Jump to content

Вещи, которые они несли

Вещи, которые они несли
Обложка первого издания
Автор Тим О'Брайен
Язык Английский
Жанр Историческая фантастика
Опубликовано 28 марта 1990 г.
Издатель Хоутон Миффлин
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (твердый переплет, мягкая обложка)
Страницы 233
ISBN 0767902890
Предшественник Ядерный век (1985)
С последующим У лесного озера (1994)

«Вещи, которые они несли» (1990) — сборник связанных между собой рассказов американского писателя Тима О’Брайена о взводе американских солдат, сражавшихся на земле во время войны во Вьетнаме . Его третья книга о войне основана на его опыте солдата в 23-й пехотной дивизии .

О'Брайен обычно воздерживается от политических дебатов и рассуждений о войне во Вьетнаме. Он был встревожен тем, что люди в его родном городе, похоже, так плохо понимают войну и ее мир. Частично ответом на то, что он считал невежеством, он написал « Вещи, которые они несли ». [1] Он был опубликован издательством Houghton Mifflin в 1990 году. [2]

Многие персонажи полуавтобиографичны и имеют сходство с персонажами из его мемуаров « Если я умру в зоне боевых действий», «Упакуйте меня» и «Отправьте меня домой» . В «Вещи , которые они несли» О'Брайен играет с жанром метафантастики ; он пишет, используя правдоподобие . Использование им реальных географических названий и включение себя в качестве главного героя размывает художественную и научно-популярную литературу. [3] В рамках этого эффекта О'Брайен посвящает «Вещи, которые они несли» вымышленным людям из «Компании Альфа», придавая ему «форму военных мемуаров», - утверждает О'Брайен. [4]

Краткое описание сюжета

[ редактировать ]
«То, что они несли»

Лейтенант Джимми Кросс, командир взвода солдат во Вьетнаме, носит с собой физические напоминания о Марте, объекте его безответной любви. Мысли о Марте часто отвлекают лейтенанта Кросса от целей его команды. Смерть в отряде под его руководством заставляет Кросса пересмотреть свои приоритеты; поскольку он был убит горем, он сжигает и выбрасывает все напоминания о Марте, чтобы сосредоточиться на миссии и не отвлекаться. [5] : 1 

"Любовь"

Кросс и О'Брайен вспоминают войну и Марту. О'Брайен спрашивает, может ли он написать рассказ о Кроссе, выразив свои воспоминания и надежды на будущее; Кросс соглашается, думая, что, возможно, Марта прочитает это и найдет его. [5] : 26 

"Вращаться"

Ряд несвязанных между собой воспоминаний о войне рассказан с точки зрения О'Брайена. В нем есть моменты товарищества и красоты: шутка о письме ненависти в призывную комиссию; разучиваем танец дождя между битвами. [5] : 30 

«На дождливой реке»

О'Брайена заберут в армию сразу после окончания колледжа. Он не хочет идти на войну и подумывает о том, чтобы сбежать от призыва; он начинает путешествие на север, к границе Канады и США по реке Рейни . Недалеко от границы он встречает пожилого незнакомца, который позволяет ему справиться со своей внутренней борьбой. О'Брайену предоставляется возможность сбежать; однако давление общества для него слишком велико. Он идет на войну, стыдясь своей неспособности справиться с последствиями ухода. [5] : 37 

«Враги и друзья»

В двух разделах показаны развивающиеся отношения между солдатами Дженсеном и Странком. Поначалу они постоянно враждовали друг с другом, но стресс и ужасы войны влекут их к уважению и дружбе. В конечном итоге они соглашаются, что если один будет ранен, другой должен нанести смертельный удар в знак милосердия. [5] : 59 

«Как рассказать правдивую историю войны»

О'Брайен исследует рассказы товарищей о войне, показывая, что истина деликатна и податлива. Подделать можно всё... но, как правило, только самые худшие события могут оказаться реальными. Он заключает, что, в конце концов, не столько важна правдивость истории, сколько то, что она пытается сказать. [5] : 62 

