Jump to content

Юстус ван Эффен

Юстус ван Эффен

Юстус ван Эффен (21 февраля 1684 — 18 сентября 1735) был голландским писателем, который писал в основном на французском языке, но также внес решающий вклад в голландскую литературу . Журналист, он подражал The Spectator , выпустив голландскоязычный Hollandsche Spectator . Он получил международную известность как автор французских периодических изданий и переводчик с английского на французский, а также признан одним из самых важных голландских писателей XVIII века и влиятельным деятелем голландского Просвещения . [1] [2] [3] [4] [5]

Жизнь и творчество

[ редактировать ]

Он родился в Утрехте , второй ребенок Мельхиора и Марии ван Эффен. Юстус ван Эффен планировал научную карьеру и около 1699 года начал обучение в Утрехтском университете , но после ранней смерти отца (6 мая 1706 года) был вынужден стать частным репетитором, взяв на себя обязанности по уходу за матерью и сестра. [1] [5] Он завел знакомства среди французских эмигрантов, в связи с чем начал в 1713 году литературную жизнь, редактируя французский журнал. [3] [5] С 1715 по 1727 год он был секретарем посольства Нидерландов в Лондоне, где также стал членом Королевского общества . [2] а позже служил клерком на голландских правительственных складах (1732). [6]

Однако известность ему принесли его литературные и журналистские усилия. [1] Переводчик с английского на французский, он перевел » Свифта на голландский « Сказку о ванне и Дефо « Робинзона Крузо» , и ему приписывают значительное влияние на распространение английской литературы в континентальной Европе . [2] [3] [7]

Будучи энтузиастом английских периодических изданий, в частности «Зрителя » Джозефа Аддисона и Ричарда Стила , вскоре после первых номеров «Зрителя» он запустил «Мизантроп» (1711–1712) (широко читаемый журнал, называемый «первым моралистическим периодическим изданием на тему континент»), [2] [5] «Багатель» (1718–1719), «Новый зритель Франсуа» (1725), а затем на его родном языке «Голландский зритель» (1731–1735). [6] [8]

Hollandsche Spectator была одной из самых известных газет, вдохновленных The Spectator . Тематика состояла из всего, что могло бы заинтересовать публику кофейни : политика, религия и мораль, мода и юмор. Социально консервативный, написанный в приятном тоне и стиле, он поднимал важные вопросы, ставил под сомнение причины ослабления позиций Голландской республики на международной арене и служил литературным и моральным руководством для буржуазии . [9] « Голландский зритель» считается одним из достижений голландской литературы конца XVIII века и источником вдохновения для многих голландских журналистов и литературы. [2] [5] [6] [8] [10] [11] [12] [13] [3] [14]

Ван Эффен умер в Хертогенбосе в возрасте 51 года.

  1. ^ Jump up to: а б с Йост Клок, Юстус ван Эффен, Оксфордская энциклопедия просвещения, 1 января 2008 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и Гарольд В. Стритер, Английский роман восемнадцатого века во французском переводе , Ayer Publishing, 1972, ISBN   0-405-09011-0 , Google Print, стр. 13–14.
  3. ^ Jump up to: а б с д Госс, Эдмунд (1911). «Голландская литература» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 8 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 725.
  4. ^ Джон Кристиан Лаурсен, Йохан ван дер Занде, Эли Лузак, Карл Фридрих Бардт, Ранняя французская и немецкая защита свободы прессы: эссе Эли Лузака о свободе выражения мнений, 1749 год и Карл Фридрих Бардт о свободе прессы и ее ограничениях, 1787 год в английском переводе , БРИЛЛ, 2003, ISBN   90-04-13017-9 , Google Print, с. 12
  5. ^ Jump up to: а б с д и Йорис ван Эйнаттен, Свобода и согласие в Соединенных провинциях: религиозная терпимость и общественность в Нидерландах восемнадцатого века , BRILL, 2003, 9004128433, Google Print, стр. 418–419.
  6. ^ Jump up to: а б с Юстус ван Эффен . (2010). В Британской энциклопедии. Получено 20 января 2010 г. из Британской энциклопедии Online.
  7. ^ Чарльз Ральф Боксер, Голландская морская империя, 1600–1800 , Тейлор и Фрэнсис, 1977, ISBN   0-09-131051-2 , Google Print, с. 186
  8. ^ Jump up to: а б А. Дж. Хану, Голландские периодические издания с 1697 по 1721 год: подражание английским?
  9. ^ Мартин Фицпатрик, Мир Просвещения , Рутледж, 2004, ISBN   0-415-21575-7 , Печать, с. 101
  10. ^ Виллем Фрайхофф, Марийке Шпис, Голландская культура в европейской перспективе: 1800, проекты национального сообщества / Йост Клок и Вейнанд Мейнхардт в сотрудничестве с Эвелин Колхас-Гросфельд , Уитгеверий Ван Горкум, 2004, ISBN   90-232-3964-4 , Google Print, стр. 394
  11. ^ Виллем Фрайхофф, Марийке Шпис, Голландская культура в европейской перспективе: 1800, проекты национального сообщества / Йост Клок и Вейнанд Мейнхардт в сотрудничестве с Эвелин Колхас-Гросфельд , Уитгеверий Ван Горкум, 2004, ISBN   90-232-3964-4 , Google Print, стр. 150
  12. ^ Ханна Баркер, Саймон Берроуз, Пресса, политика и общественная сфера в Европе и Северной Америке, 1760–1820 гг. , Издательство Кембриджского университета, 2002 г., Google Print, стр. 53
  13. ^ Корнелис В. Шоневельд, Морские изменения: исследования трех столетий передачи англо-голландской культуры , Родопи, 1996, ISBN   90-420-0077-5 , Google Print, стр. 84
  14. ^ Тео Херманс, Литературная история Нидерландов , Камден Хаус, 2009, ISBN   1-57113-293-7 , Google Print, стр. 312

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • П. Дж. Бейнстерс, Юстус ван Эффен (1684–1735). Жизнь и работа. (Утрехт: HES, 1992). ISBN   978-90-6194-058-6
  • WJB Pienaar, английское влияние в голландской литературе и Юстус ван Эффен как посредник: аспект достижений восемнадцатого века , Кембридж: University Press, 1929
  • Джеймс Л. Шорр, Жизнь и творчество Юстуса ван Эффена , Публикации кафедры современных и классических языков Университета Вайоминга, 1982 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a89354a78eb128a05276598451a4e93f__1697167620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a8/3f/a89354a78eb128a05276598451a4e93f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Justus van Effen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)