Мирок Ли
Мирок Ли | |
Хангул | Lee Mi -륵 (Lee Eui -Kyung) |
---|---|
Ханджа | Ли Йеллер (Ли Йиджин) |
Пересмотренная романизация | Я Мирук (я спросил-гинонг) |
McCune - Freissurage | В mirŭk (i ŭi-ghŏng) |
Мирок Ли ( корейский : 이미륵 ; 8 марта 1899 года - 20 марта 1950 года) был корейским писателем, который провел большую часть двадцатого века в изгнании в Германии . [ 1 ] [ 2 ] Ли отвечал за перевод нескольких корейских историй на немецкий язык.
Биография
[ редактировать ]Выросший вместе с четырьмя братьями и сестрами, младшим ребенком и единственным сыном землевладельца, Ли вырос в конфуцианском обычаи, руководствуясь строгим социальным порядком. В возрасте четырех лет он был представлен его отцом на китайский сценарий и китайскую классику. В 1905 году он учился в деревенской школе и преподавал в древнем корейском стиле ( Соданг ). В 1910 году образование в Haidju-School изменилось в соответствии с понятиями Японии , которые недавно завершили колонизацию Кореи. Год спустя, в возрасте 11 лет, он был женат на своей жене Чо Мун-Хо.
В 1914 году он снова посетил «новую школу», но должен был остановить свое образование из -за болезни, которая будет сопровождать его на протяжении всей его жизни. Тем не менее, чтобы сдать вступительный экзамен в университет, он получил 2 года и может продолжиться до 1917 года, медицинская карта дистанционного обучения в Медицинской школе Kyungsung в Сеуле. В течение этого времени у него было двое детей: в 1917 году родился его сын, а в 1919 году родился Мюнг-дю, его дочь.
В мае 1920 года он достиг своей цели и в 1922 году переехал в Вюрцбург , и через год продолжил медицинские исследования в Гейдельберге. Тем не менее, даже в Германии он оставался больным и должен был долго прерывать учебу.
Только в 1925 году он снова смог снова возобновить обучение в Мюнхене , когда он изменил свои области обучения на зоологию, ботанику и антропологию. В 1928 году он представил свою докторскую диссертацию по «регуляторным явлениям в регенерации Планарии в аномальных условиях» и получил докторскую степень.
В 1931 году LI опубликовал короткие статьи, такие как публикация «Ночь на корейской улице» в Даме . Он нашел поддержку со стороны профессора Сейлера, который стал его покровителем, а затем переехал в Граффинг . В 1946 году он опубликовал свой автобиографический роман «Проточки реки Ялу», который был переведен и опубликован в Южной Корее в 1959 году и сделал его мгновенно известным. Ли занял место своего имени рождения, Эуи-кеонг , за его литературное деятельность к корейскому имени «Ми-Рок» Бодхисаттвы Майтрея .
Последние два года своей жизни Ли посвятил своей работе лектором по корейскому языку, китайской и японской литературе и истории в Восточно -азиатском институте в Мюнхенском университете . Ли умер 20 марта 1950 года, а его могила все еще находится на кладбище Граффильдингера. Большие части его литературного творения сгорели незадолго до своей смерти и, следовательно, не были сохранены для потомков.
Японские профессии протесты 1919 года
[ редактировать ]Ли помог с печати и распределением листовок в денонсировании японской оккупации. Это доставило ему неприятности, и он сбежал от призывов своей матери в 1919 году в Шанхай , Китай . Там он продемонстрировал перед корейским временным правительством в изгнании и, прежде чем продолжить в Германию.
Наследие
[ редактировать ]Ли почитается за его участие в Германии, окруженную его друзьями и сторонниками как «посла между культурами» за пределами могилы.
Летом/осенью 2008 года была сделана телевизионная серия с тремя частями под названием « Проточки реки Ялу » , в которой рассказывалось о жизни Мирока Ли. Южной Кореи Он был направлен Ли Джонганом и продюсировал для телевизионной станции SBS в сотрудничестве с баварским радио . Снятые на месте в Германии, воссозданные сцены ( Гейдельберг , монастырь Мюнстершварзах, Мюнхен, Германия), были сделаны организацией Munich Film Production Naumann. Роль Мирока Ли исполняется тремя актерами: Нох Мин Ву в детстве, как молодой человек (1920–1932) Сан-хо Чой, и в сценах до его смерти (1933–1950)-песня Byok-woo Полем Трехчасовые эпизоды были транслированы в Южной Корее в ноябре 2008 года.
Работа
[ редактировать ]- Другой диалект. Sungshin Women's University Press, Сеул, 1984.
- Iyagi. Корейские рассказы. EOS Verlag, St. Ottilie, 1996, ISBN 3-88096-300-2 .
- Японская поэзия. Müller & Kiepenheuer, Munich 1949.
- От Ялу до реки Исар: повествования. Бенедикт Пресс, Ваэгван 1982.
- Река Ялу течет: молодежь в Корее. EOS Verlag, St. Ottilie, 1996, ISBN 3-88096-299-5 (перепечатано изд. Мюнхен 1946).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чо, Джоан Миян; Робертс, Ли М. (2017-10-15). Транснациональные встречи между Германией и Кореей: сродство в культуре и политике с 1880 -х годов . Спрингер. С. 238–248. ISBN 978-1-349-95224-3 .
- ^ Корея . Корейская культура и информационная служба . 2012. С. 8
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Mirok Li Homepage (in Korean)