Девушка из Юты

«Девушка из Юты» — эдвардианская музыкальная комедия в двух действиях на музыку Пола Рубенса и Сидни Джонса , книгу Джеймса Т. Таннера и слова Адриана Росса , Перси Гринбанка и Рубенса. История рассказывает об американской девушке, которая сбегает в Лондон, чтобы не стать новой женой богатого мормона . Мормон следует за ней в Англию, но от двоеженства ее спасает красивый актер.
Спектакль открылся в театре Адельфи в Лондоне 18 октября 1913 года, и первоначально было показано 195 представлений. Американская версия была спродюсирована Чарльзом Фроманом и провела успешную серию из 140 представлений в Театре Никербокер , открывшемся 24 августа 1914 года. Фроман нанял молодого Джерома Керна, чтобы он написал пять новых песен для партитуры вместе с автором текстов Гербертом Рейнольдсом, чтобы усилить то, что он чувствовал, что это был слабый первый акт. Джулия Сандерсон и Дональд Брайан В постановке снялись . Их песня « Они мне не поверили » стала хитом. [ 1 ] [ 2 ] Мюзикл также гастролировал в других странах, включая Южную Африку, Австралию и Новую Зеландию. [ 3 ]
"Они не верили мне" с его разговорным стилем и современным размером 4/4 вместо старого стиля вальса сделали Керна большим спросом на Бродвее и установили образец музыкальных комедийных песен о любви , который просуществовал до 1960-х годов. Он стал стандартом и был записан многими артистами. [ 1 ] [ 4 ] Запись концертного выступления спектакля можно получить в Гильдии комической оперы. [ 5 ]
Роли и оригинальный состав
[ редактировать ]
- Лорд Амершам — Альфред Де Мэнби
- Полицейский PR38 - Альберт Симс
- Полковник Олдэм-Прайс — Дуглас Маррс
- Пейдж — Майкл Мэтьюз
- Комиссар - Дэвид Халлам
- Детектив Стрелок ( Скотланд-Ярда ) – Ф. В. Рассел
- Лорд Орпингтон — Гарольд Лэтэм
- Арчи Тут — Уильям Бэмбридж
- Дуглас Ноэль – Гарри Р. Драммонд
- Бобби Лонгшот — Сидни Лэйн
- Триммит (Из Брикстонского подъема) – Эдмунд Пейн
- Сэнди Блэр (ведущий актер театра «Фолли» ) – Джозеф Койн
- Уна Транс (Девушка из Юты) – Ина Клэр
- Клэнси (горничная мисс Мэннерс) – Грейси Ли
- Леди Амершам (мать лорда Амершама) – Белла Грейвс
- Актрисы театра «Фолли» — Хизер Физерстоун, Герти Уайт, Дороти Девере, Китти Кент, Изобель Элсом и Куини Винсент.
- Официантка — Глэдис Кёртон
- Леди Мюриэл Чепстоу — Синтия Мюррей
- Достопочтенный. Мисс Сент-Обин – Валери Ричардс
- Леди Мэри Ноуэлл — Хелен Рэй
- Миссис. Понсонби — Беатрис Гивер
- Дора Мэннерс (ведущая женщина театра «Фолли») – Филлис Дэйр
Музыкальные номера
[ редактировать ]- Акт I - Дампельмейерс.
- №1 - Припев - «Ты забронировал наш столик, Номер Четыре?»
- № 2 - Лорд Амершам (леди Амершам) - «Есть маленькая горничная, и я мечтаю о ней везде, куда бы я ни пошел»
- №3 - Хор и выход артисток - «Ой, какая сейчас гуляка к чаю придет!»
- № 4 - Дора и Хор - «Правдивых мужчин, вас трудно найти - любовников, мужей или братьев»
- № 5 — Сэнди — «Я совершенно отчетливо помню время своего рождения, это был один хмурый декабрьский день»
- № 6 - Клэнси и Триммит - «Мне надоело это очень развязное место, я чувствую, что я совершенно детроп»
- № 7 - Уна и Хор - «Как ты думаешь, откуда я пришел?...»
- № 8 — Уна, Дора, Клэнси и Сэнди — «Я знаю мормона, который хочет на мне жениться»
- № 9 - Дора и Триммит - «Сердце моего сердца, жизнь была бы пуста, если бы мы расстались»
- № 10 — Уна и Сэнди — «Если мои хитрые враги расставят повсюду ловушки, что ж, однажды меня поймают»
- № 11 - Заключительный акт I - «Нам действительно пора идти; мы знаем, что настало ужасное время для чая»

- Акт II - Сцена 1 - Улица в Брикстоне.
- № 12 - Баркарола - Дора, Клэнси, Амершам, Триммит и Сэнди - «Где может быть Уна, Уна, бедная маленькая Уна?»
- Акт II - Сцена 2 - Дом мормона.
- № 13 - Уна и девочки - «На улице внизу раздается голос, который я, кажется, знаю»
- № 14 – Уна, Сэнди и Триммит – «О, входная дверь заперта на засов, а входная дверь заперта, поэтому мы не можем выбраться наружу»
- Акт II - Сцена 3 - Бал искусств.
- № 15 - Припев - «Это Бал Искусств, настоящий костюмированный праздник»
- № 16 - Дора и припев - «Если ты девушка и выходишь на сцену, месяц или около того тебе это покажется прекрасным»
- № 17 - Клэнси - «Я принадлежу Изумрудному острову, и с Изумрудным островом все в порядке»
- № 18 – Танго
- № 19 - Вальс - Уна и Сэнди - «Трудно сказать, какое сейчас подходящее время суток»
- № 20 - Триммит и Хор - «О, если вы приедете в Брикстон, там есть много достопримечательностей, которые стоит увидеть»
- №21 - Дора и Амершам - «Когда два сердца в полной гармонии поют песню любви»
- №22 – Русский танец
- № 23 - Уна, Дора, Клэнси и мужчины (свист) - «Наши дорогие маленькие друзья, дамы»
- № 24 - Финальный акт II - «Она девушка из Юты, в США, но рано или поздно она выйдет замуж за денди Сэнди!»
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Кенрик, Джон. «Джером Керн: «Они мне не поверили»» , История музыкальной сцены, 1910–1919: Часть I , Киберэнциклопедия музыкального театра, телевидения и кино (2008)
- ^ «Девушка из Юты», Путеводитель по американскому театру, Оксфордский справочник американского театра . Издательство Оксфордского университета (2004)
- ^ «Местное и общее» . Звезда Темзы ( Вайкато , Новая Зеландия), 30 Харатуа (май) 1914 г., с. 2
- ^ Бордман, Джеральд. «Джером Дэвид Керн, новатор/традиционалист», The Musical Quarterly Volume 71, вып. 4 апреля 1985 г., стр. 468-73.
- ^ "Записи Гильдии комической оперы" , Гильдия комической оперы, по состоянию на 1 октября 2014 г.