Jump to content

Джаббервоки (мюзикл)

бессмыслица
Музыка Задумано и написано Эндрю Кеем, Малкольмом Миддлтоном и Питером Филлипсом, с дополнительным материалом Рика Беста, Роберта Кея, Мэриан Арнольд и Фила Янга, групповые аранжировки Рика Беста и Фила Янга.
Основа « Бармаглот », стихотворение Льюиса Кэрролла 1872 года.
Производство 1973, 1978 Сидней
1974 Перт
1975 Аделаида
1979 Мельбурн

«Бармаглот» , взрослая пантомима Эндрю Кея, Малкольма Миддлтона и Питера Филлипса. [ 1 ] [ 2 ] мюзикл по одноименному английскому стихотворению 1871 Льюиса Кэрролла года . Музыка, книга и тексты написаны Малкольмом Миддлтоном, Эндрю Кеем и Питером Филипсом, а дополнительный материал написан Робертом Кеем и многими участниками оригинального состава.

Сюжет принимает форму квеста , в котором Сын ищет Бармаглота и в конечном итоге убивает его. Первоначально «Бармаглот» был представлен в Юнион-театре Сиднейского университета в марте 1973 года. [ 1 ]

Первоначально шоу было задумано Малкольмом Миддлтоном OAM. [ 3 ] и Питер Филлипс - оба студенты-архитекторы и в то время члены Музыкального общества Сиднейского университета - в качестве упражнения по созданию декораций для спектакля, сопровождаемого структурой пьесы и двумя песнями.

Действие происходит в мифической безымянной деревне и лесу. За исключением Сквайра и Леди, персонажи взяты из поэмы — Слити Тувс, Джубджуб Птица и тому подобные — и ни у одного из них нет имен. Даже главный герой известен только как «Сын».

Другие элементы сюжета также заимствованы из упоминаний в стихотворении, таких как ворпальный меч и дерево тумтум, а такие слова, как манксом и фрумиус, случайно используются персонажами в их диалогах.

Из-за мифичности сценария у дизайнеров декораций и костюмов есть немалый простор для использования воображения.

Это была основная постановка первого молодежного фестиваля искусств Come Out в в Аделаиде 1975 году. С тех пор он стал популярен в средних школах.

Краткое содержание

[ редактировать ]

блестящий

[ редактировать ]

Шоу начинается с бессловесного пролога, устанавливающего сцену, «Бриллиг», в котором представлены мифические персонажи, мимолетные бородовесы, скользкие тувесы и момераты.

Название «Бриллиг» происходит от первой строки стихотворения.

Собственно «Бармаглот» начинается в деревне, где горожане занимаются своими делами («Думаю о тебе каждый день»). Появляются Отец и Сын, и кажется, что Отец пытается дать своему сыну какое-то жизненное образование, или, как он выражается, «как стать человеком». Сын совершенно неправильно понимает довольно неясное послание и решает, что ему необходимо отправиться на поиски. Это он сделает со Сквайром, а когда вернется, женится на Даме, которую просят спеть любимую песню горожан «на древнем языке» («Der Jammerwoch»). Услышав историю о Бармаглоте, Сын решает, что он станет объектом его поисков.

Отец, Сын, Леди и горожане желают ему всего наилучшего («Песня-клише»), а когда все уходят со сцены, в музыкальной паузе появляются герольды и поют о его приключениях во время поисков («В поисках легенды»).

Сын и Сквайр путешествуют и встречают мими-бороговцев, которые поют свой национальный гимн («Бороговия»). Бороговесы объясняют, что Бармаглота можно найти в лесу Талгей («Я никогда там не был») и что для убийства Бармаглота необходимо оружие — ворпальный меч («Баллада о ворпальном клинке»).

Затем Сын и Оруженосец встречают скользких тувов («Гимбл»), которые пытаются убедить их отказаться от квеста и остаться с ними. Но они решают продолжить поиски, и мимимишные бороговы и скользкие тувы подбадривают их масштабным постановочным номером («Талгейский лес»).

Сын и Сквайр встречают ручей, из которого Сквайр предлагает Сыну испить («Мистический ручей»). Сын падает, и Сквайр уходит.

Входит Птица Джубжуб («Песня снов»), Сын просыпается, и они влюбляются друг в друга («Балладный дуэт (В сумерках)»), но внезапно фигура в плаще (на самом деле Оруженосец) похищает Птицу Джубджуб, когда Начинается финал первого акта («Что ему было делать?»). Ближе к концу финала Сын замечает ворпальный меч, который находится вне досягаемости. Момераты входят и захватывают Сына и меч.

Акт 2 открывается песней («Gribe-Out») Моме Рат и Момест Рат. Становится ясно, что раты и Оруженосец - слуги Брандашмыга ( «Брандашмыг»), который увольняет ратов («Нет таких ратов, как мама»).

Бандерснач и Сквайр насмехаются над пленным Соном и Джубжубом Бердом («Танго пыток»), но они убегают посредством театрального переворота ; цепи, сковывающие Сына и Птицу Джубджуб, падают, и начинается безумная погоня, кульминацией которой является их побег. Вестники резюмируют эту историю («Ворпальный удар»).

