Грант против австралийской трикотажной фабрики
Australian Knitting Mills Limited против Гранта | |
---|---|
![]() | |
Суд | Высокий суд Австралии |
Полное название дела | Australian Knitting Mills Ltd и John Martin & Co против Гранта |
Решенный | 18 августа 1933 г. |
Цитаты | [1933] HCA 35 , (1933) 50 CLR 387 |
История болезни | |
Предыдущие действия | Грант против John Martin & Co и Australian Knitting Mills Limited [1933] SAStRp 3 , [1935] SASR 457 |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Старк , Диксон , Эватт и Мактирнан Джей-Джей |
Грант против австралийской трикотажной фабрики | |
---|---|
![]() | |
Суд | Тайный совет |
Решенный | 21 октября 1935 г. |
Цитаты | [1935] УКПК 62 , [1936] АС 85; [1935] УКПЧЦА 1 , (1935) 54 ЦЛР 49 |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Виконт Хейлшем LC , лорд Блансбург , лорд Макмиллан , лорд Райт, сэр Ланселот Сандерсон |
Грант против австралийской трикотажной фабрики [ 1 ] является знаковым делом в о потребителях и законе халатности 1935 года, согласно которому, если производитель знает, что потребитель может пострадать, если производитель не проявит разумную осторожность, производитель обязан перед потребителем проявить такую разумную осторожность. На него по-прежнему ссылаются как на авторитет в судебных делах. [ 2 ] и используется в качестве примера для студентов, изучающих право. [ 3 ]
Фон
[ редактировать ]В 19 веке иск о халатности был возможен только в том случае, если между потерпевшим и лицом, проявившим небрежность, существовали особые отношения. Наиболее распространенной основой отношений был контракт, но только в том случае, когда оба человека были сторонами одного и того же контракта, что называется конфиденциальностью контракта . [ 4 ] Таким образом, в деле Уинтерботтом против Райта у Уинтерботтома был контракт с генеральным почтмейстером на управление почтовым каретой, а у Райта был контракт с генеральным почтмейстером на обслуживание почтового кареты. Райт халатно выполнил свой контракт, у тренера упало колесо, а Уинтерботтом получил травму. Суд казначейства постановил, что, поскольку Уинтерботтом и Райт не были сторонами одного и того же контракта, Райт не несет ответственности за халатность. [ 5 ] Не существовало права договора в тех случаях, когда товары продавались через посредника или когда товары покупались от имени другого лица. Были некоторые исключения, такие как дело Лангридж против Леви, где продавец обманным путем представил ложные сведения о том, что оружие безопасно, зная, что оружие было куплено от имени сына покупателя. [ 6 ] и Джордж против Скивингтона , где аптекарь по неосторожности приготовил бутылку шампуня для волос, зная, что им будет пользоваться жена истца. [ 7 ] Однако в 1932 году закон о халатности был радикально изменен Палатой лордов в решении по делу Донохью против Стивенсона . [ 8 ] где лорд Аткин считал, что конкретные отношения, которые до сих пор считались порождающими обязанность проявлять осторожность, были лишь примерами общего правила, согласно которому обязанность проявлять заботу лежит на человеке, которого разумно следовало бы рассматривать как находящегося в тесном и непосредственном влиянии на действия.
Факты
[ редактировать ]В июне 1931 года доктор Грант купил две пары шерстяного нижнего белья и две майки у John Martin & Co. Ничто не говорило, что нижнее белье следует стирать перед тем, как надеть, и доктор Грант этого не сделал. Через девять часов после первого ношения у него появилось раздражение кожи. Доктор Грант наносил лосьон с каламином , но продолжал носить нижнее белье до конца недели. Затем он надел вторую пару на следующей неделе и постирал первую пару. Это было в эпоху, когда смена нижнего белья только раз в неделю была «обычным обычаем простых людей». [ 9 ] : на стр. 470 Раздражение кожи усилилось и переросло в тяжелый случай дерматита . Доктор Грант обвинил нижнее белье и подал в суд на John Martin & Co. за нарушение контракта, поскольку это была установленная законом гарантия того, что товар соответствует назначению и имеет товарное качество. [ 10 ] Доктор Грант также подал в суд на производителя Australian Knitting Mills. [ 11 ] утверждая, что они проявили халатность и не проявили должной осторожности при подготовке одежды. Утверждалось, что рассматриваемая одежда содержала избыток соединений серы, которые по-разному называют диоксидом серы и сульфитами .
