И Сан Хва
И Сан Хва | |
---|---|
Рожденный | 5 апреля 1901 г. |
Умер | 25 апреля 1943 г. | (42 года)
Язык | корейский |
Корейское имя | |
хангыль | идеализация |
Ханджа | Ли Сан Хва |
Пересмотренная романизация | Я Сангва |
МакКьюн-Рейшауэр | Ри Сангва |
И Сан Хва ( корейский : 이상화 ; также Ли Сан Хва ; 1901–1943) был корейским поэтом-националистом, активным участником сопротивления японскому правлению. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]И Сан Хва, который иногда публиковался под именами Мурьян, Санхва и Бэга, родился 5 апреля 1901 года в Тэгу , Чосон . Он окончил среднюю школу Юнгдон в Сеуле . Затем он отправился в Японию, где изучал французскую литературу. В 1923 году он вернулся в Корею и преподавал английский и французский языки в средней школе Тэгу. [ 2 ] По словам Чхве Чон Дэ, «его репутация молодого многообещающего поэта выросла после написания стихотворения под названием «Приходит ли весна в эти обездоленные земли?» в 1926 году, который был опубликован в 70-м выпуске «Журнала Кэбюка» , содержание которого привело к приостановке выхода журнала властями. [ 3 ] Йи работал учителем в школе Кёнам (ныне неполная средняя школа Даэрюн) и директором Тэгу Чосон Ильбо. [ 4 ]
И участвовал в Движении 1 марта 1919 года в Тэгу , которое стремилось восстановить суверенитет Кореи. [ 5 ] В 1921 году, желая учиться во Франции, И отправился в Японию для изучения французского языка и литературы, но в 1923 году вернулся в Корею после Великого землетрясения в Канто . В начале двадцатых годов он присоединился к кружку «Белый прилив» (Пэкчо) вместе с Хон Саёном, Пак Чонхва, Пак Ёнхуи, Ким Гиджином и другими и начал свою поэтическую карьеру с публикации стихотворений «Радость развращенного века». (Malseui huitan), «Двойная смерть» (Ijungui samang) и «К моей спальне» (Naui chimsillo) в журнале « Факел ». (Геохва). [ 1 ]
Поэт вместе с Ким Гиджином и другими создал группу по изучению литературы ПАСКЮЛА, а в августе 1925 года он помог Корейской федерации пролетариата художников (KAPF; Joseon Peurolletaria Yesulga Dongmaeng). В следующем году он стал ответственным редактором журнала КАПФ « Литературное искусство» . В 1937 году он поехал в Мангён, чтобы увидеться со своим старшим братом, генералом Ли Санджоном, но по возвращении в Корею был арестован японцами и заключен в тюрьму на четыре месяца. После освобождения он какое-то время преподавал в школе Кёнам в Тэгу, прежде чем посвятить себя чтению и учебе, чтобы сделать английский перевод « Сказки о Чунхяне» (Чхунхянджон). [ 1 ]
Йи умер от рака 25 апреля 1943 года.
Работа
[ редактировать ]Корейский институт перевода литературы резюмирует вклад И в поэзию следующим образом:
- Поэтические стихи Ли Санхвы вполне могут быть примером одного из самых ярких стилевых отклонений во всей корейской литературе. Будучи членом литературного кружка «Белый прилив» (Пэкчо), состоящего из школы романтиков, Ли в ранних стихах содержал тяжелые элементы прозы и изображал мир декадентских чувств и нарциссизма. Например, в своем дебютном стихотворении «Моей спальне» (Naui chimsillo), поэт подумывает о самоубийстве, чтобы обрести настоящую любовь, а в другом — мечтательная жизнь, полностью оторванная от реальности, представлена как самая желанная цель из возможных. [ 6 ]
- Однако в 1925 году, вызванный растущей озабоченностью реальностью японского империализма в Корее, Ли внезапно и решительно порвал с этим поэтическим миром. Приняв образ поэта-националиста, Ли начал писать стихи неповиновения и сопротивления колониальному правлению. Поскольку ограничения того времени были таковы, что он чувствовал себя неспособным напрямую выражать свои политические разочарования, его взгляды, как правило, проявлялись в символах природы, таких как выражение природной красоты родины и изображение тяжелого положения людей, таких как корейские иммигранты в Маньчжурия, лишенная всего своими угнетателями. Серия стихотворений этого позднего периода, в которую входит «Приходит ли весна на эти украденные поля?» (Ppaeatgin deuredo bomeun oneunga?), например, именно таким образом раскрывает дух сопротивления Ли. [ 6 ]
- Приходит ли весна на эту землю, уже не нашу,
- на эти конфискованные поля?
- Залитая солнцем, я иду как во сне по переулку.
- что пересекает рисовые поля, как пробор волос
- туда, где встречаются голубое небо и зеленое поле.
- Ты немой небо и молчаливые поля,
- У меня нет ощущения, что я пришел сюда один;
- скажи мне, движешь ли я тобой или какой-то скрытой силой. [ 7 ]
- ....Что я ищу? Душа,
- моя слепая душа, бесконечно мечущаяся
- как дети, играющие у реки,
- ответь мне: куда я иду?
- Наполненный запахом травы, смешанный
- зеленого смеха и зеленой печали,
- хромая, хожу весь день, как одержимый
- от весеннего черта:
- ибо это украденные поля, и украден наш источник. [ 8 ]
Наследие
[ редактировать ]Памятник поэту был установлен в парке Далсон в Тэгу в 1948 году, а сборник его стихов был опубликован в 1951 году. Заброшенный дом И был отреставрирован и открыт в 2005 году вместе с памятными вещами, связанными с поэтом и сопротивлением. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Техническое описание LTI Korea «Lee Sangwha» доступно в библиотеке LTI Korea или в Интернете по адресу: «База данных авторов — Корейский институт перевода литературы» . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 3 сентября 2013 г.
- ^ Чхве Чон Дэ (12 февраля 2008 г.). «Поэзия Ли Сан Хва [так в оригинале]» . «Корея Таймс» . Проверено 3 сентября 2013 г.
- ^ Чхве Чон Дэ (12 февраля 2008 г.). «Поэзия Ли Сан Хва [так в оригинале]» . «Корея Таймс» . Проверено 3 сентября 2013 г.
- ^ Ли, Кён Хо (1996). «И Сан Хва». Кто есть кто в корейской литературе . Сеул: Холлим. стр. 516–517. ISBN 1-56591-066-4 .
- ^ Чхве Чон Дэ (12 февраля 2008 г.). «Поэзия Ли Сан Хва [так в оригинале]» . «Корея Таймс» . Проверено 3 сентября 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б Источник-атрибуция | Техническое описание LTI Korea "Lee Sangwha" доступно в библиотеке LTI Korea или в Интернете по адресу: «База данных авторов — Корейский институт перевода литературы» . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 3 сентября 2013 г.
- ^ Джайхиун Ким, Современная корейская поэзия , Фримонт, Калифорния, 1994, стр.22
- ^ Питер Х. Ли, Стихи из Кореи , University Press of Hawaii, 1974, стр.164
- ^ Посетите Корею
Внешние ссылки
[ редактировать ]- http://artko.kr/leesanghwa (на корейском языке)