Jump to content

Богатый

(Перенаправлено из Фелиции и горшка из розовых )

Fortunée или Felicia и Pink of Pinks - это французская литературная сказка , написанная мадам д'улной . Эндрю Лэнг включил его в голубую сказочную книгу .

Синопсис

[ редактировать ]

Бедный рабочий, умирающий, хотел разделить свои товары между сыном и дочерью. Однажды великая женщина посетила его и дала ему горшок с розовым и серебряный кольцо для его дочери. Он оставил их к ней, и два табурета, соломенное матрас и курица, своему сыну. Вскоре после того, как он умер, брат запретил свою сестру сидеть на табуретке и съел яйца, заложенные, давая ей только снаряды. Она пошла в свою комнату, которую она нашла, наполненная вкусным ароматом от розовых. Она поняла, что они сухие и поливали их в ручье. Там она увидела великую леди, королеву, которая вызвала ее.

Девушка сказала ей, что она не боялась грабителей, потому что ей нечего было украсть; Королева спросила, могут ли они украсть ее сердце; Девушка сказала, что без ее сердца она умрет, чего она боялась. Королева накормила ее. Затем она сказала, что должна поливать свои розовые, и обнаружила, что ее кувшин был превращен в золото. Королева сказала ей, чтобы она помнила, что королева леса была ее другом. Девушка предложила ей розовые как половину того, что она владела, но когда она вернулась, она обнаружила, что ее брат украл их. Вместо этого она вернулась и предложила свое кольцо.

Она вернулась и пнула капусту. Это упрекнуло ее, а затем сказала, что если она только посадит его снова, это скажет ей, что ее брат сделал с розовыми: спрятал их в его постели. Она перепланировала это, но не знала, как забрать розовые. Затем она пошла, чтобы сжимать шею курицы в мести. Это сказало ей, что она не дочь крестьянина, а принцесса. У ее матери уже было шесть дочерей, и ее муж и тесть угрожали убить ее, если у нее не будет сына. Ее сказочная сестра послала своего ребенка, сына, чтобы заменить ее новую дочь, но принцесса уже бежала в этот коттедж. Там она встретила курицу, которая была женой рабочего. Пришла женщина, и женщина рассказала историю принцессы, и дама превратила ее в курицу. Та же самая женщина вернулась, чтобы дать рабочему кольцо и розовые, а также превратиться в капусту, которые некоторые солдаты, посвященные девушке. Один из тех капусты говорил с ней ранее.

Она пошла, чтобы получить розовые и нашла армию крыс и мышей, чтобы защитить его. Она подумала о кувшине, и вода от него развеяла армию. Розовые поговорили с ней, и она обморозила.

Ее брат вернулся и выбросил ее. Королева леса предложила отомстить за нее, она отказалась, а затем отказалась претендовать на то, что она принцесса, потому что у нее не было никаких доказательств. Приехал красивый молодой человек. Королева объяснила, что когда она послала своего сына к своей сестре, враг воспользовался этим, чтобы превратить его в горшок с розовыми. Она привела их в этот коттедж, чтобы он влюбился в нее. Если бы она вышла замуж за него с кольцом, которое ей дали, она была бы счастлива.

Она сделала своего брата Рич и восстановила курицу и капусту. Девушка согласилась выйти замуж за принца.

Наследие

[ редактировать ]

Одно английское издание переводило историю как горшок гвоздиков . [ 1 ]

Другим переводом The Tale был Pinks , опубликованный в книге Wild Flower Fairy . [ 2 ]

Сказка была одним из многих из ручки Д'Аулноя, которая была адаптирована к сцене Джеймсом Планш в рамках его сказочной феерии . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]

  1. ^ Aulnoy, мадам D '(Мари-Катрика); Э. (Элизабет) Макинстри и Рэйчел Филд. Белый кот и другие старые французские сказки . Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1928. С. 69-88.
  2. ^ Фолс, Чарльз Баклс и Эстер Синглтон. Книга Wild Flower Fairy . Чикаго: MA Donohue, 1905. С. 330-344.
  3. ^ Фейпел, Луи Н. «Драматизация популярных сказок». Английский журнал 7, нет. 7 (1918): с. 444. Доступ 25 июня 2020 года. DOI: 10.2307/801356.
  4. ^ Buczkowski, Paul. «JR Planché, Фредерик Робсон и феера. Marvels & Tales 15, нет. 1 (2001): 42-65. Доступ 25 июня 2020 года . Http://www.jstor.org/stable/41388579 .
  5. ^ Макмиллан, Дугальд. «Сказочные феериты Планина». Исследования по филологии 28, нет. 4 (1931): 790-98. Доступ 25 июня 2020 года . Http://www.jstor.org/stable/4172137 .
[ редактировать ]

Работы, связанные с Fortunée в Wikisource

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b257fac56c45f93d77e58b53de2b9256__1712789280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b2/56/b257fac56c45f93d77e58b53de2b9256.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fortunée - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)