Jump to content

Мухаммад Мустафа Бадави

(Перенаправлено от Мохаммеда Мустафы Бадави )
Мухаммад Мустафа Бадави
Мухаммад Мустафа Бадави
Рожденный 10 июня 1925 г.
Умер 19 апреля 2012 г. (19 апреля 2012 г.) (86 лет)
Оксфорд , Великобритания
Академическое образование
Альма-матер Лондонский университет
Диссертация Кольридж: критик Шекспира
Академическая работа
Дисциплина Английская и арабская литература
Известные студенты Сассон Сомех , Роджер Аллен (переводчик)

Мохаммед Мустафа Бадави ( араб . Мухаммед Мустафа Бадави , [ 1 ] ALA-LC : Мухаммад Мустафа Бадави ; 10 июня 1925 — 19 апреля 2012) — исследователь английской и арабской литературы. Он был научным сотрудником Колледжа Св. Антония с Оксфордского университета 1967 по 1969 год, а затем был избран в руководящий совет колледжа. Выйдя на пенсию в 1992 году, он стал почетным научным сотрудником. [ 2 ]

Бадави родился в Египте в 1925 году. Он получил докторскую степень в Лондонском университете в 1954 году, защитив диссертацию о Кольриджем критике Шекспира , позже опубликованную в 1973 году издательством Cambridge University Press под названием «Кольридж: Критик Шекспира», которая была переиздана. в 2010 году; По данным WorldCat , книга хранится в 554 библиотеках. [ 3 ] Затем он стал доцентом английского языка в Каирском университете и в 1964 году переехал в Оксфордский университет, где читал лекции в колледже Брасеноз до выхода на пенсию в 1992 году. Он стал научным сотрудником колледжа Св. Антония (1967–2012), где был первый преподаватель современного арабского языка в новом Ближневосточном центре колледжа. [ 4 ]

Среди известных студентов Бадави: заслуженный профессор Сассон Сомех из Тель-Авивского университета и доктор Роджер Аллен из Пенсильванского университета. [ 5 ]

За свою академическую карьеру он опубликовал более тридцати шести книг, исследований по английской литературе, современной арабской литературе и переводов арабской литературы на английский язык. После выхода на пенсию он был удостоен Международной премии короля Фейсала в области арабской литературы. [ 6 ]

Он оставил пожертвование Оксфордскому университету для выплаты «Премии Мустафы Бадави в области современной арабской литературы», которая присуждается за «лучшее английское эссе по некоторым аспектам современной арабской литературы объемом до 15 000 слов». который продемонстрировал «чувствительность к современным арабским литературным текстам, а также некоторую оригинальность и навыки критического анализа». [ 7 ]

После его выхода на пенсию журнала в его честь был опубликован специальный выпуск арабской литературы. [ 8 ]

Библиография

[ редактировать ]

Академические работы

[ редактировать ]
  • Краткая история современной арабской литературы. Оксфорд [Англия]: Clarendon Press, 1993.
  • (ред.) Современная арабская литература. Кембридж [Англия]: Издательство Кембриджского университета, 1992. ISBN   9780521331975
  • Ранняя арабская драма. Кембридж [Кембриджшир]: Издательство Кембриджского университета, 1988. ISBN   9780521344272
  • Современная арабская драма в Египте. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1987. ISBN   9780521020732
  • Современная арабская литература и Запад. Лондон: Ithaca Press для совета факультета востоковедения Оксфордского университета, 1985.
  • (совместно с Бистоном, AFL, Джулией Аштиани, Марией Розой Менокал, Раймондом П. Шейндлином, Майклом Энтони Селлсом, Роджером Алленом и Д.С. Ричардсом.) Кембриджская история арабской литературы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1983.
  • Предыстория Шекспира. Лондон: Макмиллан, 1981.
    • Переведено на японский язык Кенрю Каваучи в роли Шекспира и его предыстории / Сиэйкусупиа на соно хайкей OCLC 673912201;
  • Критическое введение в современную арабскую поэзию . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 1975. ISBN  0-521-20699-5 . «на основе лекций, прочитанных в разное время в Оксфордском университете». [ 9 ]
  • Кольридж: критик Шекспира . Кембридж [англ.]: University Press, 1973. ISBN   9780521200400

Переводы на английский язык

[ редактировать ]
  • Нагиб Махфуз, «Вор и собаки» ; перевод с арабского Тревора Ле Гассика и М.М. Бадави. Нью-Йорк: Даблдей, 1984 г.
  • Хакки, Яхья, Лампа святого и другие истории. Лейден: Брилл, 1973.

Переводы на арабский язык

[ редактировать ]
  • Филип Ларкин: Чтобы перевести ширия. Филип Ларкин: Выбор. Всемирный совет Такафа, 1998 г.
  • Лекция «Шекспир и арабы» по случаю четырехсотлетия в 1964 году, позже опубликованная в Cairo Studies на английском языке , 1964/65, [ 10 ]
  • (ред.) руины; И письма из Лондона / Атлал: ва-Расаил мин Ландан (два поэтических сборника)
  • Антология современных арабских стихов, отобранная с предисловием М.М. Бадави. [Лондон]: Опубликовано для попечителей Фонда Джеймса Мью издательством Oxford University Press, 1970 г. (на арабском языке, с английскими примечаниями). ISBN   9780199200320
  1. ^ Авторитетный файл LC
  2. ^ Новости колледжа Святого Антония , 2012. Архивировано 18 июня 2013 г. в Wayback Machine.
  3. ^ МирКэт
  4. ^ «Ближневосточный центр» . Архивировано из оригинала 23 апреля 2012 г. Проверено 21 апреля 2012 г.
  5. ^ «Домашняя страница Роджера Аллена» . Архивировано из оригинала 6 мая 2012 г. Проверено 21 апреля 2012 г.
  6. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 6 апреля 2012 г. Проверено 21 апреля 2012 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  7. ^ «Премия Мустафы Бадави в области современной арабской литературы – Факультет востоковедения – Оксфордский университет» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2012 г. Проверено 21 апреля 2012 г.
  8. ^ «Поиски свободы в современной арабской литературе: эссе в честь Мустафы Бадави» под ред. Робин Остле Журнал арабской литературы, Vol. 26, № 1/2, 1995. Рекорд WorldCat .
  9. ^ МирКэт
  10. ^ «Египет» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a9e9aa777adbb926170625c2af363e4f__1703430240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/4f/a9e9aa777adbb926170625c2af363e4f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Muhammad Mustafa Badawi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)