Верховный суд Южной Австралии
[ редактировать ]Дело рассматривалось в Верховном суде Южной Австралии судьей Мюррея в течение 20 дней в ноябре и декабре 1932 года. [ 9 ] Вопросы, которые необходимо было определить в этом деле, заключались в том, вызвало ли нижнее белье дерматит у доктора Гранта, полагался ли доктор Грант на навыки и суждения продавца, что привело к установленной законом гарантии, что нижнее белье было пригодно для использования по назначению. [ 12 ] и степень заботы производителя о конечном потребителе. Судья Мюррей принял доказательства того, что дерматит был вызван воздействием соединений серы. [ 9 ] : на стр. 463 и что соединения серы остались на нижнем белье в результате процессов чистки, отбеливания и усадки. [ 9 ] : на стр. 467–8 Мюррей CJ постановил, что розничный торговец несет ответственность в соответствии с установленной законом гарантией, поскольку Грант попросил шерстяное нижнее белье и полагался на умение продавца выбрать марку «золотого руна», произведенную австралийской трикотажной фабрикой. Закон о продаже товаров , [ 12 ] было основано на существовании договора и не распространялось на иск к производителю. Судья Мюррей применил знаковое решение по делу Донохью против Стивенсона . [ 8 ] решение, принятое Палатой лордов менее 12 месяцев назад, [ 13 ] полагая, что производитель обязан проявлять заботу о потребителе, поскольку (1) он предполагал, что нижнее белье будет доставлено потребителю для ношения в том же состоянии, в котором оно было отправлено от производителя, (2) не было разумной возможности проверить наличие соединений серы и (3) Австралийская трикотажная фабрика знала, что отсутствие разумной осторожности при подготовке одежды может привести к нанесению вреда здоровью покупателя. В решении не уточняется, что разумный производитель сделал бы иначе. Доктору Гранту была присуждена компенсация в размере 2450 фунтов стерлингов. [ 9 ] : на стр. 473
Высокий суд
[ редактировать ]Австралийские трикотажные фабрики и John Martin & Co подали апелляцию в Высокий суд, где дело рассматривалось еще 6 дней. Большинство судей, Старк, Диксон и Мактирнан, поддержали апелляцию. [ 14 ]
Старк Дж. согласился с выводами Мюррея С.Дж. о том, что (1) производственный процесс был источником некоторого содержания серы, но не удалось определить пропорцию, [ 14 ] : на стр. 406 и (2) дерматит был вызван соединениями серы в одежде. [ 14 ] : на стр. 407 Судья Старке, однако, поддержала апелляцию, установив, что компания Australian Knitting Mills не проявила халатности, поскольку приняла разумный и разумный процесс. [ 14 ] : на стр. 409 Судья Старк посчитал неразумным ожидать, что компания John Martin & Co проявит компетентность и рассудит, что товары не содержат раздражающих химикатов, когда у них не было средств обнаружения соединений серы. [ 14 ] : на стр. 411
Судья Диксон отметил, что, с одной точки зрения, проверка в деле Донохью против Стивенсона ограничивалась обстоятельствами, когда производитель исключил вмешательство в товар или его проверку, в то время как с другой точки зрения было достаточно, если производитель намеревался получить товар потребителем. как это оставил производитель. Диксон Дж. не определил, какая точка зрения была правильной, вместо этого постановив, что доказательства не доказывают, что нижнее белье содержало соединения серы такой силы, чтобы вызвать дерматит доктора Гранта. [ 14 ] : на стр. 428 Мактирнан Дж., как он обычно делал, [ 15 ] согласился с Диксоном Дж., написав в данном случае краткое совпадающее решение. [ 14 ] : на стр. 450
Судья Эватт не согласился с этим мнением, заявив, что дерматит доктора Гранта был вызван соединениями серы и что производитель не смог полностью или полностью выполнить процесс стирки. [ 14 ] : на стр. 436 Судья Эватт отверг утверждение об отсутствии «особых отношений» между производителем и потребителем, отметив, что производитель предоставил покупателю «гарантию» того, что одежда не сядет при стирке в соответствии с ее указаниями. [ 14 ] : на стр. 440
Один из вопросов заключался в том, являются ли конкретные идентифицированные товары товарами, «купленными по описанию» в значении Закона о продаже товаров . [ 10 ] Диксон Дж., [ 14 ] : и стр. 417–8 Мактирнан Дж. (согласно) и Эватт Дж., [ 14 ] : на стр. 448 постановил, что, поскольку доктор Грант описал их как шерстяное нижнее белье, товары были куплены по описанию, даже несмотря на то, что ему были показаны конкретные предметы.
