Jump to content

Германия

Германия
Тип сайта
Словарь
Доступно в арабский
URL-адрес www .Немецкий

Almaany ( арабский : المعاني «Значения») — бесплатный онлайн- словарь арабского языка . [1] [2] [3] [4] Согласно курсу Routledge по медийному, юридическому и техническому переводу , Алмаани имеет более тридцати различных поисковых областей, включая бухгалтерский учет, сельское хозяйство, компьютер, социальные, юридические и т. д. [5] Он имеет переводы с арабского на английский и с английского на арабский, а также значительное количество технической терминологии. Это полезно для переводчиков, поскольку результаты поиска предоставляются в контексте. [6] Алмаани предлагает соответствующие значения арабским терминам с семантически близкими словами и широко используется в исследованиях арабского языка. [7] Такие исследователи, как Туари и Мазруи, использовали Алмаани для «объяснения сложных смысловых лемм » в своих опубликованных результатах. [8]

Almaany — один из последних разработанных словарей арабского языка, который постоянно обновляется. Его арабский сервис объединяет статьи из словарей, в том числе Лисан аль-Араб» , составленный Ибн Манзуром в 1290 году, «Аль-Камус аль-Мухит» [ ар ] Фирузабади « в 15 веке и « Ар-Раид [ ар , опубликованный Джибраном Масудом в 1964 году. [9] Он является всеобъемлющим и, по словам Эхласа Али Мохсина из Университета Ньюкасла, «предоставляет все существующие арабские слова с их этимологией, производными и диакритизацией». [10]

Он также имеет двуязычные словари арабского языка с английским, французским, португальским, испанским, турецким, персидским , индонезийским, немецким, урду и русским языком. [9] Махмуд Альтарабин, доцент кафедры перевода и лингвистики Исламского университета Газы , отмечает, что, хотя машинный перевод платформ онлайн-перевода, таких как Almaany, Reverso Context и Google Translate, может использоваться для перевода отдельных фраз или слов, эти результаты должны редактироваться, чтобы гарантировать, что они точно отражают свое значение на исходном языке. В отличие от некоторых платформ, таких как Google Translate, Almaany классифицирует арабские версии английских слов по конкретным областям, таким как, например, финансовые, юридические или технические. [5] , «Введение Хаддада в арабскую лингвистику» В университетском учебнике вводного уровня, опубликованном Wiley Алмаани упоминается как один из четырех словарей, к которым обращались на предмет точности. [11]

Веб-сайт словаря Almaany — это арабский проект, запущенный в 2010 году при участии различных стран, включая Иорданию, Турцию, Египет и Индию. Помимо основной команды в Иордании, в ней работают лингвисты, переводчики и разработчики из арабских регионов. Он принадлежит и контролируется Атефом Шарайей, имеющим степень магистра в области инженерных коммуникаций из Бразилии и занимающимся переводами с арабского и португальского языков. Сайт является образовательным и предлагает языковые услуги для говорящих на арабском языке . Среди них — поиск в одноязычных словарях арабского языка, создание арабских синонимов и антонимов, лингвистический анализ слов в корпусе Корана , списки распространенных арабских поговорок и пословиц, а также поиск арабских эквивалентов в поддерживаемых двуязычных словарях. Результаты поиска представлены в виде двуязычного арабско-английского алфавитного списка , в котором слово или фраза отображаются в контексте предложения. По состоянию на 2020 год его база данных состояла из 12 миллионов текстов, переведенных людьми на арабский язык и полученных из различных источников, таких как официальные документы, сертифицированные переводы Корана и переводы Организации Объединенных Наций. [3] Исследование, проведенное Муфарокой и др., показало, что 100 процентов женщин-преподавателей в Университете Ар-Райя в Индонезии используют лексикон Альмаани (Аль-Маани) при преподавании арабского языка и при анализе лингвистических ошибок в письме студентов, изучающих язык. [12]

  1. ^ Аваджан, Арафат (июнь 2016 г.). «Подход, основанный на семантическом сходстве, для уменьшения размерности арабских текстов». Международный журнал речевых технологий . 19 (2): 191–201. дои : 10.1007/s10772-015-9284-6 . S2CID   254575065 .
  2. ^ Кандил, Рабаб Хамди (2022). «Арабский перевод метафорических выражений французского экономического текста электронными словарями Reverso и Almaany» . بحوث فى تدریس اللغات . 18 (18): 257–337. дои : 10.21608/ssl.2022.108049.1119 . S2CID   246563649 .
  3. ^ Jump up to: а б Земни, Баия; Аввад, Виам; Бунаас, Чауки (декабрь 2020 г.). «Аудиовизуальный перевод и контекстные словари: предварительное сравнительное исследование использования Reverso Context и Almaany» . Азиатский журнал EFL . 27 (5.1): 274–309.
  4. ^ Аккуб, Рана Рида (2017). Обогащение арабской WordNet (Диссертация). стр. 7, 18.
  5. ^ Jump up to: а б Альтарабин, Махмуд (2020). Курс Routledge по медийному, юридическому и техническому переводу: английский-арабский-английский . Рутледж. п. 15. ISBN  978-1-000-19763-1 .
  6. ^ Хусни, Ронак; Ньюман, Дэниел Л. (2015). Арабский-английский-арабский-английский перевод: проблемы и стратегии . Рутледж. п. 286. ИСБН  978-1-134-02019-5 .
  7. ^ Альрашди, Рим; О'Киф, Саймон (8 декабря 2022 г.). «Адаптация предметной области для реагирования на кризис в арабском мире» . Материалы седьмого семинара по обработке естественного языка на арабском языке (WANLP) : 252.
  8. ^ Туахри, Ибтиссам; Мазруи, Аззеддин (март 2021 г.). «Глубокий анализ системы классификации арабских настроений, основанный на расширении лексических ресурсов и построении индивидуальных подходов». Международный журнал речевых технологий . 24 (1): 115. doi : 10.1007/s10772-020-09758-z . S2CID   254582828 .
  9. ^ Jump up to: а б «Перевод и значение во всех англо-арабских словарях терминов» . Almaany.com . Проверено 16 декабря 2023 г.
  10. ^ Мохсин, Эхлас Али (2021). Смешение с английского на арабский . Издательство Кембриджских ученых. п. 160. ИСБН  978-1-5275-7193-8 .
  11. ^ Хаддад, Юсеф А. (2023). Введение в арабскую лингвистику . Джон Уайли и сыновья. п. 144. ИСБН  978-1-119-78758-7 .
  12. ^ Муфарока, Сити; Мухлишох, Мухлишох; Солихати, Септия; Саада, Имроат; Хилми, Дэниел (26 декабря 2022 г.). «Даур Муджам аль-Маани аль-Иликтруни Фи Тахлил аль-Ахта аль-Лугавия Ли аль-Китаба» . Вот и все . 24 (2): 127. doi : 10.32332/an-nabighoh.v24i2.4843 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Лачичи, Реснички; Бендиаф, Чахразад; Беркани, Ламия; Гессум, Ахмед (2018). «Подход к обогащению арабского языка WordNet с использованием машинного перевода и внешних лингвистических ресурсов». 2018 2-я Международная конференция по естественному языку и обработке речи (ICNLSP) . стр. 1–6. дои : 10.1109/ICNLSP.2018.8374385 . ISBN  978-1-5386-4543-7 . S2CID   46962976 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b14d2a3823e86b2172c353a606142e30__1704235800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b1/30/b14d2a3823e86b2172c353a606142e30.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Almaany - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)