Адда-дану
Адда-дану был « мэром » города / города -государства Газру (современный Гезер , Израиль) периода Амарнских писем , 1350-1335 гг. до н.э. «Адда» — это имя северо-западного семитского бога Хадада , а Адда-дану переводится как «Хадад (есть) Судья» . Амарны за 20 лет Адда-дану — один из трех мэров, управлявших Газру в переписке , остальные — Милкилу и Япаху .
Аддадану является автором одного письма, EA 292 ( EA означает «эль Амарна »). Письмо озаглавлено: «Как горшок, взятый в залог» . Примечательно, что некоторые из 382 писем Амарны содержат фразы, цитаты или притчи, а в заголовке упоминается « Горшок долга» .
Письмо Амарны - нет. 292
[ редактировать ]Письмо Адда-дану фараону Эхнатону
[ редактировать ]Название: «Как горшок, взятый в залог»
- Скажи царю-(фараону), господину моему, [мой] го[д], моему Солнцу: Послание Адда-дану , твоего слуги, грязь у твоих ног . Я падаю к ногам короля, моего господина, моего бога, моего Солнца семь раз и семь раз. Я посмотрел туда, посмотрел сюда, и света не было. Затем я посмотрел на короля, милорда, и там был свет. Кирпич может уйти из-под своего «партнера-(кирпича)», но я не уйду из- под ног короля, милорда. Я слышал приказ, который король, мой господин, написал своему слуге: «Охраняй своего комиссара и охраняй города короля, твоего господина». Я действительно охраняю и подчиняюсь приказам короля, милорда, день и ночь. Пусть король, милорд, узнает о своем слуге. Была война против меня с гор, я построил: b[a]-n[i]-t[i] –(banû: [ 1 ] создать, построить, сгенерировать) дом — его (деревню) зовут Манхату — сделать приготовления перед приездом лучников короля , милорда, а Майя только что отобрал его у меня и поместил в него своего комиссара . Прикажи Реанапу , моему комиссару, вернуть мне мою деревню, пока я готовлюсь к прибытию лучников короля, милорда. Кроме того, подумайте о поступке Пейи, сына Гулату , против Газру , служанки короля, моего господина. Как долго он грабил его, так что он благодаря ему стал похож на горшок, взятый в залог? Людей выкупают у гор за 30 сиклей серебра , а у Пейи — за 100 сиклей серебра. Будь в курсе этих дел твоего слуги. -EA 292, строки 1-52 (полные)
Письмо №. 1 из 5 от Япаху - ( Газру ), также есть тема: Горшок с долгами. Это короткое неповрежденное письмо из 21 строки, озаглавленное: «Сладкое дыхание короля» . См.: Япаху .
Три цитаты в письме №. 292
[ редактировать ]Список цитат из письма:
- 7 раз и 7 раз
- Кирпич может уйти из-под своего партнера, но я не уйду из-под ног короля, милорда. Используется в буквах EA 266, 292 и 296.
- горшок в залоге
- День и ночь или «Ночь и день» используется неоднократно. Это также используется для обозначения необходимости избегать обнаружения и входить в города только ночью .
См. также
[ редактировать ]- Милкилу , мэр Газру
- Япаху , мэр Газру, (за 2-е письмо «Горшок долга» - (EA 297))
- Письма Амарны
- Письма Амарны – фразы и цитаты
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Парпола, Симо , с Микко Лууко и Калле Фабрициусом, «Стандартный вавилонянин», «Эпос о Гильгамеше».
Ресурсы
[ редактировать ]- Парпола, Симо , с Микко Лууко и Калле Фабрициусом, «Стандартный вавилонский язык», «Эпос о Гильгамеше», « Неоассирийский проект корпуса текстов» , 1997 г. (мягкая обложка, ISBN 951-45-7760-4 ); (Том 1) оригинальной аккадской клинописью и транслитерацией; комментарии и глоссарий на английском языке.
Библиография
[ редактировать ]- Моран, Уильям Л. Письма Амарны. Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1987, 1992 гг. (мягкая обложка, ISBN 0-8018-6715-0 )