Страстная неделя
![]() Первое англоязычное издание | |
Автор | Луи Арагон |
---|---|
Оригинальное название | Страстная неделя |
Переводчик | Хокон Шевалье |
Художник обложки | Филип Гоф |
Язык | Французский |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Хэмиш Хэмилтон (Великобритания) Сыновья ГП Патнэма (США) |
Дата публикации | 1958 |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | 1961 |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 467 |
La Semaine Sainte — исторический роман французского писателя Луи Арагона , опубликованный в 1958 году. Было продано более 100 000 экземпляров.
Английский перевод Хокона Шевалье был опубликован в 1961 году под названием «Страстная неделя» Хэмиша Гамильтона, Лондон, и получил неоднозначные отзывы:
«Это очень плохая книга, настолько плохая, что о ней не хочется писать, и если бы не Арагон, по рекламе «ведущего поэта-романиста» Франции, то и не было бы... .Перевод, кстати, отвратительный во всем». [ 1 ]
«Хотя роману не хватает теплоты « Войны и мира» и он никогда не заставляет нас глубоко заботиться ни о ком из персонажей, он демонстрирует великолепный диапазон интеллектуального понимания. Единственная недавняя книга, достойная сравнения с этой потрясающей панорамой, - это «Доктор Живаго» . Видение г-на Арагона кажется мне не менее поэтичным, чем видение Пастернака , а его техника как романиста намного превосходит». [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]Книга охватывает неделю с 19 по 26 марта 1815 года, когда Наполеон Бонапарт , сбежав из плена на острове Эльба , стремился вернуть себе власть у французского короля Людовика XVIII . Главный герой романа, художник Теодор Жерико , отказавшийся от художественной карьеры в пользу военной, сопровождает короля в его бегстве из Парижа, но поскольку король продолжает бежать через границу в Бельгию, Жерико начинает сомневаться. о своей лояльности и последствиях своего потенциального выбора.
Анализ
[ редактировать ]Роман начинается странным «Примечанием автора»: «Это не исторический роман. Всякое сходство с жившими людьми, всякое сходство в именах, местах, деталях может быть следствием лишь чистой случайности, и Автор снимает с себя ответственность». за это во имя неотъемлемых прав воображения». И все же это совершенно определенно исторический роман, в котором используются реальные люди и реальные происшествия, включая самого автора и события из его собственной жизни, а также те, которые выдуманы воображением автора.
Роман богат историей, в которой реальные люди и события сочетаются с вымышленными. Он переключается между персонажами, изображая их разделенную лояльность и неразбериху того периода. Всем персонажам рано или поздно необходимо принять решение, на чьей стороне поддержать и какие действия предпринять: бежать или сражаться, бежать за Англию или Бельгию, сражаться за короля или за Наполеона, чтобы спасти себя, своих имущество, средства к существованию или свою страну. Их эмоции, прошлые истории и нынешние страхи воссозданы хорошо.
Арагон не просто рассказывает простую историю. многих персонажей есть воспоминания и даже воспоминания (например, о загадочной смерти маршала Бертье в результате июне дефенестрации У в 1815 года), которые появляются внезапно, без предупреждения или представления. Точно так же Арагон проявляется в романе, напрямую обращаясь к читателю как к самому себе в нескольких отступлениях: он вспоминает свой собственный опыт во время французской оккупации Германии в 1919 году, во время немецкого вторжения во Францию в 1940 году, свой опыт (и опыт его жены) и воспоминания о Бамберге . Менее лично, после описания офицера-роялиста, изнасиловавшего крестьянскую девушку, он обсуждает причины, по которым он не назвал имя солдата, описывая потомство солдата вплоть до наших дней и объясняя, что он не желает позорить нынешнюю, настоящую, семью. произошел от этого солдата.
В рамках повествования Арагон также обсуждает политическую и экономическую политику Наполеона и Людовика XVIII, напоминая читателю, что решение, кого поддерживать, не было черно-белым. Наполеон был либеральным и дальновидным человеком в отношении сельскохозяйственного и промышленного развития, но его постоянный призыв рабочих и крестьян в его армии лишил многих деревень мужской рабочей силы, которая возвращалась искалеченной, если вообще возвращалась, а его войны сократили возможности для торговли. , особенно с Англией, разрушая отрасли промышленности, которые он иначе пытался развивать. Напротив, реакционная политика короля и возвращение аристократии после изгнания Наполеона озлобили крестьянство, но, по крайней мере, были рабочие места, стабильность, мир и торговля. Возвращение Наполеона грозило новыми потрясениями не только внутри Франции, но и возможностью вторжения войск из Пруссии, России, Австрии и Англии. То, как каждый персонаж, исторический или вымышленный, реагирует на эти противоречия и дилеммы, составляет суть романа. Роман заканчивается тем, что Теодор Жерико не видит смысла умирать ни за искалеченного короля, сбежавшего из страны, ни за поддержку Наполеона и его имперского полицейского государства. Увидев королевскую семью через границу с Бельгией, он чувствует, что его долг выполнен, и решает как можно анонимнее вернуться в Париж и заняться своей прежней артистической карьерой.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Брук-Роуз, Кристина , «Арагон встречает свое Ватерлоо», The Observer , воскресенье, 15 октября 1961 г.
- ↑ Мортимер, Раймонд , «Славный исторический роман», вырезка из газеты 1961 года, вероятно, из « Санди Таймс», обнаруженная позади выброшенного бывшего библиотечного экземпляра.
- Французские романы 1958 года
- Художественный фильм, действие которого происходит в 1815 году.
- Романы, действие которых происходит в 1810-х годах.
- Романы, действие которых происходит во Франции
- Романы, действие которых происходит во время наполеоновских войн.
- Романы Луи Арагона
- Исторические романы
- Романы о художниках
- Культурные изображения Людовика XVIII
- Культурные изображения Наполеона