Аргументы
[ редактировать ]Слушания в Тайном совете длились 9 дней, в результате чего общее количество дней слушаний достигло 35. Гранта представлял Г.П. Гланфилд, и он утверждал, что обязанностью производителя было обеспечить безопасность одежды, что отражает строгую ответственность , а не обязанность брать на себя ответственность. разумный уход. Австралийские трикотажные фабрики и компанию John Martin & Co представлял Уилфред Грин К.С. , [ 16 ] и австралийский адвокат Уилбур Хэм К.С. , [ 17 ] который представлял их интересы в Высоком суде и приехал в Лондон на слушание. [ 18 ] Автор заголовка в официальном отчете по делу Донохью против Стивенсона заявил, что обязанность соблюдать осторожность ограничивается «производителем продуктов питания, лекарств и т.п.» [ 19 ] аргумент, который был принят в пользу австралийской трикотажной фабрики с целью отличить этот случай от случая, когда предмет одежды нужно было носить снаружи. Другой способ, с помощью которого они пытались отличить Донохью против Стивенсона, заключался в том, что запечатанная бутылка намеренно исключала вмешательство или проверку имбирного пива до того, как оно попадет к потребителю, тогда как одежда, купленная доктором Грантом, «может подвергаться обработке и проверке другими, прежде чем она попадет к потребителю». потребитель. [ 1 ] : AC на с. 89
Тайный совет
[ редактировать ]не существовало положений о несогласии или отдельных решениях В то время в Тайном совете . Вместо этого совет королю определялся большинством судей, рассматривавших апелляцию, и один судья был выбран для написания решения. Решения Тайного совета, как правило, принимались на узких основаниях, и эта тенденция объясняется необходимостью отражать согласие большинства судей. [ 20 ] Лорд Райт вынес решение Тайного совета и определил аспекты решения по делу Донохью против Стивенсона, большинство, лорд Тэнкертон , лорд Макмиллан и лорд Аткин: с которыми согласились [ 1 ] : CLR на стр. 63 как заявление лорда Аткина о том, что:
Производитель продукции, которую он продает в такой форме, чтобы показать, что он намерен доставить ее конечному потребителю в том виде, в котором она его оставила, без разумной возможности промежуточной проверки и с осознанием того, что отсутствие разумной осторожности при изготовлении или размещении продуктов приведет к нанесению вреда жизни или имуществу потребителя, обязан принять такую разумную осторожность перед потребителем. [ 8 ] : на стр. 599
Тайный совет отклонил попытки провести различие между Донохью и Стивенсоном , заявив, что «однако для этой цели нельзя логически провести различие между вредным веществом, принимаемым внутрь, и вредным веществом, применяемым извне». [ 1 ] : CLR на стр. 66 и что «решение по делу Донохью не зависело от того, была ли бутылка закупорена и запечатана: существенным моментом в этом отношении было то, что изделие должно попасть к потребителю или пользователю с тем же дефектом, что и при его использовании». покинул производителя». [ 1 ] : CLR на стр. 67
Решение приняло узкий подход к выражению обязанности проявлять осторожность, [ 21 ] ограничивая его (1) производителями товаров, [ 1 ] : CLR на стр. 66 (2) присутствие вредных химических веществ не могло быть обнаружено ни при каком осмотре, который мог бы разумно провести потребитель, [ 1 ] : CLR на стр. 66 и (3) риск известен производителю и неизвестен потребителю. [ 1 ] : CLR на стр. 65
Апеллянт, который пытается опротестовать решение относительно фактов, должен доказать, что решение было неправильным, принимая во внимание преимущество судьи, рассматривающего дело, видеть и заслушивать свидетелей. В этом случае Тайный совет не был удовлетворен тем, что судья был неправ. [ 1 ] : CLR на стр. 58 Что касается нарушения производителем своих обязанностей, Тайный совет постановил, что «согласно доказательствам, метод производства был правильным: опасность оставления излишков сульфитов была признана и принята меры против: процесс был задуман как надежный. Если в одежде остались излишки сульфитов, это могло быть только потому, что кто-то виноват». [ 1 ] : CLR на стр. 61–2
Считалось, что доктор Грант полагался на навыки и суждения продавца о том, что одежда пригодна для ношения, а Тайный совет заявил:
Ясно, что доверие должно быть доведено до сознания продавца, прямо или косвенно. Доверие редко бывает выраженным: оно обычно возникает как следствие обстоятельств: например, если взять подобный рассматриваемый случай покупки у розничного торговца, то доверие обычно будет выведено из того факта, что покупатель обращается к магазин в уверенности, что торговец отобрал свой товар умело и рассудительно: розничному торговцу не нужно ничего знать о процессе производства: не имеет значения, является ли он фабрикантом или нет: главный стимул иметь дело с хорошим розничным магазином - это ожидание, что торговец купит правильный товар хорошей марки: продаваемые товары должны быть, как и в данном случае, товарами того описания, которые продавец должен поставлять в ходе коммерческой деятельности: в этом нет необходимости определить в терминах конкретную цель, для которой покупателю требуются товары, что, тем не менее, является конкретной целью в значении этого раздела, поскольку это единственная цель, для которой кому-либо обычно нужны товары. В этом случае одежда, естественно, предназначалась и предназначалась только для ношения на коже. [ 1 ] : CLR на стр. 60
Таким образом, Тайный совет удовлетворил апелляцию, установив, что решение Верховного суда Южной Австралии было правильным, установив, что как производитель, компания Australian Knitting Mills, так и розничный торговец, John Martin & Co, несут ответственность перед истцом. [ 1 ] [ 22 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Грант против австралийских трикотажных фабрик [1935] UKPC 62 , [1936] AC 85; [1935] UKPCHCA 1 , (1935) 54 CLR 49 (21 октября 1935 г.), Тайный совет (по апелляции Австралии).
