Jump to content

Кудиярундха Койил

Кудиярундха Койил
Афиша театрального релиза
Режиссер К.Шанкар
Автор сценария Сворнам
На основе Чайнатаун
Продюсер: ТС Раджа Сундерасан
В главных ролях
Кинематография В. Рамамурти
Под редакцией К.Шанкар
К. Нараянан
Музыка МС Вишванатан
Производство
компания
Саравана Экраны
Дата выпуска
  • 15 марта 1968 г. ( 15 марта 1968 г. )
Время работы
166 минут
Страна Индия
Язык тамильский

«Кудиирундха Койил» ( в переводе «Священное жилище ») — индийский 1968 года на тамильском языке шпионский фильм режиссёра К. Шанкара . В фильме снимались М.Г. Рамачандран , Джаялалитаа и Раджасри , а также Л. Виджаялакшми , Пандари Бай , М.Н. Намбияр , Сундарраджан , В.К. Рамасами , С.В. Рамадас и Нагеш в ролях второго плана. В ремейке хинди -фильма 1962 года « Китайский город » рассказывается о близнецах, которых разлучили в детстве: один вырастает преступником, а другому поручено его задержать.

«Кудиирундха Койил» был выпущен 15 марта 1968 года. Фильм имел кассовый успех, продержался в кинотеатрах более 100 дней и стал поворотным моментом в карьере Рамачандрана. За свою игру он получил свою первую кинопремию штата Тамил Наду за лучшую мужскую роль .

Близнецы Сехар и Ананд вместе со своей матерью Мангалам становятся свидетелями убийства их отца Рамнадхана Нагаппаном, беглым преступником, против которого Рамнадхан давал показания. Это побуждает семью уехать в Мадрас, чтобы начать новую жизнь. Но когда Сехар выходит из поезда за водой, поезд уезжает без него. Прибывает Нагаппан и похищает Сехара, которого он воспитывает как преступника. Сехар по-прежнему не знает, что тот же человек убил его отца.

Спустя годы Сехар, который теперь называет себя «Бабу», стал признанным преступником и самым разыскиваемым человеком в городе. Между тем, Ананд занимается клубным танцором, и ни он, ни Бабу не знают о существовании друг друга. Во время столкновения с полицией Бабу тяжело ранен и ищет убежища в доме Мангалам, хотя и не узнает в ней свою мать. Он испытывает к ней слабость, но когда Нагаппан (теперь известный как Бупатия, владелец кабаре и работодатель Бабу) узнает об этом, он пытается искоренить доброту в Бабу.

Во время другого столкновения с полицией Бабу снова ранен, но на этот раз он теряет рассудок, а также страдает амнезией. ДИГ Моган встречает Ананда и, увидев поразительное сходство между ним и Бабу, советует ему действовать как Бабу, чтобы раскрыть все секреты банды и арестовать их. Ананд соглашается, но позже понимает, что Бабу - его брат. Подруга Ананда Джая видит, что у него в портфеле много денег, и его преследует полиция. Не зная правды, она думает, что он превратился в преступника, и отказывается с ним разговаривать. Мангалам тоже узнает об этом и становится убитым горем. Однако Мангалам и Джая вскоре примиряются с Анандом, узнав правду, а также узнают, что Бабу - его брат.

Подруга Бабу Аша обнаруживает, что Ананд выдает себя за Бабу, но он сдается ей и объясняет о состоянии здоровья Бабу, впоследствии оказываясь братом Бабу. Аша прощает его, и впоследствии дуэт объединяется, чтобы победить Нагаппана и его людей. Позже Бабу сбегает из тюрьмы, чтобы убить Ананда, узнав о нем, но его загоняет в угол Джая, которая говорит ему, что Ананд - его брат. Бабу не верит этому и похищает Джаю. Позже его останавливает Мангалам, который заставляет его понять, что он ее сын, а Ананд - его брат. Вспомнив, что Нагаппан убил своего отца, он объединяется с Анандом, чтобы победить Нагаппана, которого позже арестовывают. Впоследствии Бабу снова становится «Сехаром» и воссоединяется со своей семьей.