"Дантист"

Чтобы оплакать Курта Лемона, человека, которого О'Брайен плохо знал, он делится краткими воспоминаниями о странном взаимодействии между Лемоном и армейским дантистом. Лемон, боящийся дантистов, теряет сознание прежде, чем дантист успевает его осмотреть. Однако позже той же ночью он жалуется на фантомную зубную боль, настолько сильную, что зуб вырывают, хотя он совершенно здоров. Лемон почувствовал, что ему нужно проявить себя перед своими людьми и быть тем бесстрашным человеком, которым должны быть все солдаты. [5] : 82 

"Возлюбленная песни Тра Бонг"

О'Брайен вспоминает легендарную (и почти наверняка преувеличенную) историю о первом задании Рэта Кили возле реки Сонг Тра Бонг. Район настолько изолирован, что один из солдат привозит туда свою девушку из родного города на вертолете. Сначала она готовит, убирает и лечит солдатские раны, но постепенно ассимилируется с вьетнамской партизанской культурой, даже носит ожерелье из человеческих языков, и исчезает в джунглях. [5] : 85 

"Чулки"

О'Брайен объясняет, как Генри Доббинс носил чулки своей девушки на шее, когда ложился спать, а иногда и в бой. Даже когда подруга рвет вещи, он держит чулки на шее, поскольку их сила была продемонстрирована. [5] : 111 

"Церковь"

Взвод обнаруживает заброшенное здание, используемое как своего рода церковь, в котором живут монахи, которые приносят им еду и припасы. Мужчины обсуждают свои отношения с церквями и по большей части ценят взаимодействие с другими людьми и тишину в здании. Генри Доббинс хочет стать священником, но решает иначе. [5] : 113 

«Человек, которого я убил»

О'Брайен описывает человека, которого он убил в Ми Кхе, и то, как он это сделал. Он придумывает историю жизни этого человека, мучая себя мыслью, что жертвой была нежная душа. [5] : 118 

«Засада»

Дочь О'Брайена спрашивает, убил ли он кого-нибудь на войне; он лжет ей, что это не так. Затем он рассказывает историю засады возле Ми Кхе, в которой О'Брайен убивает молодого человека, который мог или не хотел причинить ему вред. [5] : 125 

"Стиль"

Взвод становится свидетелем того, как молодая вьетнамская девушка танцует среди сгоревших останков своей деревни, и спорят, является ли это ритуалом или просто тем, что ей нравится делать. Позже Азар издевается над девушкой, а Доббинс упрекает его. [5] : 129 

«Говоря о мужестве»

После службы Норман Боукер находится в растерянности. Его бывшая девушка вышла замуж за другого, его ближайшие друзья умерли. Он размышляет о медалях, которые он выиграл во Вьетнаме, и представляет, как рассказывает отцу как об этих медалях, так и о медалях, которые ему не удалось выиграть. В конечном итоге, хотя ему не с кем поделиться этими воспоминаниями, он находит катарсис в воображаемых разговорах. [5] : 131 

"Примечания"

О'Брайен говорит, что Боукер попросил его написать предыдущую историю, и что он повесился три года спустя, не сумев встать на ноги и найти какой-либо смысл в жизни после войны. О'Брайен размышляет над подозрением, что без Гарварда и писательства он тоже мог бы потерять желание жить после возвращения из Вьетнама. [5] : 149 

«В поле»

Когда Кайова убит на берегу реки во время миссии под руководством Джимми Кросса, Кросс берет на себя ответственность за его смерть. Он пишет отцу Кайовы, пока остальные ищут тело - Азар, как обычно, сначала шутит. Другой солдат также чувствует себя ответственным за смерть, поскольку не спас Кайову; история заканчивается тем, что тело находят в грязи, и оба солдата оставлены на произвол судьбы. [5] : 155 

«Хорошая форма»

