Jump to content

Ванда Леопольд

Ванда Леопольд
Портрет Ванды Леопольд
Рожденный
Ванда Ядвига Ивановска

( 1920-10-13 ) 13 октября 1920 г.
Варшава
Умер 8 октября 1977 г. ) ( 1977-10-08 ) ( 56 лет
Гданьск
Национальность Польский
Род занятий Автор и активист
Супруг (а) Станислав Леопольд, Каетан Сосновский
Дети Джоан (р. 1943 - ум. 1945), Онората (р. 1950), Мартин (р. 1952)

Ванда Леопольд (13 октября 1920 — 8 октября 1977) — польская писательница, врач и общественная активистка, известная своим изучением английской письменности, начиная с Западной Африки , особенно из Нигерии . [ 1 ] Будучи переводчиком и литературным критиком, она подчеркивала художественные качества творческого письма. Она была знатоком польской культуры, литературы и языка. [ 2 ] Ее книга «О литературе Черной Африки». [ 3 ] было первым польским введением в африканскую литературу , написанным как на английском, так и на французском языках . Некоторые из ее первых критических эссе были посвящены Чинуа Ачебе , Сиприану Эквенси и Воле Сойинка . [ 4 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Ванда Леопольд была дочерью Джорджа Ивановского , министра и сенатора Второй республики. Ее дядями были: Вацлав Ивановский - белорусский общественный деятель и политик, Тадеуш Ивановский (Тадас Иванаускас) - профессор биологии Вильнюсского университета, Каунас и юрист Станислав Ивановский. [ 5 ] Ее дядей был Бронислав Земенцкий - довоенный министр и мэр Лодзи . [ 6 ] В 1938 году она окончила среднюю школу и «Jawurkówny Kowalczykówny» (т. е. сельскую школу). В 1938—1939 годах изучала право в Варшавском университете . Учась в школе, она работала в Ассоциации польской демократической молодежи, где познакомилась со своим будущим мужем Станиславом Леопольдом . Во время войны 1940–1944 годов она начала учиться на секретном факультете польского языка Варшавского университета. Она подружилась с тогдашним Тадеушем Боровским . У них со Станиславом родился ребенок, Джоан (род. 1943 - ум. 1945). Во время Варшавского восстания 28 августа 1944 года ее муж погиб, командуя первым батальоном. Примерно через год умерла ее дочь. [ нужна ссылка ] Вернувшись в Варшаву, она встретила художника Каэтана Сосновского. Позже Леопольд женился на Каэтане Сосновском . [ нужна ссылка ] У них было двое детей: Онората (1950 г.р.) и Мартин - актер, режиссер и поэт (1952 г.р.). [ 7 ]

Леопольд был членом научного коллектива Центра социальных и культурных проблем современной Африки Польской академии наук . В отличие от большинства других ученых, работавших в ее области (лингвистов или антропологов), она была специалистом по истории литературы и литературным критиком. [ 8 ] Она специализировалась на изучении английской письменности, уделяя особое внимание Западной Африке (в частности, Нигерии). [ 9 ] Ее первые критические эссе были посвящены Чинуа Ачебе , Сиприану Эквенси и Воле Сойинка . [ 4 ] Потеряв мужа и дочь, она начала работать в Балтийском институте в Торуни . [ 10 ] Позже она вернулась в Варшаву и в 1946 году окончила польскую программу Варшавского университета под руководством проф. Юлиана Кржижановского и начал ассистировать на кафедре польской филологии в Университете Бреслау (1946–1948). Позже она стала ассистентом кафедры польского языка Вроцлавского университета. [ 10 ] После возвращения в Варшаву работала в Институте литературных исследований (1948–1952). Она публиковала литературно-критические статьи в журналах «Кузница» и «Новая культура», а также писала «радиоспектакли» для детей. В редакции «Кузница» она познакомилась с художником Каэтаном Сосновским , за которого позже вышла замуж. В 1953 году вступила в Союз польских писателей . [ нужна ссылка ]

Основные публикации

[ редактировать ]
  • О литературе Черной Африки («О литературе Черной Африки») [ 11 ]

Этот текст, написанный в Варшаве в 1973 году, включал подробный обзор, иллюстрирующий многочисленные взаимосвязи между африканской и европейской литературой.

  • африканской поэзии Антология [ 12 ]

В этой антологии африканской поэзии собрана подборка многих африканских поэтов, писавших на английском, французском, португальском и суахили. Основной темой обсуждения стал вопрос культурной идентичности африканских писателей. Польские переводы также получили высокую оценку за высокое художественное качество. [ 13 ]

  • Я думаю, что я... О Станиславе Ежи Леце [ 14 ]
  • Африки Язык и литература Восточной [ 1 ]

В этом тексте она подчеркнула важность артистизма в творческом и образном письме. Она также обсудила литературные традиции суахили.

  • Пути и обходы африканской литературы. Из исследования проблем формирования культурного сознания в независимых странах Черной Африки («Дороги и ошибочные пути африканской литературы. Исследования о подъеме культурного сознания в независимых странах Черной Африки»). [ 1 ]
  • Немецкий колониализм в Камеруне и его современная оценка [ 15 ]

В этом тексте она рассказала о малоизвестном периоде немецкой колонизации Камеруна и местной оппозиции немецкому колониализму, возглавляемой гражданами Камеруна, получившими образование в Европе. Он также включает анализ проблем колониального образования и его последствий сегодня.

  • Чинуа Ачебе и рождение нигерийского романа («Чинуа Ачебе и расцвет нигерийского романа»)

В этом тексте обсуждается Чинуа Ачебе и некоторые из его работ.

