Ты паломник
Putni tovaruš (англ. «Попутчик ») — молитвенник, написанный в 1660 году хорватской поэтессой и дворянкой Катариной Зринской в её поместье в Озале . Впервые оно было опубликовано годом позже в Венеции .
Содержание и описание
[ редактировать ]Книга была завершена 1 августа 1660 года в поместье Катарины Зрински в Озале. [ 1 ] как видно из вступительного текста, он был опубликован в типографии Бабиани в Венеции в 1661 году. [ 2 ] В том же предисловии под названием « Всему народу Хорватии и Словении, лордам и дворянам обоих полов». [ 3 ] (Всем знатным людям хорватских и славянских государств обоих полов) Зринска представляется просвещенной хорватской дворянкой, чья работа мотивирована ее религиозными убеждениями и патриотизмом. Далее последовало искусно построенное стихотворение «Всему оному, ки штал буде ове книжице» , написанное восьмисложным шрифтом , напоминающее качественную поэзию барокко 17 века, что дополнительно отражает замысел автора: [ 4 ]
Ни по какой другой причине, кроме нашего номера
Человек, созданный руками Бога,
Когда его душа благородна
Да, среди рая земного,
Не ходи сюда вот так,
Вот так он живет и путешествует,
Быть в нужном месте после смерти
I da v nebu gospoduje.
Зачем Бог создал эти пути,
Другие пути и средства,
Не позволяйте людям ползать по ним
На небесную родину.
Отсюда книги, отсюда письма,
Заповиди и законы
Пода, этот ки идет с ними,
Подарите ему вечную радость.
... [ 5 ] [ 6 ]
Большинство молитв книги переведены с немецкого языка на хорватский . [ 7 ] используя диалектную смесь чакавского , штокавского и кайкавского языков , как представитель литературного круга Озаля . Большая часть текста считается высокого литературного качества, что привело к его переизданиям в 1687 и 1715 годах в Любляне . [ 4 ] [ 8 ] По словам критика и поэта Звонимира Бартолича , некоторые из прозаических текстов достигают выразительных достижений поэзии, называя это произведение жемчужиной хорватской литературы барокко и одним из ее важнейших достижений. [ 9 ]
Пример
[ редактировать ]О мой святой ангел-хранитель, верный, благородный небесный князь, восхваляю тебя от всего сердца за твое покровительство, заботу и любовь, которые ты всегда оказывал мне; Вручаю себя, туликаш, тебе в эту ночь в твою защиту, и прошу тебя, силой святого креста, сотри с меня все искушения и соблазны дьявола, чтобы он не нашел места возле меня. , но чтобы я мог спать и отдыхать в святом мире. Через Христа, Господа нашего. Аминь.
— АНГЕЛУ-ХРАНИТЕЛЮ [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Учебный словарь Отто: Иллюстрированная энциклопедия общих знаний , Дж. Отто, 1898, стр. 456
- ^ Журнал Музея Чешского Королевства, Том 45 , Музей Чешского Королевства (Прага), стр. 308
- ^ Zora: журнал развлечений, науки и искусства , Франк Рапок, стр. 272
- ^ Jump up to: а б с Туристический портье Катарины Зрински
- ^ Портье Ана Катарина Зрински
- ^ Катарина Зрински и их молитвенники , Новак.
- ^ Южнославянская этнографо-литературная картина , с. 272
- ^ Цветы: книжки с картинками, Том 4 , стр. 284.
- ^ Путешествие-погрузчик: транскрипция / Катарина Зрински; расшифровано, подготовлено к печати и написано Звонимиром Бартоличем. , Матица Хорватский
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Путни товаруш. Ана Катарина Зринска и кувшин Озальского , Инге Леманн, Славянские вклады, Том 259., Мюнхен , О. Сагнер, 1990., ISBN 978-3-95479-183-5 ( pdf )
- Товары для путешествий / vnogimilipimi, nouimi и благочестивые молитвы от Нимского на языке Heruaczki isztomachen и spraulyen мной граф Франкопан Катарини дама графа Петра Зриншкога hisnom touarussu , digitalna.nsk.hr