторию никогда больше не говорить о ком-либо другом как о царе рядом с ним.

Источники

[ редактировать ]

Спектакль был адаптирован из соответствующего театрализованного представления « Йоркские мистические пьесы» или аналогичного текста. [ 5 ]

Интерпретации

[ редактировать ]

Питер Рэми пришел к выводу, что исполнение пьесы требовало широкого взаимодействия между публикой и актерами, развивая вымысел, согласно которому зрители сами являются персонажами пьесы: «Ирод почти напрашивается на громкую оппозицию со стороны толпы, неоднократно бросая вызов любому присутствующему бросить ему вызов». Тем не менее, в его интерпретации, даже критика или противодействие со стороны аудитории в конечном итоге подчеркивают тот факт, что, «поскольку Ирод контролирует условия драмы», подчеркивая мощные иерархические структуры средневекового английского общества. [ 6 ]

Некоторые комментаторы считают, что Ирод Великий развивает театральный и комический потенциал Ирода, возможно, за счет религиозных или моральных созерцаний. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

Сопротивление матерей в «Ироде Великом» и подобных пьесах вызвало множество комментариев. По мере того, как женщины переключаются между жестоким сопротивлением и скорбью, их изображение опирается на стереотипы неуправляемых женщин (например, Ноя непослушная жена в детективных пьесах в изображении Потопа ), но также предвещает и женские стенания по поводу распятия Иисуса. возможно, как собственный плач Ирода в аду, придающий женским персонажам глубину и моральный вес. [ 10 ] Через своих женских персонажей пьеса ставит под сомнение патриархат, власть, насилие и тиранию, но, возможно, в конечном итоге принимает их естественность, а не представляет альтернативные парадигмы для понимания мира. [ 11 ]

  1. ^ Гарретт П. Дж. Эпп, « Пьесы Таунли: Введение », в «Пьесы Таунли» , изд. Гарретт П.Дж. Эпп (Каламазу, Мичиган: Публикации Medieval Institute, 2018).
  2. ^ Обыватель и средневековые чудесные пьесы , изд. А.С. Коули (Лондон: Дент, 1974) [первая публикация. 1956], с. 105.
  3. ^ Питер Рэми, «Интерактивные игры для зрителей среднеанглийской религиозной драмы», Сравнительная драма , 47.1 (весна 2013 г.), 55-83 два : 10.1353/cdr.2013.000 (стр. 59).
  4. ^ Кэтрин Гудленд, «Мещение, Господь, апон тейм падает»: Материнский траур, Божественное правосудие и трагедия в пьесах Корпус-Кристи », Средневековая и ренессансная драма в Англии , 18 (2005), 166-92 (стр. 181).
  5. ^ Дэвид Стейнс, «Превзойти Ирода Ирода: развитие драматического персонажа», Сравнительная драма , 10.1 (весна 1976 г.), 29–53, два : 10.1353/cdr.1976.0015 (стр. 45-48).
  6. ^ Питер Рэми, «Интерактивные игры для зрителей среднеанглийской религиозной драмы», Сравнительная драма , 47.1 (весна 2013 г.), 55-83 два : 10.1353/cdr.2013.000 (стр. 61).
  7. ^ Джин Э. Смит, « Персонажи Ирода Великого и Ирода Антипы в средневековой драме Западной Европы » (неопубликованная докторская диссертация, Абердинский университет, 1976), стр. 255-62.
  8. ^ Дэвид Стейнс, «Превзойти Ирода Ирода: развитие драматического персонажа», Сравнительная драма , 10.1 (весна 1976 г.), 29–53, два : 10.1353/cdr.1976.0015 (стр. 45-48).
  9. ^ Боб Годфри, «Репутация Ирода и убийство детей: некоторые театральные последствия», в «Постановочном Писании: библейская драма», 1350–1600 , изд. Питер Хаппе и Вим Хюскен, Ludus, 14 (Лейден: Brill, 2016), стр. 253–78. дои : 10.1163/9789004313958_013 .
  10. Кэтрин Гудленд, «Месть, Господь, апон тайм падает»: Материнский траур, Божественное правосудие и трагедия в пьесах Корпус-Кристи », Драма Средневековья и Возрождения в Англии , 18 (2005), 166–92.
  11. ^ Эстелла Чобану, Представления тела в среднеанглийской библейской драме (Cham: Palgrave Macmillan, 2018) ISBN   978-3-319-90918-9 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9a54117a43a7605d2ed79d66bcca3a8f__1698070440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9a/8f/9a54117a43a7605d2ed79d66bcca3a8f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Herod the Great (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)