- ^ «Поиск по юридическим местам [1936] AC 85» . и «Поиск по законам (1935) 54 CLR 49» .
- ^ «Доктор Грант и его трусы» (PDF) . Викторианский юридический фонд. 2011.
- ^ Планкетт, Дж. К. (2015). «Исторические основы обязанности заботиться» . Обзор права Университета Монаша . (2015) 41 Обзор права Университета Монаша 716.
- ^ Уинтерботтом против Райта (1842) 10 M&W 109 ; (1842) 152 ЭР 402.
- ^ Langridge v Levy (1837) 2 M&W 519 ; (1837) 150 ER 863.
- ^ George v Skivington (1869) 5 LR Ex 1, 39 LJ Ex 8
- ^ Перейти обратно: а б с Донохью против Стивенсона [1932] UKHL 100 , [1932] AC 562 (26 мая 1932 г.), Палата лордов (Великобритания).
- ^ Перейти обратно: а б с д и Грант против John Martin & Co и Australian Knitting Mills Limited [1933] SAStRp 3 , [1935] SASR 457 (17 февраля 1933 г.), Верховный суд (ЮАР, Австралия).
- ^ Перейти обратно: а б Закон о продаже товаров 1895 г. (SA), статья 14.
- ^ Австралийская трикотажная фабрика была передана компании Holeproof в 1955 году: «Наша история» . Дырозащитный. Архивировано 2003. 18 февраля 2011 года.
- ^ Перейти обратно: а б Закон о продаже товаров 1895 г. (SA), раздел 14.
- ^ цитируется как Макалистер против Стивенсона в соответствии с юридической практикой Шотландии , которая должна была включать как замужние, так и девичьи фамилии -женщин истцов : Хьюстон, RFV , Донохью против Стивенсона в ретроспективе (1957) 20 Обзор современного права 1. дои : 10.1111/j.1468-2230.1957.tb00421.x
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Australian Knitting Mills Ltd против Гранта [1933] HCA 35 , (1933) 50 CLR 387 , Высокий суд (Австралия).
- ^ Серусси, Ю; Смит, Р. и Цукерман, И. «Призраки из прошлого Высокого суда: данные компьютерной лингвистики о призраках Диксона для Мактирнана и Рича» (PDF) . (2011) 34 Юридический журнал Университета Нового Южного Уэльса 984.
- ↑ Позже в том же году Грин был назначен лордом- апелляционным судьей .
- ^ Балмфорд, П. «Хэм, Уилбур Линкольн (1883–1948)» . Австралийский биографический словарь . Канберра: Национальный центр биографии Австралийского национального университета . ISBN 978-0-522-84459-7 . ISSN 1833-7538 . OCLC 70677943 . Проверено 13 июня 2017 г.
- ↑ Поездка, которая в то время обычно занимала 42 дня в одну сторону. «Пассажирские суда в Австралию: сравнение судов и времени в пути» . Австралийский морской музей . Проверено 13 июня 2017 г.
- ^ Донохью против Стивенсона [1932] AC 562.
- ^ Глисон, М. (2008). «Тайный совет – австралийский взгляд» (PDF) .
- ^ Эдельман, Дж (2014). «Фундаментальные ошибки в деле Донохью против Стивенсона» (PDF) .
- ^ «Законопроект об ответственности за дефектную продукцию, 1991 год: второй этап» . Шонад Эйрианн Том. 130 . 14 ноября 1991 года. Архивировано из оригинала 10 сентября 2012 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Совет британского короля
- Дела Высокого суда Австралии
- Дела Судебного комитета Тайного совета по апелляции из Австралии
- Прецедентное право Австралии по правонарушениям
- Прецедентное право по ответственности за качество продукции
- 1936 г. в прецедентном праве
- 1936 год в австралийском законодательстве
- 1936 год в британском законодательстве
- Брюки и шорты