Установка (стихотворение)
The Set-Up длиной в книгу — это повествовательное стихотворение , написанное Джозефом Монкюром Марчем . Впервые он был опубликован зимой 1928 года. [ 1 ] Паскаля Ковичи, Inc. , после успеха первого стихотворения Марта «Дикая вечеринка» (1926), которое стало скандальным после того, как оно было запрещено в Бостоне за непристойность. [ 2 ]
Декорация была вдохновлена картиной Джеймса Чапина , которую Марч впервые увидел в 1928 году. «На портрете Чапина изображена флегматичная черная фигура, сидящая в углу между раундами и бессмысленно смотрящая на ринг, низко опущенные брови на избитом лице, боксерские перчатки мягко лежат на коленях. Тем временем его белый дрессировщик средних лет откидывается назад. на канатах в беззаботной, трудночитаемой позе он жестикулирует какому-то приятелю в толпе. Улыбается насмешкам боевой ракетки. Просто наслаждается моментом и способом? свет блестит на его напомаженных волосах? Какой бы смысл ни задумал Чапин, Марш, кажется, взял из картины, чтобы потом вложить его в свое стихотворение, острое осознание дистанции между теми, кто сражается, и теми, кто наблюдает за боем; те, кто обнажен, и те, кто что-то скрывает». [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]Повествование рассказывает историю стареющего афроамериканского боксера, которого использовали в качестве «подставы» против более молодого боксера Сэйлор Грей. В центре внимания истории связь между преступностью и профессиональным боксом, какой она была в первой половине 20-го века. Марч интересуется ролью расы в спорте и тем, как расовая политика проявляется, когда она превращается в боксерский ринг. «У Панси была эта штука, но его кожа была коричневой; И у него так и не было шанса завоевать корону в среднем весе». [ 4 ] Мир, который изображает Марш, жесток, люди злобны друг к другу. Впервые мы встречаем бойцов-менеджеров Кона и Эда Макфейла в баре Германа Брехта, где они должны встретиться с Тони Морелли. Морелли, боевой босс, нуждается в бойце, чтобы противостоять его подающему надежды молодому бойцу Сейлор Грей. Кон и Макфейл предлагают Пэнси Джонс в качестве кандидата, и бой решен. Деньги обмениваются, Морелли велит Кону и Эду Макфэйлу отдать часть Джонсу, чтобы он «спустился к Грею», но после выхода из бара Кон и Эд Макфэйл решают не давать Джонсу никаких фиксинговых денег. Когда происходит бой, Пэнси Джонс узнает правду и, уязвленная гордость, в гневе выигрывает битву с Греем. К большому негодованию организаторов боев, которые впоследствии в сопровождении Грея преследуют Пэнси Джонс. Они загоняют его в метро, и Пэнси Джонс падает на рельсы приближающегося поезда. Концовка неоднозначна, но предполагается, что он умрет.