В этот момент отношения между Сыном и Птицей Джубджуб начинают разрушаться. Сын, подстрекаемый товесами и бороговами («Вопрос выживания») и вспомнивший старую песню, убежден, что Бармаглот опасен, но Птица Джубжуб указывает, что доказательств этому нет и что старая песня уже оказался неточным в своем предписании «остерегаться птицы Джубджуб» («Песни отказа»). Но появляется Бармаглот, и Сын убивает его ворпальным мечом. Как только он это сделает, он, кажется, поймет, что совершил ошибку.

Сын возвращается в деревню, где его встречают с большим одобрением («Финал (в этом нет никаких сомнений)»), но он безутешно бродит среди народа, и его окончательный уход не замечается.

Шоу заканчивается бессловесным эпилогом под названием «Гиллирб». Имя «Гиллирб» является результатом игры слов : «Бриллиг», написанное наоборот.

Шоу избегает традиционного счастливого конца , поскольку предполагает, что убийство Джабберглота оказало некий непостижимый, но нежелательный эффект на экологию окружающей среды. Таким образом, здесь наблюдается удивительно современное отношение к сохранению природы, которое как движение зародилось только в 1973 году, когда был написан мюзикл «Бармаглот».

Это также история о взрослении; Сын, похоже, совершил ужасную и непоправимую ошибку в процессе обучения взрослению.

Музыкальные номера

[ редактировать ]

Персонажи

[ редактировать ]

Перечислены в том порядке, в котором они появляются.

Характер Описание
Хор Мимси Бороговеса Смешанный хор. Название «мимси борогове» происходит непосредственно из стихотворения.
Хор скользких тувов Женский хор. Название «скользкая туве» происходит непосредственно из стихотворения.
Хор моих ратов Мужской хор. Неприятные существа, мироощущение которых отражено в песне «Грибе-аут». Название «момерат» происходит непосредственно из стихотворения.
Хор горожан Смешанный хор.
Сын Легкий баритон.
Отец Шумно и безрезультатно.
Сквайр Тенор. В стихотворении этот персонаж не упоминается.
Леди Сопрано. Сын будет обручен с Леди после успешного завершения квеста. В стихотворении этот персонаж не упоминается.
Хор глашатаев Смешанный хор. В поэме герольды не упоминаются.
Самое маленькое Борогово Тенор или Контральто. Руководитель хора Мимси Бороговес.
Самая хитрая туве Сопрано. Лидер хора скользких тувов.
Джубжуб Птица Сопрано. Дух Талгейского леса.
Момест Рат Лидер хора моратов.
Брандашмыг Злое существо, живущее в лесу Талги. Играл в лагерь .
Бармаглот Бармаглот обычно напоминает сценические эффекты.

Инструменты: [ 5 ]

Фортепиано

Альт-саксофон/кларнет

Тенор-саксофон/кларнет

Тенор-саксофон/флейта/кларнет

Трубы × 3

Тромбоны × 2

Перкуссия

Электронные эффекты

Производство

[ редактировать ]

Оригинальная постановка Сиднея, 1973 г.

[ редактировать ]

Представлено в Юнион-театре Сиднейского университета в марте 1973 года. [ 1 ]

Производство в Перте, 1974 год.

[ редактировать ]

Представлено Хоровым обществом студентов Университета Западной Австралии , которое заказало электронную музыку "Brillig" и "Gillirb". Вокальная партитура была подготовлена ​​после этой постановки.

Производство Аделаиды, 1975 год.

[ редактировать ]

Роскошная профессиональная постановка в Аделаиде в 1975 году была представлена ​​первым фестивалем молодежного искусства Come Out . [ 6 ]

Производство возрождения Сиднея, 1978 год.

[ редактировать ]

Спектакль был поставлен в ныне несуществующем театре Сент-Джеймс на Филлип-стрит в Сиднее .

Мельбурнское производство, 1979 год.

[ редактировать ]

Представлено Хоровым обществом Мельбурнского университета в Театре Юнион Мельбурнского университета в мае 1979 года.

Было несколько постановок средних школ и любительских трупп в Перте , в регионах Южной Австралии и Западной Австралии , а также в Окленде .

1973 год [ 4 ] и было записано 1974 постановки.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Национальная библиотека Австралии (1974). Запись в каталоге . Канберра, АКТ . Проверено 5 сентября 2011 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ Музыка Австралии. «Вход в каталог» . Сидней, Новый Южный Уэльс . Проверено 5 сентября 2011 г.
  3. ^ «Медаль Ордена Австралии» . Это сайт Хонор. 8 июня 2009 г. Образец цитирования: За служение архитектуре и обществу через организации по защите детей.
  4. ^ Jump up to: а б Музыкальное общество Сиднейского университета, "Оригинальная запись актерского состава Jabberwocky". Боннефин-Кей KB010.
  5. ^ Хоровое общество Университета Аделаиды, театральная программа Джаббервоки , Аделаида, 1975.
  6. ^ Тайдеманн, Гарольд (май 1975 г.), « Бармаглот - пантомюзикл», The Advertiser
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a2bef90d31059a50b88c89931c5141f5__1718448480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/f5/a2bef90d31059a50b88c89931c5141f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jabberwocky (musical) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)