О'Брайен повторяет, что настоящая правда не обязательно должна совпадать с правдой рассказа, и что важны эмоции, вызванные историей. Он говорит, что его рассказ об убийстве человека на тропе возле Ми Кхе был сфабрикован, но он хотел вызвать у читателя те же чувства, которые он испытывал во время войны. [5] : 171 

"Полевая поездка"

Закончив рассказ «В поле», говорит О'Брайен, он и его десятилетняя дочь вместе с переводчиком посещают место смерти Кайовы. Поле выглядит иначе, чем он помнил, но он оставляет пару мокасин Кайовы в том месте, где, по его мнению, Кайова затонул. Таким образом он смиряется со смертью своего друга. [5] : 173 

«Солдаты-призраки»

О'Брайен вспоминает два раза, когда он был ранен. В первый раз его лечит Рэт Кили, и он впечатлен смелостью и мастерством этого человека. Во второй раз его лечит заменивший Кили Бобби Йоргенсон; Йоргенсон некомпетентен и чуть не убивает О'Брайена. В ярости О'Брайен обещает отомстить, но может завербовать только Азара. Они пугают Йоргенсона, притворяясь вражескими солдатами, но солдат доказывает, что он не трус, поэтому О'Брайен отпускает свое негодование. [5] : 180 

«Ночная жизнь»

О'Брайен рассказывает о травме Рэта Кили из вторых рук: взвод, предупрежденный о возможном нападении, находится на грани. Кили реагирует дистанцированием, стресс заставляет его сначала молчать целыми днями, а затем постоянно говорить. У него случился срыв из-за давления, связанного с работой медика, и он выстрелил себе в палец ноги, чтобы выйти из боя. Никто не сомневается в его храбрости. [5] : 208 

«Жизнь мертвых»

О'Брайен вспоминает свою самую первую встречу с трупом возлюбленной своего детства Линды. Страдая от опухоли головного мозга, Линда умерла в возрасте девяти лет, и ее похороны глубоко тронули О'Брайена. Во Вьетнаме, объясняет О'Брайен, солдаты поддерживают жизнь мертвых, рассказывая о них истории; таким образом он поддерживает жизнь Линды, рассказывая ее историю. [5] : 213  Мысль и присутствие смерти оказали большое влияние на О'Брайена.

Персонажи

[ редактировать ]

