Мониро Раванипур
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на персидском языке . (Март 2009 г.) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу. |
Мониро Раванипур | |
---|---|
![]() Мониро Раванипур в Ванкувере, Канада. | |
Рожденный | Бушер , Иран | 24 июля 1952 г.
Род занятий | Писатель , рассказов автор |
Супруг | Бабак Тахти |
Дети | 1 |
Родственники | Голамреза Тахти (тесть) |
Веб-сайт | https://www.moniravanipor.com/ |
Мониро Раванипур ( персидский : منیرو روانیپور ; родился 24 июля 1952 г.) - ирано-американский и всемирно известный писатель-новатор, автор десяти названий, опубликованных в Иране и многих других в Соединенных Штатах , включая два сборника рассказов « Канизу». и Камни Сатаны , и романы Утопленник , Сердце стали и цыгана в огне . Ее рассказы, описанные как «напоминающие своим фантастическим сочетанием реализма, мифов и суеверий таких писателей, как Рульфо, Гарсиа Маркес и даже Тутуола», часто рассказывают о маленькой отдаленной деревне на юге Ирана, где она родилась. Нахид Мозаффари, редактор журнала «Странные времена, моя дорогая: Международная ПЕН- антология современной иранской литературы» , писал, что Раванипур «добился успеха в рассмотрении сложных тем традиции и современности, сопоставляя элементы обоих и раскрывая их во всех их проявлениях». противоречия, не идеализируя ни того, ни другого». Раванипур был среди семнадцати активистов, представших перед судом в Иране за участие в Берлинской конференции 2000 года по обвинению в участии в антииранской пропаганде. Копии ее нынешних работ были недавно изъяты с полок книжных магазинов в Иране в результате общенациональной полицейской операции. Она бывшая Университета Брауна Сотрудник Международного писательского проекта .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Мониро Раванипур родился в Джофре Махини, недалеко от Бушера , на юге Ирана . Она жила в Джофре до 17 лет, а затем переехала в Шираз, чтобы поступить в частную среднюю школу Пехлеви. В 1972 году она поступила в Университет Шираза Пехлеви и изучала химию, а затем сменила специальность и получила степень по психологии.
Актерский и театральный опыт
[ редактировать ]Мониро присоединился к театральной группе в Бушере под названием «Театрально-литературное общество Бушера» . В 1967 году Мониро сыграл в «Матери» по пьесе Манучехра Аташи . Затем она продолжила сниматься и участвовала в постановке нескольких пьес в Ширазе . Мониро работал с группой студентов колледжа над пьесой «Абазар Гафари», которая позже была запрещена. В 1975 году она присоединилась к театральной группе Шираз для постановки пьесы Шапура Джоуркеша « Моалем» , а в 1976 году участвовала в театральном фестивале «Тус» и снова работала с Шапуром Джоуркешем над пьесой « Хубчер» .
Пост-революция
[ редактировать ]Она столкнулась с ограничениями в сфере образования во время Культурной революции в Иране , которая произошла в первые послереволюционные годы. Среди этой суматохи ее брат был казнен, а ее сестрам запретили получать начальное и среднее образование. Кроме того, одна из ее сестер и ее муж были приговорены к смертной казни и бежали из Ирана , а другой зять подвергся множественным арестам. В течение десяти лет она терпела нестабильность, постоянно меняя место жительства из-за неспокойной ситуации. Несмотря на трудности, в 1977 году ей удалось написать свой первый сборник рассказов под названием « Воробей и господин президент» . Однако книгу тут же запретили к публикации и убрали с полок.
После того как их дом подвергся нападению и разграблению в Бушере , ее семья переехала в Шираз . Затем Мониро переехала в Тегеран , где под псевдонимом нашла работу на фабрике Дарупахш. После того, как ее настоящая личность была раскрыта, она проработала еще шесть месяцев на фабрике Амиди, все еще под вымышленным именем. Позже она устроилась на кладбищенскую смену медсестрой в частной больнице, снова воспользовавшись вымышленным именем. В 1983 году, когда она навещала своих родителей в Ширазе, она была задержана на улице во время проводимой режимом выборочной операции по задержанию граждан. Именно в мучительные дни заключения она решила стать широко признанной и успешной писательницей, вернув себе свободу, решив не постичь участь быть заставленной замолчать и забытой, как многие другие.