История
[ редактировать ]новое издание The Set-Up В 1968 году было выпущено в твёрдом переплете под названием A Определенная дикость , которое содержало как The Set-Up, так и The Wild Party, а также вступительную часть самого Марча, которая служила короткими мемуарами. В это издание также вошли предисловие американского поэта и критика Луи Унтермейера и черно-белые иллюстрации художника Пола Буша. Это издание отличалось от оригинального текста тем, что персонажи были деэтнизированы. Герман больше не был немцем, Морелли больше не был итальянцем, а Кон больше не был евреем. Это связано с тем, что «Подстава» была встречена критикой после Второй мировой войны из-за стереотипных изображений расы, которые считались уничижительными и бесчувственными. Марч писал, что он «пытался отразить плавильный характер Нью-Йорка, каким он был в те дни». [ 5 ] И все же он, тем не менее, признает точку зрения критиков и пишет во введении к книге:
были ужасные последствия «У «Подставы» . Когда я вернулся в Нью-Йорк, я обнаружил, что некоторые сочли эту историю « антисемитской» . Это произошло потому, что я сделал одного из менеджеров негритянского боксера Я был потрясен этим обвинением и раздражал его, тем более, что я всегда считал антисемитизм предрассудком. поддерживаемая идиотами и неграмотными; точка зрения настолько необоснованная, что ни один образованный или здравомыслящий человек не мог ее принять [...] Но эпоха, когда никто не считал «Установку» антисемитской, давно прошла. Сегодняшнее настроение не выдержит моего отвратительного еврейского бойца-менеджера. Правда в том, что мое собственное отношение со временем изменилось, как и все остальные, и сегодня я обнаружил, что создал сорок еврейских персонажей. много лет назад это тоже было неприятно. Поэтому, когда новое издание «Установки» показалось вероятным, я решил переписать части повествования и исключить этого нежелательного персонажа [...] и, пока я работал над этим, я просмотрел книгу. и тщательно денационализировали всех персонажей. По сегодняшним этническим стандартам повествование теперь чистое». [ 6 ]
Постановка в 1949 году для фильма была адаптирована компанией RKO режиссера Роберта Уайза и адаптирована для экрана Артом Коном . Постановка получила одобрение критиков (она получила две награды на Каннском кинофестивале ). [ 7 ] Но Марч не участвовал, несмотря на то, что предлагал свою помощь производству. Он не получил ничего от успеха Роберта Уайза с романом «Подстава» (1949) , «не в последнюю очередь потому, что он не имел никакого сходства с оригинальным текстом Марча». [ 8 ] Уайз решил превратить Пэнси в белого человека, к большому разочарованию Марча. Он «накопил достаточно денег на места на балконе» [ 9 ] и посмотрел фильм со своей женой Пегги на Таймс-сквер. [ 10 ] В своих мемуарах он вспоминает: «Мне было очень противно обнаружить, что герой картины уже не негр-боец: его превратили в белого человека!» Вся суть повествования была выброшена в окно. Ах, Голливуд…!» [ 11 ]
Новое издание The Set-Up было опубликовано Korero Press в 2022 году с предисловием Маши Торп и иллюстрациями Эрика Крика .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джозеф Монкюр, март 1968 г. (Мэн, Соединенные Штаты Америки: The Bond Wheelwright Company, 1968) (стр. 55)
- ^ Джозеф Монкюр, март 1968 г. (Мэн, Соединенные Штаты Америки: The Bond Wheelwright Company, 1968) (стр. 50)
- ^ Джефферсон Хантер, «Поэма Нуар становится фильмом о боях за приз», The Hudson Review, 61.2, (2008), 269–289 (стр. 275)
- ^ Джозеф Монкюр, март 1968 г. (Мэн, Соединенные Штаты Америки: The Bond Wheelwright Company, 1968 г.)
- ^ Джозеф Монкюр, март 1968 г. (Мэн, Соединенные Штаты Америки: The Bond Wheelwright Company, 1968 г.)
- ^ Джозеф Монкюр, март 1968 г. (Мэн, Соединенные Штаты Америки: The Bond Wheelwright Company, 1968) (стр. 58)
- ^ Джефферсон Хантер, «Поэма Нуар становится фильмом о боях за приз», The Hudson Review, 61.2, (2008), 269–289 (стр. 286).
- ^ Джефферсон Хантер, «Поэма Нуар становится фильмом о боях за приз», The Hudson Review, 61.2, (2008), 269–289 (стр. 286).
- ^ Джефферсон Хантер, «Поэма Нуар становится фильмом о боях за приз», The Hudson Review, 61.2, (2008), 269–289 (стр. 286).
- ^ Джозеф Монкюр, март 1968 г. (Мэн, Соединенные Штаты Америки: The Bond Wheelwright Company, 1968 г.)
- ^ Джозеф Монкюр, март 1968 г. (Мэн, Соединенные Штаты Америки: The Bond Wheelwright Company, 1968). (стр.58)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст установки в Интернет-архиве