Чан Тах Вэй
Чан Тах Вэй | |
---|---|
Родное имя | Чэнь Давэй |
Рожденный | Ипох , Перак, Малайзия | 28 сентября 1969 г.
Занятие | писатель, профессор, учёный |
Национальность | Малазийский |
Гражданство | Тайвань |
Образование | |
Период | 1989 – настоящее время |
Жанр | Современная китайская поэзия , Проза , Литературная критика |
Предмет | Литературный модернизм |
Заметные награды | Литературная премия United Daily News Награды China Times за обзор современной поэзии |
Супруг | [ 1 ] |
Чан Тах Вэй ( китайский : 陳大為 ; Джютпинг : Can4 Daai6 Wai4 ; Pe̍h-ōe-jī : Tân Tāi-ûi ; родился 28 сентября 1969 года) — малазийский китайский поэт, прозаик и академик. В настоящее время он преподает в Национальном Тайваньском университете . [ 2 ]
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Чан родился в Ипохе , Малайзия , 28 сентября 1969 года. [ 2 ] [ 3 ] Он получил степень бакалавра искусств по китайскому языку в Национальном Тайваньском университете и степень магистра философии по китайскому языку в Университете Сучжоу . [ 2 ] Затем он получил степень доктора философии в Национальном тайваньском педагогическом университете . [ 4 ] и преподавал в Технологическом институте Нанья и Университете Юань Цзе , а затем вернулся в Национальный тайваньский университет в качестве доцента. [ 2 ]
Сочинения
[ редактировать ]Чан в основном пишет стихи на современном китайском языке и получал награды еще с университетских лет. [ 5 ] Он написал «Пролог контролируемых вод», основанный на китайской мифологии , «Снова ворота лебедя и гуся» , который деконструирует китайскую историю, и «Городское королевство, полное страны-призрака», иллюстрирующий повседневную жизнь странствующих китайцев. [ 6 ] В отличие от первых трех сборников стихов, в которых основное внимание уделяется повествованиям и технике письма, Чан написал «Приближаясь к Рамаяне» (кит. 靠近 羅摩衍那), свой четвертый сборник стихов, с менее интенсивным повествованием и включенными отсылками к другим азиатским стихотворениям, таким как как Бэй Дао и Го Лушэна произведения , а также санскритский эпос «Рамаяна» , отличающийся от других современных поэзий, которые часто включают западные литературные или исторические ссылки и образы. [ 6 ] [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Малайзийские китайские писатели, пишущие о тропиках на Тайване» Тайваньская панорама, 21 февраля 2022 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2022 г. Проверено 5 октября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Национальный университет Донгхва: профессорско-преподавательский состав» . Национальный университет Донг Хва . Архивировано из оригинала 24 февраля 2020 года . Проверено 5 октября 2022 г.
- ^ «Образцы войны людей на Тайване (Чэнь Давэй)» , Архивировано 2 ноября 2012 г. из оригинала 5 октября 2022 г. Проверено 5 октября 2022 г. .
- ^ «[Приложение к свободе. 16-я литературная премия Лама Янга Сэма. Введение к итоговому обзору премии New Poetry Award]» (на китайском языке Liberty Times , 9 ноября 2020 г. ) . Проверено 7 мая 2024 г.
- ^ «Краткое знакомство с автором литературы Цзюгэ» Чиуко, 5 января 2008 г. Архивировано из оригинала 5 января 2008 г. Проверено 5 октября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б У Куангтай (22 августа 2016 г.). «Рассказчик без сценария: чтение «Отпечатка ладони колдовства»» . YZU Проверено 20 мая 2023 г. .
- ^ Чан Тах Вэй (2005). «Эпилог». Приближение Рамаяны . п. 169.
- Малайзийские писатели
- Малазийские поэты
- Выпускники Национального Тайваньского университета
- Выпускники Университета Сучжоу (Тайвань)
- Выпускники Национального Тайваньского педагогического университета
- Малайзийские эмигранты на Тайване
- Люди из Ипоха
- Тайваньские поэты
- Тайваньские поэты XXI века
- 1969 года рождения
- Живые люди
- Малайзийцы незавершены
- Азиатский поэт незавершенный