Jump to content

Пин Шань Ленг Ян

Обложка книги Пин Шань Ленг Янь из коллекции Ханань, Гарвард-Йенчинская библиотека Гарвардского университета.
Страницы девятой главы романа

Пин Шань Ленг Янь ( китайский : 平山冷燕 ; пиньинь : Пинг Шань Ленг Ян ; Уэйд-Джайлс : Пин Шань Ленг Йен ), также переводится на английский как «Плоская гора» и «Холодная ласточка» и «Холодные ласточки на Мирном холме» , [ примечание 1 ] — классический роман «Цайцзы Цзярень», написанный в эпоху ранней династии Цин в Китае . Самым ранним из сохранившихся изданий романа является печатное издание 1658 года, которое сейчас хранится в Даляньской библиотеке. Название книги происходит от фамилий двух пар, представленных в книге. Роман иногда приписывают Ди Ан Шанрену ( китайский : 荻岸山人 ), [ 3 ] но авторство неизвестно. Его также приписывают Тяньхуа Занг Чжурену ( 天花藏主人 ), псевдониму, означающему «Мастер Сутры Небесного Цветка». [ 4 ] Юй Цзяо Ли и Пин Шань Ленг Янь были написаны одним и тем же Тяньхуа Цзан Чжуренем согласно анализу стиля, проведенному ученым из Цайцзы Цзярэнь Цин Пин Ваном. [ 5 ] Ученый-классик Китая и профессор Йельского университета Хлоя Старр называет Пин Шань Ленг Яня наряду с Юй Цзяо Ли и Хаоцю Чжуань одним из трех самых известных примеров жанра цайцзы цзярэнь. [ 6 ]

Мисс Шань Дай, красивая девушка, настолько талантлива, что проходит сложные испытания, поставленные ее наставником, и впечатляет своего отца, имперского чиновника. Мисс Лэн Цзянсюэ, тоже талантливая молодая женщина, посланная из бедной семьи в качестве горничной к Шану, по дороге видит поразительное стихотворение, написанное обедневшим студентом Пин Жухэном. Пин едет в Сунцзян, где знакомится с опытным и красивым ученым Яном Байханем. Двое молодых людей решают переодеться в Пекин, чтобы найти знаменитого Шань Дая, но пока они в пути, другие женихи занимаются плагиатом их стихов, чтобы добиться расположения молодых девушек. [ 7 ] Кульминацией сюжета является поэтический конкурс, в котором две девушки побеждают Пин и Янь в конкурсе на написание лучшего стихотворения, и в конце концов их брак одобряется самим императором. [ 8 ]

Псевдо- кайзи являются фоном для настоящих кайцзы в историях о кайцзы цзярен . Здесь персонажи, Сун Синь (C: 宋 信, P: Сон Синь , W: Сун Синь ) и Доу Гои (T: 竇國一, S: 窦国一, P: Доу Гои , W: То Го-и ), занимаются плагиатом стихов, написанных Пин и Яном, и выдают себя за поэтов. [ 9 ]


Иллюстрации четырех главных героев, чьи фамилии составляют название романа.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Название романа « Пин Шань Ленг Шань» также переводилось на английский язык по-разному: «Плоская гора» и «Холодная ласточка». [ 1 ] и Холодные ласточки на Мирном холме . [ 2 ] Однако название имеет несколько значений: при буквальном прочтении оно может относиться к « горам » и « ласточкам », но на самом деле четыре слова относятся к фамилиям четырех главных героев.
  1. ^ Хуанг, Мартин В. (2020). Желание и вымышленное повествование в позднеимперском Китае . Брилл. п. 37.
  2. ^ Мин Цин Яньцзю . Италия: Департамент азиатских исследований Института восточного университета. 1999. с. 83.
  3. ^ Цзинь Фэн (2013). Романтика в Интернете: создание и потребление китайской веб-романтики . Конклийке Брилл Н.В. п. 143. ИСБН  9789004259720 . Проверено 1 января 2014 г.
  4. ^ Ли Мэнцзюнь (2009). Священное Писание «Мастер небесных цветов: построение трех личностей Тяньхуа Цзан Чжуреня как издателя, комментатора и автора научной фантастики о красоте» (PDF) (магистерская диссертация). Университет штата Огайо. стр. II . Проверено 1 января 2014 г. - через OhioLINK.
  5. ^ Цин Пин Ван (1996). «Датировка и авторство китайской художественной литературы: о стилистическом методе» . Доклад конференции, ежегодное собрание Ассоциации азиатских исследований .
  6. ^ Старр, Хлоя Ф. (2007). Романы «красных фонарей» позднего периода Цин . Лейден, Нидерланды: Koninklijke Brill NV. п. 40. ИСБН  978-90-04-15629-6 . Проверено 1 января 2014 г.
  7. ^ Идема, Уилт и Ллойд Хафт (1997). Путеводитель по китайской литературе . Анн-Арбор: Центр китайских исследований Мичиганского университета. п. 227. ИСБН  0892641231 .
  8. ^ Берг, Дара (2001), «Традиционные народные романы: некоторые менее известные произведения», в Викторе Мэре (редактор), «История китайской литературы Колумбии » , Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, стр. 659–674, ISBN  0231109849 , особ. стр. 666-667
  9. ^ Сун, Гэн (2004). Хрупкий ученый: сила и мужественность в китайской культуре . Издательство Гонконгского университета. п. 203. ИСБН  962-209-620-4 .
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b72ec592185eb4b58af70a50713533dd__1706842800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b7/dd/b72ec592185eb4b58af70a50713533dd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ping Shan Leng Yan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)