Главные герои

[ редактировать ]
Тим О'Брайен
Рассказчик и главный герой. О'Брайен (в книге) создан по образцу автора и носит то же имя, но является вымышленным персонажем. Автор намеренно стирает это различие.
Лейтенант Джимми Кросс
Командир взвода , одержимый домашней молодой женщиной Мартой (которая не отвечает на его чувства). Позже он считает, что его одержимость привела к смерти Теда Лаванда.
Боб «Крыса» Кили
Молодой медик, чьи преувеличения дополняются периодической жестокостью. В конце концов, он видит слишком много крови и начинает ломаться, воображая, что «жуки хотят достать [его]».
Норман Боукер
Солдат, который, по словам О'Брайена, пытался спасти Кайову в ночь его смерти. Когда Кайова попадает на «дерьмовое поле», Боукер неоднократно пытается спасти его, но не может; в результате он чувствует себя виноватым в смерти Кайовы после войны. Его воспоминания продолжают преследовать Нормана дома, поскольку он понимает, что мир отошел от войны и не хочет иметь ничего общего с «адом» во Вьетнаме. Его постоянно преследует тот факт, что он не смог спасти Кайову от затопления под «дерьмовым полем» дождливой ночью. Однако О'Брайен в конце концов признает, что Норман не смог спасти Кайову, это было выдумкой, и подразумевается, что сам О'Брайен был тем, кто не смог его спасти. После войны он ненадолго помогает О'Брайену написать рассказ о Вьетнаме, но вешается на скакалке в в Айове учреждении YMCA , не оставив записки, и его семья шокирована.
Генри Доббинс
Пулеметчик . Мужчина, несмотря на довольно крупное телосложение, нежный и добрый. Он очень суеверен ; в результате он носит колготки своей девушки на шее в качестве защитного «оберега», даже после того, как она его бросила. Он ненадолго подумывает о том, чтобы стать монахом после войны из-за их благотворительной деятельности.
Кайова
Сердобольный и разговорчивый солдат; он демонстрирует важность разговора о своих проблемах и травмирующих переживаниях. Он также набожный баптист и коренной американец, который иногда испытывает презрение и недоверие к белым людям. Однако, похоже, он лучший друг Тима О'Брайена в компании. Кайова часто помогает другим солдатам справиться с их собственными действиями, например, с лишением жизни других людей. В конце концов его убивают, когда он разбил лагерь на «дерьмовом поле».
Митчелл Сандерс
Он радиотелефонист взвода . Как и О'Брайен, он также рассказчик и изображается наставником.
Тед Лаванда
Гренадер . Он умирает от огнестрельного ранения в затылок. Он известен тем, что использует транквилизаторы , чтобы справиться с болью войны, и носит с собой (довольно большой - от шести до восьми унций) запас «премиального наркотика» . Кросс винит себя в смерти Лаванды, поскольку он фантазировал о Марте, когда Лаванду застрелили.
Курт Лимон
Молодой человек, который часто пытается взять на себя роль крутого солдата. Однако он также хороший друг Рэта Кили. Лемон умирает после взрыва артиллерийского снаряда. В одной из наиболее тревожных сцен книги О'Брайен и Дэйв Дженсен помогают очистить деревья от разбросанных останков Курта, во время которой Дженсен поет « Лимонное дерево » (что-то, что «будит [Тима]»). После смерти Лемона Кили пишет длинное красноречивое письмо сестре Лемона, описывая свою дружбу с Лемоном и подчеркивая, насколько хорошим человеком был Лемон; Сестра Лемона никогда не отвечает, что эмоционально сокрушает Кили.
Азар
Молодой, довольно нестабильный солдат, который часто и ненужно совершает жестокие поступки. В одной из историй он взрывает щенка-сироту, которого усыновил Тед Лавендер, привязав его к мине Клеймор , а затем взорвав. Он также помогает Тиму О'Брайену отомстить Бобби Йоргенсону, но издевается над О'Брайеном, когда тот не желает мстить дальше. В какой-то момент Азар эмоционально срывается, показывая, что его жестокость — всего лишь защитный механизм .
Дэйв Дженсен и Ли Странк
Незначительные солдаты, являющиеся главными героями «Врагов» и «Друзей». Дженсен ссорится со Странком из-за украденного складного ножа, но впоследствии они стали непростыми друзьями. Каждый из них подписывает договор убить другого, если он когда-нибудь столкнется с «раной в инвалидной коляске». После того, как Странк наступает на снаряд из миномета и теряет ногу, он умоляет Дженсена не убивать его. Дженсен подчиняется, но, похоже, испытывает огромное облегчение, когда узнает, что «Странк умер где-то в Чу Лае». Дженсена иногда упоминают как исполнителя « Lemon Tree » после внезапной смерти Курта Лемона. Дженсен также появляется в «Жизни мертвых», где он заставляет О'Брайена пожать руку мертвому вьетнамцу.
Бобби Йоргенсон
Замена Рэта Кили после того, как Рэт «пробил ему ногу» из-за того, что сломался под давлением. Зеленый и напуганный, он не спешит помогать О'Брайену, когда ему стреляют в спину. Йоргенсон чуть не убивает О'Брайена после того, как не смог вылечить его от шока. Наполненный яростью после выздоровления, О'Брайен обращается за помощью к Азару, чтобы сговориться и наказать Йоргенсона ночью ужасающих розыгрышей. Позже О'Брайен и Йоргенсон становятся друзьями. Йоргенсон может быть отсылкой к персонажу с таким же именем из «Мятежа Кейна» .