Производство

[ редактировать ]

Kudiyirundha Koyil — ремейк хинди -фильма 1962 года «Китайский квартал» . [ 7 ] Это был первый тамильский фильм, Бангра в котором в песне «Aadaludan Paadalai» использовался танец . Рамачандрану пришлось тренироваться в течение месяца, чтобы танцевать под песню, которая была снята в течение трех дней. [ 8 ] [ 9 ] Изображая Сехара/Бабу, Рамачандран нанес макияж, чтобы придать персонажу смуглую кожу, в то же время сохранив свой первоначальный светлокожий цвет лица для изображения Ананда. [ 10 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Саундтрек написал М.С. Вишванатан . [ 11 ] Песня «Thulluvadho Ilamai» принадлежит пасодоблю , испанскому музыкальному жанру. [ 12 ] а также действие происходит на Mayamalavagowla , карнатической раге. [ 13 ] «Kunguma Pottin Mangalam» была единственной песней из фильма, написанной Рошанарой Бегум в ее жизни. [ 14 ] «Наан Яар? Урожденная Яар?» заслужил признание Пуламайпитана как автор текстов. [ 15 ] Интерлюдия из "Aadaludan Paadalai" была повторно использована в песне "Namma Kattula Mazhai Peiyuthu" из Pattiyal (2006). [ 16 ] Песня «Ennai Theriyuma» позже была сделана ремиксом Ачу фильма для одноименного . [ 17 ] Ремикс на "Aadaludan Paadalai" сделали Мани Шарма для Sinam (2012) и Амреш Ганеш для Motta Shiva Ketta Shiva (2017). [ 18 ] [ 19 ]

Список треков
Нет. Заголовок Тексты песен Певица(и) Длина
1. "Ун Вижиюм Эн Ваалум" избирательный ТМ Саундарараджан , ЛР Эсвари 3:17
2. «Эннаи Териюма» избирательный ТМ Саундарараджан, Хор 3:38
3. "Ниетан Энакку" избирательный ТМ Саундарараджан, П. Сушила 3:35
4. «Пей, чувак? Не чувак?» Пуламайпитан ТМ Саундарараджан 3:19
5. "Тулувадхо Иламай" избирательный ТМ Саундарараджан, ЛР Эсвари, Хор 3:37
6. "Аадалудан Паадалай" Менеджер исследования ТМ Саундарараджан, П. Сушила 6:07
7. "Кунгума Поттин Мангалам" Рошанара Бегум ТМ Саундарараджан, П. Сушила 3:42
8. «Тааяй (Ковилум Дейвам)»  МС Вишванатан 0:32
Общая длина: 27:47

Выпуск и прием

[ редактировать ]

