Jump to content

Пробуждение в страхе (роман)

Проснуться в страхе
Обложка первого издания 1961 года.
Автор Кеннет Кук
Художник обложки Джон Ларкин (первое издание)
Язык Английский
Жанр Психологический триллер
Издатель Майкл Джозеф , Лондон
Дата публикации
1961
Место публикации Австралия
Тип носителя Распечатать
Страницы 191 стр.
ISBN 0207140138

«Пробуждение в страхе» (1961) — дебютный роман австралийского писателя Кеннета Кука . [ 1 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Джон Грант — молодой школьный учитель, которому поручили изнурительную двухлетнюю должность школьного учителя в Тибунде, изолированном городке, состоящем из трех зданий, в глубинке западного Нового Южного Уэльса . Окончив школу к шестинедельному сезону рождественских каникул , Грант садится на поезд до шахтерского городка Банданьябба, известного среди местных жителей как «Ябба», чтобы дождаться рейса домой в Сидней , где он надеется провести отпуск. купание на близлежащем пляже . Проводя время в пабе, Грант встречает местного полицейского Джока Кроуфорда, с которым он выпивает несколько стаканов пива и посещает местную школу для двоих , чтобы поужинать. Решив попытать счастья в игре, Грант зарабатывает двести фунтов в победной серии, но в попытке выиграть достаточно денег, чтобы выплатить залог и произвести впечатление на Робин – богатую и привлекательную женщину, с которой он ненадолго познакомился в Сиднее – он теряет все но два шиллинга его денег за два раунда, оставив его без средств на покупку билета на самолет.

На следующее утро Грант посещает другой паб, где с ним подружился директор горнодобывающей промышленности Тим Хайнс, который приглашает его поужинать с женой и их взрослой дочерью Джанетт и выпить с двумя своими коллегами, боксерами, ставшими шахтерами Диком и Джо. Ночью Джанетт пытается соблазнить девственницу Грант, которую во время встречи пьяно рвет. На следующий день он просыпается в ветхой хижине «Дока» Тайдона, бродячего практикующего врача, ветерана войны и соратника Хайнса. Грант быстро испытывает неприязнь к Доку, когда тот рассказывает о своих открытых отношениях с Джанетт. К ним присоединяются Дик и Джо в жестокой пьяной охоте на кенгуру, которая бушует до поздней ночи. Проснувшись на следующее утро, Грант смутно вспоминает, что был вовлечен в гомосексуальный контакт, инициированный Доком.

Взяв винтовку, подаренную ему Диком и Джо, и выйдя из хижины Дока, он встречает на улице Кроуфорда, который возвращает его вещи, оставленные во время его встречи с Хайнсами. Решив поехать автостопом в Сидней, Грант покупает немного провизии и начинает идти на восток через пустыню, и в конце концов его отвозят в город Йелонда. На стоянке грузовиков возле отеля он замечает грузовик с надписью «Сидней». Интерпретируя это как пункт назначения водителя, он успешно убеждает водителя подвезти его; хотя он предлагает в качестве оплаты свою винтовку и боеприпасы, водитель позволяет ему оставить первую себе. После более короткой, чем ожидалось, ночной поездки Грант понимает, что они вернулись в Яббу; Маркировка «Сидней» просто обозначала место, где водитель приобрел свой грузовик.

Понимая, что у него больше нет возможности покинуть Яббу и что его собственные действия – начиная с его первой встречи с Кроуфордом – привели к его продолжающимся страданиям и гибели, Грант впадает в ступор ненависти к себе и падает в обморок в соседнем парке. где он обнаруживает, что у него осталась одна пуля для винтовки. Обдумав свои варианты, он стреляет себе в голову, от удара которого остаются шрамы, но он не может убить его. Грант проводит остаток отпуска, выздоравливая в больнице, где он подписывает заявление Кроуфорда, объясняющее, что его попытка самоубийства была несчастным случаем, и ненадолго встречает Джанетт, работающую медсестрой. Получив ссуду в двадцать фунтов от раздатчика милостыни для оплаты больничных расходов и пообещав себе «никогда больше не напиваться… кроме как в хорошей компании», он возвращается в Тибунду, чтобы начать новый учебный год. Готовясь поприветствовать Чарли, местного хозяина гостиницы и трактирщика, Грант думает про себя:

Я совершенно ясно вижу изобретательность, с помощью которой человека можно сделать средним или великим при одних и тех же обстоятельствах. Я совершенно ясно вижу, что даже если он выберет подлость, то, что он вызывает, даже тогда может быть превращено в образец здравомыслия, которым он сможет воспользоваться, если пожелает. [...] Чего я совершенно не понимаю, так это того, почему мне нужно разрешить жить и знать эти вещи... Но я чувствую, что, вероятно, когда-нибудь узнаю.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]

Роман получил свое название от старого проклятия: «Пусть тебе приснится Дьявол и ты проснешься в страхе». [ 1 ]

Роман был переиздан Text Publishing как часть серии Text Classics в 2012 году. Он содержал введение Питера Темпла . [ 2 ]

Книжный магазин Warm Vellum назвал этот роман одной из лучших вступительных строк в литературе. [ 3 ] Эта строка гласит: «Он сидел за своим столом, устало наблюдая, как дети выходят из комнаты, размышляя о том, что, по крайней мере, в этом семестре было разумно предположить, что ни одна из девочек не была беременна».

Критический прием

[ редактировать ]

Во вступлении к изданию Text Publishing 2012 года Питер Темпл сказал: « Пробуждение в страхе» — произведение молодого писателя: романтичное, временами наивное. Оно также страдает некоторой неопределённостью характера и проблемами баланса. Это недостатки, но их превосходит сила писателя. Кук может заставить нас почувствовать жару, увидеть бесконечный горизонт, услышать печальное пение маленького поезда, пересекающего монотонную равнину... И у Кука тоже есть диапазон. передает ледяное, наводняющее очарование первого пива в жаркий день. Он знает, каково это поймать взгляд удачи и удержать взгляд на дымной комнате, почувствовать иррациональную заслуженность этого, услышать сладкое пение судьбы. И он знает темные вещи — пугающая пропасть, которая открывается, когда исчезает уверенность, дикость в человеческом сердце, . способная тревожить, что бывает редко роман." [ 4 ]

Приспособление

[ редактировать ]

Роман был экранизирован в 1971 году. фильма Режиссером выступил Тед Котчефф по сценарию Эвана Джонса , сыграли Гэри Бонд , Дональд Плезенс и Чипс Рафферти в главных ролях .

В 2017 году роман также был адаптирован для двухсерийного мини-сериала . [ 5 ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a0958ff7865f2d51ea545b19d6f50ecd__1705476840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a0/cd/a0958ff7865f2d51ea545b19d6f50ecd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wake in Fright (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)