Жанр

«Вещи, которые они несли» — военный роман. Литературный критик Дэвид Уятт отмечает, что роман О'Брайена похож на произведения Уилфреда Оуэна, Стивена Крейна, Джорджа Оруэлла и Эрнеста Хемингуэя. [6] О'Брайен использует стиль письма, который сочетает в себе художественную и документальную литературу в одно произведение. Когда его просят описать, как он стирает грань между этими двумя жанрами, О'Брайен говорит: «Я намеревался написать книгу с ощущением полной и абсолютной реальности, художественное произведение, которое читалось бы как научная литература и придерживалось условностей мемуары: посвятить книгу персонажам, используя свое имя, опираясь на свою собственную жизнь. Это была техническая задача. Моей целью было сочинить художественную литературу с текстурой, звуком и кажущейся достоверностью научной литературы». [7]

Правда против реальности

Еще одна тема, которая подчеркивается в рассказе «Хорошая форма», - это когда рассказчик проводит различие между «правдой истории» и «правдой происходящего». О'Брайен говорит об истине и реальности по отношению к этой истории, описывая: «Я могу сказать, что форма книги тесно связана с тем, как я, как человек, склонен видеть мир, разворачивающийся вокруг меня. отделить внешнюю «реальность» от внутренней обработки этой реальности». [7] Плавное и эллиптическое обсуждение истины О'Брайеном в этом контексте находит отголоски в произведениях, называемых «научно-популярными романами».

Воображение/Комедия

Еще одна важная тема, которую подчеркивает О'Брайен, - это акцент на воображении и притворстве. Он говорит, что эта тема: «Это важная часть моей работы. Я верю в силу воображения в жизни обычных людей, и гораздо важнее то, что нам часто доверяют». [7] О'Брайен продолжает: «И это, я думаю, ключ к тому, почему я писатель-фантаст. Если бы этого элемента не было, я бы писал научно-популярную литературу. Или я бы вообще не был писателем. ." [7] Тим О'Брайен также намекает на сложность использования темной комедии в качестве темы, говоря: «Я предполагаю, что меня будут помнить, если меня вообще будут помнить, за мои так называемые трагедии: «Вещи, которые они несли», «В поисках Каччато», «Если я умру в зоне боевых действий» и «В лесном озере» Лично я считаю «Влюбленный кот» если и не своей лучшей книгой, то уж точно одной из лучших. Однако я понимаю, что самые «литературные» люди сочтут ее одной из лучших. не согласен. В конце концов, я полагаю, это дело вкуса. Мое чувство юмора, склонное к возмутительному, явно не для всех». [7]

Мораль

О'Брайен также показывает постоянную борьбу нравственности на протяжении всей истории во время войны во Вьетнаме. В докладе Университета Бригама Янга освещается конфликт, с которым сталкиваются солдаты при переходе от гражданской жизни к жизни солдата в отношении морали. В нем говорится: «Как показывает опыт солдат, моральный кодекс солдат должен отличаться от морального кодекса их гражданской жизни, чтобы они могли найти моральное оправдание в повседневном насилии, которого требует война». [8] Далее в документе признается, что «В книге О'Брайена «Вещи, которые они несли» концепция морали осложняется отношением к насилию и связью между насилием и удовольствием; в результате мораль должна определяться в спектре, а не в бинарной шкале». [9]

Вера

Кроме того, персонаж Тим ссылается на написание книги «Вслед за Каччато» , которую автор Тим написал и опубликовал ранее. Тема веры в окружающих вас людей и наличия надежных людей исходит из периода времени, наполненного людьми, выступающими против войны. Это заставляет людей, вовлеченных во взаимную ненависть, объединяться, чтобы жить. [10]

Публикация

[ редактировать ]

До публикации книги в 1990 году пять рассказов: «Вещи, которые они несли», «Как рассказать настоящую военную историю», «Возлюбленная песни Тра Бонг», «Солдаты-призраки» и «Жизни Мертвые» были опубликованы в Esquire . [11]

«Разговор о мужестве» был первоначально опубликован (в сильно измененной форме) как глава более раннего романа О'Брайена « Вслед за Каччато» .