  • : проблемы формирования нового сознания в Нигерийский социальный роман Киприана Эквенси творчестве [ 1 ]
  • Нигерийский драматург - автор пьесы Воле Сойинка («Нигерийский драматург: О драматических произведениях Воле Сойинки») [ 16 ]

Таблица участников африканского языка и литературы

[ редактировать ]
Имя Область исследования Известные работы
Галина Бобровская Французская Западная Африка (Сенегал) «Романы сенегальских писателей: Абдулай Саджи и Усмана Сембене, 1967)
Эрнестина забила гол Африканские исследования «Африка в творениях ее писателей, 1973»
V. N. Vavilov Западная Африка (Гана, Нигерия) «Литература Ганы» (The Literature of Ghana , 1964)
ФМ Великобритания Западноафриканская проза "Nekotorye voprosy razvitija afrikanskix literatur" (Some questions on the development of African literatures, 1964)
S. P. Kartuzov ЮАР "Literatura protesta v Juzno-afrikanskoj respublike" (Protest literature in the R. S. A., 1964)

Известные коллеги

[ редактировать ]
  • Тадеуш Боровский [ 10 ] был известным коллегой Леопольда. Они знали друг друга еще по урокам «военного времени». [ 10 ] Они вместе работали над редактированием и исследованием текстов, сохраняя при этом близкую дружбу.
  • Альберт С. Джерард [ 16 ] перед своей смертью работала с Леопольдом над его опубликованной работой «Письмо на европейском языке в Африке к югу от Сахары».

Активизм

[ редактировать ]

В 1943 году Леопольд был велосипедистом и связным выезда по всей стране в 6-м отделе АК (Информационно-пропагандистского бюро внутреннего распространения). [ 17 ] Также во время Варшавского восстания воевала и служила офицером связи 6-й дивизии Армии Крайовой.

В феврале 1968 года участвовала в собраниях Варшавского отделения Союза польских писателей по поводу протеста против цензуры картины, показанной в Варшавском национальном театре. Обеспокоенной была презентация « Кануна предков » режиссера Казимежа Деймека . [ нужна ссылка ]

Позже, в 1975 году, она подписала письмо протеста против изменений в конституции ПРЛ (Письмо 59). Затем, в 1976 году, она написала письмо в парламент о назначении комиссии для выяснения событий в Радоме и Урсусе , а также о работе с Комитетом защиты рабочих . [ нужна ссылка ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д Европейская письменность в странах Африки к югу от Сахары: 1 . Издательство Джона Бенджамина. 1 января 1986 г. ISBN  978-9630538329 .
  2. ^ Хейзер, Доротея; Табернер, Стюарт; Йенс, Уолтер (01 января 2014 г.). Моя тень в Дахау: Стихи жертв и выживших в концентрационном лагере . Бойделл и Брюэр. ISBN  9781571139078 .
  3. ^ «Фронт материи». Исследования африканской литературы . 5 (2). 1 января 1974 г. JSTOR   3818670 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Гиббс, Джеймс (1 января 1986 г.). Воле Сойинка: Библиография первичных и вторичных источников . Издательская группа Гринвуд. п. 27 . ISBN  9780313239373 . Ванда Леопольд Африка.
  5. ^ «Музей Варшавского восстания» . Проверено 27 марта 2017 г.
  6. ^ Минаковский, Марек Ежи. «Ванда Ядвига «Джоанна» Ивановская х. Рогала (одм.)» . Sejm-Wielki.pl . Проверено 27 марта 2017 г.
  7. ^ Хейзер, Доротея; Табернер, Стюарт; Йенс, Уолтер (01 января 2014 г.). Моя тень в Дахау: Стихи жертв и выживших в концентрационном лагере . Бойделл и Брюэр. ISBN  9781571139078 .
  8. ^ Заборский, Анджей (1974). «Рецензируемая работа: О литературе Черной Африки, Ванда Леопольд». Исследования африканской литературы . 5 (2): 273–274. JSTOR   3818690 .
  9. ^ Анджеевский, BW (1 января 1976 г.). «Обзор антологии африканской поэзии». Африка: Журнал Международного африканского института . 46 (1): 107–108. дои : 10.2307/1159107 . JSTOR   1159107 . S2CID   147447386 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Боровский, Тадеуш (6 июня 2007 г.). Почтовые неосторожности: переписка Тадеуша Боровского . Издательство Северо-Западного университета. ISBN  9780810122031 .
  11. ^ www.aptus.pl, Aptus.pl Sp. з о. о. «Леопольд Ванда — О черной африканской литературе — Тезей» . tezeusz.pl . Проверено 21 марта 2017 г.
  12. ^ «Антология африканской поэзии» . Lubimyczytać.pl . Проверено 22 марта 2017 г.
  13. ^ Анджеевский, BW (1976). «Рецензируемая работа: Антология африканской поэзии, Ванда Леопольд, Збигнев Столарек». Африка: Журнал Международного африканского института . 46 (1): 107–108. дои : 10.2307/1159107 . JSTOR   1159107 . S2CID   147447386 .
  14. ^ ЛЕОПОЛЬД, Ванда (1 января 1974 г.). Я думаю, что я... О Станиславе Ежи Леце. Подготовила Ванда Леопольд . Литературное издательство.
  15. ^ «POST-данные» . proxyau.wrlc.org . Проверено 27 марта 2017 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б Европейская письменность в странах Африки к югу от Сахары: 1 . Издательство Джона Бенджамина. 1 января 1986 г. ISBN  978-9630538329 .
  17. ^ «Архив устной истории - Ванда Чечерда» . Проверено 24 марта 2017 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b45ecc00880dafcde77a3fb4f0328087__1720214700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b4/87/b45ecc00880dafcde77a3fb4f0328087.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wanda Leopold - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)