Кудиярундха Койил был освобожден 15 марта 1968 года. [ 20 ] Калки положительно отозвался о фильме, сравнив его с более ранними фильмами Рамачандрана, в которых он играл двойные роли. [ 6 ] Динамани похвалил Рамачандрана в роли Сехара. [ 21 ] Фильм имел кассовый успех и продержался в кинотеатрах более 100 дней. Рамачандран считал это десятым поворотным моментом в своей карьере. За свою роль Рамачандран получил свою первую кинопремию штата Тамил Наду за лучшую мужскую роль . [ 22 ] [ 23 ] На той же церемонии ТМ Саундарараджан получил награду как лучший певец мужского пола . [ 24 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б «Лучшие песенно-танцевальные номера Джаялалитаа и MGR в тамильском кино: Возвращение в четверг» . Первый пост . 16 февраля 2017 года. Архивировано из оригинала 29 сентября 2020 года . Проверено 28 мая 2021 г.
  2. ^ «Раджашри остается второй героиней» . Кунгумам (на тамильском языке). 1 мая 2020 года. Архивировано из оригинала 13 мая 2020 года . Проверено 28 мая 2021 г.
  3. ^ Кришнамачари, Суганти (5 февраля 2015 г.). «От Нати к цифрам» . Индус . Архивировано из оригинала 29 февраля 2016 года . Проверено 5 января 2021 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б «Джаялалита в паре с MGR в 68-м; восемь фильмов за год» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 17 ноября 2019 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2021 г. Проверено 28 мая 2021 г.
  5. ^ Аравинд, CV (18 марта 2019 г.). «Вспоминая М. Н. Намбияра: от «Анбе Ваа» до «Тилланы Моханамбал», грозного злодея» . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 28 мая 2021 года . Проверено 28 мая 2021 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Обитаемый храм» . Калки (на тамильском языке). 31 марта 1968 г. с. 25. Архивировано из оригинала 25 июля 2022 года . Проверено 26 июля 2022 г.
  7. ^ "Вечно молодой" . Телеграф . 21 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 27 июня 2020 г. . Проверено 24 июня 2020 г.
  8. ^ Нарасимхан, Т.А. (24 декабря 2007 г.). «MGR за месяц научила Бангру танцевать с Л. Виджаялакшми» . Индус . Архивировано из оригинала 24 февраля 2020 года . Проверено 24 февраля 2020 г. .
  9. ^ Шри Кантха, Шачи (9 декабря 2018 г.). «Вспомнили MGR – Часть 47 | Сравнение Чаплина и MGR» . Иланкай Тамил Сангам . Архивировано из оригинала 9 января 2021 года . Проверено 28 мая 2021 г.
  10. ^ Мадерья, Кумутан (2010). «Ярость против государства: историзация «разгневанного молодого человека» в тамильском кино» . Сокращение в прыжке . Архивировано из оригинала 4 августа 2020 года . Проверено 24 июня 2020 г.
  11. ^ «Кудиирунта Ковил (1968)» . Раага.com . Архивировано из оригинала 11 марта 2012 года . Проверено 24 марта 2012 г.
  12. ^ «Два Бадуша и Иннисай Тансен 03: Прыгающий молодой!» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). 4 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 5 января 2021 г. Проверено 5 января 2021 г.
  13. ^ Сундарараман 2007 , с. 163.
  14. ^ Баласубраманян, В. (30 мая 2013 г.). «Человек за золотым голосом» . Индус . Архивировано из оригинала 17 августа 2013 года . Проверено 5 января 2021 г.
  15. ^ Партасарати, Ануша (28 декабря 2010 г.). «Воспоминания о Мадрасе – Пески времени» . Индус . Архивировано из оригинала 5 января 2021 года . Проверено 5 января 2021 г.
  16. ^ «Музыкальное обозрение Паттиял» . ИндияГлитц . 3 марта 2006 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2023 г. . Проверено 27 декабря 2023 г.
  17. ^ Шринивасан, Павитра (17 сентября 2008 г.). "Музыкальный обзор: Йеннаи Териюма?" . Rediff.com . Архивировано из оригинала 5 января 2021 года . Проверено 24 июня 2020 г.
  18. ^ «Сатьярадж просит Эндхиран VCD!» . За лесом . 3 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2023 г. Проверено 12 июня 2023 г.
  19. ^ Пиллаи, Шридхар (9 марта 2017 г.). «После освобождения Мотта Шива Кетта Шива, планирует ли Рагхава Лоуренс заняться политикой?» . Первый пост . Архивировано из оригинала 28 марта 2017 года . Проверено 28 марта 2017 г.
  20. ^ «Список фильмов с Джаялалитаа в главной роли» . Динамани (на тамильском языке). 6 декабря 2016 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2020 г. . Проверено 24 июня 2020 г.
  21. ^ «Обитаемый храм» . Калки (на тамильском языке). 7 июня 1981 г. с. 10. Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 года . Проверено 7 апреля 2023 г. - из Интернет-архива .
  22. ^ Шри Кантха, Шачи (16 января 2018 г.). «Вспомнили MGR – Часть 48 | 100 фильмов и не только» . Иланкай Тамил Сангам . Архивировано из оригинала 11 августа 2020 года . Проверено 5 января 2021 г.
  23. ^ Нарасимхан, Д.А. (27 января 2017 г.). «Как дела, друг..! 20: Посоветуй MGR!» . Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 5 января 2021 года . Проверено 5 января 2021 г.
  24. ^ «Государственная кинопремия» . Индийский экспресс . 1 марта 1970 г. с. 5 . Проверено 15 мая 2021 г. - из Архива новостей Google .

Библиография

[ редактировать ]
  • Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Пичамал Чинтамани. OCLC   295034757 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c121dccc43d4f39468bf44f6376a443a__1721439840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/3a/c121dccc43d4f39468bf44f6376a443a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kudiyirundha Koyil - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)