«Вещи, которые они несли» также были включены в сборник « Лучшие американские рассказы» 1987 года под редакцией Энн Битти . [12] и второе издание книги «Литература: подходы к художественной литературе, поэзии и драме» Роберта Диянни .

Книга «Вещи, которые они несли» получила признание критиков и стала одним из выдающихся произведений литературы о войне во Вьетнаме. [13] Было продано более 2 миллионов копий по всему миру. [14] и отпраздновал свое 20-летие в 2010 году. Он получил множество наград, таких как французская премия Prix du Meilleur Livre Etranger и премия Chicago Tribune Heartland Prize, а также стал финалистом Пулитцеровской премии и премии Национального кружка книжных критиков . [15]

О'Брайен выразил удивление по поводу того, как книга стала основным продуктом в средних и старших школах, заявив, что он «конечно, не предполагал, что четырнадцатилетние дети, восемнадцатилетние и даже те, кому чуть больше двадцати, читают книгу. и привнести в это такой пыл, который, на самом деле, исходит из их собственной жизни. Книга применима к плохому детству или разбитой семье, и это то, что они несут. И в каком-то смысле это чрезвычайно лестно и прочее. времена это может вызывать депрессию». [16]

В 2014 году книга была включена в Amazon.com . список 100 книг, которые стоит прочитать на сайте [17] и считается источником вдохновения для выставки Национального художественного музея ветеранов . [18]

Она была включена в выставку Библиотеки Конгресса 2016 года «Америка читает» из 65 по выбору публики «самых влиятельных книг, написанных и прочитанных в Америке, и их влияния на нашу жизнь». [19]

Адаптации

[ редактировать ]

По истории «Возлюбленная песни Тра Бонг» в 1998 году был снят фильм под названием « Возлюбленная солдата в главной роли » с Кифером Сазерлендом . [ нужна ссылка ]

Экранизация книги режиссера Руперта Сандерса с Томом Харди в главной роли в настоящее время находится в стадии подготовки. Скотт Б. Смит адаптирует сценарий. [20]

Юридические права на экранизацию книги в пьесе были предоставлены Джеймсу Р. Стоуэллу. По книге была адаптирована пьеса, и ее премьера состоялась в Историческом театре в Сент-Поле, штат Миннесота, 14 марта 2014 года. Вторая постановка была показана в The Lied Center, Линкольн, Небраска, 5 ноября 2015 года. Рассказы «Вещи, которые они несли» , «На дождливой реке», «Как рассказать правдивую военную историю», «Возлюбленная песни Тра Бонг», «Человек, которого я убил» и «Жизни мертвых» были адаптированы для театра в марте 2011 года режиссёром Театральный факультет Университета Восточного Вашингтона в рамках университетской программы Get Lit! Литературный фестиваль в сотрудничестве с Национальным фондом искусств The Big Read 2011, главным романом которого стала книга «Вещи, которые они несли ». [21] [ ненадежный источник? ] Тот же отдел перемонтировал постановку в декабре 2011 года для включения в качестве участника Театрального фестиваля американских колледжей Центра Кеннеди . [22] [ нужен неосновной источник ] Спектакль был выбран в качестве альтернативы для региона VII KCACTF, а также получил другие награды KCACTF для режиссера, актеров и производственного персонала. [23] [ нужен неосновной источник ]

Нести. Игра о войне. — это настольная ролевая игра 2006 года , разработанная Натаном Д. Паолеттой. Его автор описывает его как «в значительной степени вдохновленного фильмами «Взвод» и «Цельнометаллическая оболочка», а также романом «Вещи, которые они несли ». [24] [ нужен неосновной источник ]