Писательская карьера
[ редактировать ]Мониро возобновил писательство в 1965 году, сосредоточившись на детских книгах и сценариях. Через год после ирано-иракской войны она отправилась на окраину Ханакина, чтобы написать роман о войне с точки зрения матери мученика.
В 1988 году Мониро начала публиковать свои произведения под своим настоящим именем. организацию женских исследований К 1994 году она получила свое первое приглашение в Венскую . Впоследствии ее пригласили в Соединенные Штаты , где она выступила с речами в 21 штате. Кроме того, она получила приглашения от престижных учреждений и мероприятий, таких как Гете-Институт , Литературный центр Гюмюшлюк в Бодруме , Гетеборгская выставка в Швеции и Фонд Генриха Бёлля в Германии и Франции .
Раванипур получил стипендию Университета Брауна . Шесть месяцев спустя она получила еще одну двухлетнюю стипендию от Города-убежища Института Блэк-Маунтин в качестве приглашенного автора в Университете Невады в Лас-Вегасе .
С тех пор Раванипур живет в США, пишет и публикует свои работы. С 2015 года Раванипур самостоятельно публикует свои новые и переведенные работы на Amazon. [ 1 ] и Google Play [ 2 ] Она продолжает проводить семинары по написанию мемуаров, рассказов и чтению опубликованных произведений других иранских авторов.
Во время своего пребывания в США она побывала в Сакраменто , Питтсбурге , Сан-Франциско , Провиденсе с лекциями и выступлениями. Ее рассказы переведены на арабский, китайский, английский, французский, немецкий, курдский, польский ( Ивонна Новицкая ), шведский, турецкий.
Стиль
[ редактировать ]Она известна тем, что использует магический реализм, но правда в том, что она использует горькую реальность, которую нашла в событиях и реальной жизни на своей родине. Несмотря на смелое использование сюрреализма и магического реализма, она использует и реализм. Местом действия ее рассказов является не только сельский мир, ее работы также изображают жизнь и культуру городской жизни.
Работает
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- 1990 – Утопленники (перевод на английский) [ 3 ]
- 1990 – Стальное сердце
- 1999 – «Цыганка у костра»
- 2017 – Эти безумные ночи (перевод на английский) [ 4 ]
- 2021 - Я позвоню тебе, как приеду в Киев (перевод на английский) [ 5 ]
Сборники рассказов
[ редактировать ]- 1977 – Воробей и господин президент
- 1988 – Канизу [ 6 ]
- 1990 – Камни Сатаны
- 1994 – Сирия, Сирия
- 2001 – Женщина из аэропорта Франкфурта
- 2002 – Назлы
- 2015 – «Уличный музыкант»
- 2016 – «Любители Ветхого Завета»
- 2016 – «Кораблекрушение»
- 2017 – Мемуары Меркуричной женщины (воспоминания и заметки)
- 2021 – «Одинокий индеец»
Детские работы
[ редактировать ]- Белоснежка, самая красивая звезда мира , новая версия Каду Гельгеле Зан: Нашр-э Марказ
- Четыре книги и аудиокассеты: Sahar Co.-
Басни для детей/Игры для детей/Сборник детских песен/три книги и аудиокассеты: Iran Cassette Co.
- Три книги: Институт интеллектуального развития детей и юношества
- Двенадцать книг (адаптация «Голестана» Саади): Аму Занджирбаф
Другие работы
[ редактировать ]- 1990 - Сказки и поверья региона Южного Ирана
Играть
[ редактировать ]- 1976 — Ростам аз Шахнаме Рафт ( Ростам покинул «Эпос о королях »)
Сценарии
[ редактировать ]- 1987 — «Медсестра ночной смены» , по её сценарию «Вода».
- 1994 – Хорошие дни жизни
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Книжный магазин Мониро Раванипура на Amazon »
- ^ «Книжный магазин Мониро Раванипура в Google Play» .
- ^ «Утопленники в переводе г-на Ганунпарвара» .
- ^ «Эти сумасшедшие ночи в переводе г-на Ганунпарвара» .
- ^ «Я позвоню тебе, как только приеду в Киев, в переводе г-на Ганунпарвара» .
- ^ «Канизу, перевод г-на Ганунпарвара» .