Jump to content

Страстная неделя

Страстная неделя
Первое англоязычное издание
Автор Луи Арагон
Оригинальное название Страстная неделя
Переводчик Хокон Шевалье
Художник обложки Филип Гоф
Язык Французский
Жанр Исторический роман
Издатель Хэмиш Хэмилтон (Великобритания)
Сыновья ГП Патнэма (США)
Дата публикации
1958
Место публикации Франция
Опубликовано на английском языке
1961
Тип носителя Распечатать
Страницы 467

La Semaine Sainte исторический роман французского писателя Луи Арагона , опубликованный в 1958 году. Было продано более 100 000 экземпляров.

Английский перевод Хокона Шевалье был опубликован в 1961 году под названием «Страстная неделя» Хэмиша Гамильтона, Лондон, и получил неоднозначные отзывы:

«Это очень плохая книга, настолько плохая, что о ней не хочется писать, и если бы не Арагон, по рекламе «ведущего поэта-романиста» Франции, то и не было бы... .Перевод, кстати, отвратительный во всем». [ 1 ]

«Хотя роману не хватает теплоты « Войны и мира» и он никогда не заставляет нас глубоко заботиться ни о ком из персонажей, он демонстрирует великолепный диапазон интеллектуального понимания. Единственная недавняя книга, достойная сравнения с этой потрясающей панорамой, - это «Доктор Живаго» . Видение г-на Арагона кажется мне не менее поэтичным, чем видение Пастернака , а его техника как романиста намного превосходит». [ 2 ]

Книга охватывает неделю с 19 по 26 марта 1815 года, когда Наполеон Бонапарт , сбежав из плена на острове Эльба , стремился вернуть себе власть у французского короля Людовика XVIII . Главный герой романа, художник Теодор Жерико , отказавшийся от художественной карьеры в пользу военной, сопровождает короля в его бегстве из Парижа, но поскольку король продолжает бежать через границу в Бельгию, Жерико начинает сомневаться. о своей лояльности и последствиях своего потенциального выбора.

Роман начинается странным «Примечанием автора»: «Это не исторический роман. Всякое сходство с жившими людьми, всякое сходство в именах, местах, деталях может быть следствием лишь чистой случайности, и Автор снимает с себя ответственность». за это во имя неотъемлемых прав воображения». И все же это совершенно определенно исторический роман, в котором используются реальные люди и реальные происшествия, включая самого автора и события из его собственной жизни, а также те, которые выдуманы воображением автора.

Роман богат историей, в которой реальные люди и события сочетаются с вымышленными. Он переключается между персонажами, изображая их разделенную лояльность и неразбериху того периода. Всем персонажам рано или поздно необходимо принять решение, на чьей стороне поддержать и какие действия предпринять: бежать или сражаться, бежать за Англию или Бельгию, сражаться за короля или за Наполеона, чтобы спасти себя, своих имущество, средства к существованию или свою страну. Их эмоции, прошлые истории и нынешние страхи воссозданы хорошо.

Арагон не просто рассказывает простую историю. многих персонажей есть воспоминания и даже воспоминания (например, о загадочной смерти маршала Бертье в результате июне дефенестрации У в 1815 года), которые появляются внезапно, без предупреждения или представления. Точно так же Арагон проявляется в романе, напрямую обращаясь к читателю как к самому себе в нескольких отступлениях: он вспоминает свой собственный опыт во время французской оккупации Германии в 1919 году, во время немецкого вторжения во Францию ​​в 1940 году, свой опыт (и опыт его жены) и воспоминания о Бамберге . Менее лично, после описания офицера-роялиста, изнасиловавшего крестьянскую девушку, он обсуждает причины, по которым он не назвал имя солдата, описывая потомство солдата вплоть до наших дней и объясняя, что он не желает позорить нынешнюю, настоящую, семью. произошел от этого солдата.

В рамках повествования Арагон также обсуждает политическую и экономическую политику Наполеона и Людовика XVIII, напоминая читателю, что решение, кого поддерживать, не было черно-белым. Наполеон был либеральным и дальновидным человеком в отношении сельскохозяйственного и промышленного развития, но его постоянный призыв рабочих и крестьян в его армии лишил многих деревень мужской рабочей силы, которая возвращалась искалеченной, если вообще возвращалась, а его войны сократили возможности для торговли. , особенно с Англией, разрушая отрасли промышленности, которые он иначе пытался развивать. Напротив, реакционная политика короля и возвращение аристократии после изгнания Наполеона озлобили крестьянство, но, по крайней мере, были рабочие места, стабильность, мир и торговля. Возвращение Наполеона грозило новыми потрясениями не только внутри Франции, но и возможностью вторжения войск из Пруссии, России, Австрии и Англии. То, как каждый персонаж, исторический или вымышленный, реагирует на эти противоречия и дилеммы, составляет суть романа. Роман заканчивается тем, что Теодор Жерико не видит смысла умирать ни за искалеченного короля, сбежавшего из страны, ни за поддержку Наполеона и его имперского полицейского государства. Увидев королевскую семью через границу с Бельгией, он чувствует, что его долг выполнен, и решает как можно анонимнее вернуться в Париж и заняться своей прежней артистической карьерой.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Брук-Роуз, Кристина , «Арагон встречает свое Ватерлоо», The Observer , воскресенье, 15 октября 1961 г.
  2. Мортимер, Раймонд , «Славный исторический роман», вырезка из газеты 1961 года, вероятно, из « Санди Таймс», обнаруженная позади выброшенного бывшего библиотечного экземпляра.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c4e841caa8e8b551aa18b308d8c9586e__1717794660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c4/6e/c4e841caa8e8b551aa18b308d8c9586e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La Semaine Sainte - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)