  1. ^ Херцог, Тоби С., «Тим О'Брайен», Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1997.
  2. ^ Израиль, Эльфи (декабрь 1997 г.). «Чему нас могут научить современные авторы». Английский журнал . 86 (8): 21–23. дои : 10.2307/821615 . JSTOR   821615 .
  3. ^ Смит, Джек (июль 2010 г.). «ИНТЕРВЬЮ» . Писатель . 123 (7): 16–47 . Проверено 2 апреля 2015 г.
  4. ^ «Местный писатель Тим О'Брайен получает награду за заслуги перед жизнью» . www.austinchronicle.com . Проверено 30 октября 2016 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в О'Брайен, Тим (1990). Вещи, которые они несли . Бостон: Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN  978-0-618-70641-9 .
  6. ^ Колелла, Джилл. «Заметки Клиффа о вещах, которые они несли» . КлиффНотес . Проверено 6 мая 2020 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и Смит, Джек (10 ноября 2015 г.). «Тим О'Брайен: Вещи, которые он носит» . Писатель . Проверено 6 декабря 2019 г.
  8. ^ Бонни, Сара. Мораль и удовольствие в книге Тима О'Брайена «Вещи, которые они несли». п. 11.
  9. ^ Бонни, Сара. Мораль и удовольствие в книге Тима О'Брайена «Вещи, которые они несли». п. 11.
  10. ^ Маккой, Эрин Р. «Тупик или культурный перекресток?: Исследование «систем» США во время войны во Вьетнаме». Междисциплинарные гуманитарные науки 30.2 (2013):
  11. ^ Нагель, Джеймс (2001). Цикл современных американских рассказов: этнический резонанс жанра . ЛГУ Пресс. п. 286. ИСБН  9780807129616 . Проверено 5 апреля 2015 г.
  12. ^ Чартерс, Энн (2011). Рассказ и его автор . Бостон: Бедфорд/Сент. Мартинс. п. 636.
  13. ^ Ханна, Джулия (весна 2003 г.). «То, что он несет» . Бюллетень школы Кеннеди . Архивировано из оригинала 7 мая 2013 года.
  14. Куруц, Стивен, «Длительный срок хранения военной книги», Wall Street Journal, 19 марта 2010 г.
  15. ^ «Вещи, которые они несли» . Хоутон Миффлин Харкорт . Проверено 7 апреля 2015 г.
  16. ^ Конан, Нил (24 марта 2010 г.). « Вещи, которые они несли , 20 лет спустя» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР.
  17. ^ «100 книг, которые нужно прочитать за всю жизнь» . Амазонка . Проверено 9 февраля 2014 г.
  18. ^ «Постоянная экспозиция — Вещи, которые они несли» . Национальный художественный музей ветеранов . Архивировано из оригинала 7 апреля 2015 года . Проверено 7 апреля 2015 г.
  19. ^ Выставка « Америка читает» . Библиотека Конгресса . 16 июня – 31 декабря 2016 г. Проверено 24 февраля 2021 г.
  20. ^ МакНэри, Дэйв (2 ноября 2020 г.). «Том Харди, Пит Дэвидсон и Стефан Джеймс присоединяются к драме о войне во Вьетнаме « Вещи, которые они несли »» . Разнообразие . Проверено 28 марта 2022 г.
  21. ^ «Путеводитель по фестивалю GetLIT» . Pagegangster.com . Проверено 1 мая 2012 г.
  22. ^ «EWU | Расписание сезона 2011-2012» . Эву.edu . Проверено 1 мая 2012 г.
  23. ^ Восточный 24/7. «Театральная программа получает награды на фестивале Кеннеди-центра» . Сайты.ewu.edu . Проверено 1 мая 2012 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  24. ^ «Кэрри. Игра про войну» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: acfb40b0cb2733944340096846e9cb21__1709321280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/21/acfb40b0cb2733944340096846e9cb21.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Things They Carried - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)