Jump to content

Джейкоб Стейнберг

Якоб Штейнберг (1 сентября 1887 – 22 июня 1947) был крупным поэтом украинского происхождения в Подмандатной Палестине .

Биография

[ редактировать ]

Якоб Штейнберг родился в Белой Церкви сбежал в Одессу , но в 14 лет , присоединившись там к Бялику и другим еврейским интеллектуалам еврейского литературного круга. [ 1 ] В 1903 году Штейнберг переехал в Варшаву и участвовал в Переца . литературном кружке [ 2 ] В 1910 году он переехал в Швейцарию , учился в университетах Берна и Люцерна . Вскоре он вернулся в Варшаву. В эти годы он публиковал произведения на иврите и идише , особенно в идишской газете «Дер Фрейнд» ( דער פֿרײַנד ). [ 2 ] Еще находясь в Европе, он женился и развелся с дантистом, от которого у него родился сын. [ 3 ]

В 1914 году Стейнберг иммигрировал в Палестину и с тех пор писал исключительно на иврите. [ 1 ] В 1929 году он женился на Лизе Арлозоровой, музыкантше и сестре Хаима Арлозорова , а позже редактировал сочинения Хаима Арлосорова. [ нужна ссылка ]

Он оставался в Тель-Авиве до конца своей жизни, хотя в 1920-х годах некоторое время жил в Берлине. он получил премию Бялика . В 1937 году [ 4 ]

Литературный стиль

[ редактировать ]

Он бросил вызов тенденциям двумя важными способами: его поэзия была индивидуалистической, а не националистической, и он писал на ашкеназском диалекте, а не на сефардском диалекте, который стал общепринятой нормой израильского иврита. Два его самых известных стихотворения — «Не огороженный сад» и «Исповедь».

Его первой публикацией были стихи для детей в еженедельнике «Олам Катан» (1901, 1903). С 1903 года он публиковал стихи в «Ха-Шилоа» и других периодических изданиях на иврите. В Варшаве он издал два поэтических сборника: «Бидут» («Одиночество», 1906) и «Сефер ха-сатирот» («Книга сатир», 1910). Одновременно он публиковал также стихи и рассказы на идиш, которые были собраны в книге Gezamltte Font («Избранное», Варшава, 1909). Переехав в Израиль по идеологическим соображениям, он перестал писать на идише. Его единственное стихотворение на иврите — «Маса Авшалом» («Путешествие Авессалома», 1914–1915), во многом автобиографическое.

Ранние работы Штейнберга ясно показывают влияние Бялика и русского романтизма. В его более поздних работах прослеживаются черты русского и французского символизма. Яаков Штейнберг изначально был двуязычным писателем, но позже отказался от идиша по идеологическим соображениям и писал только на иврите.

Постоянный мотив его рассказов — неутомимая страсть, подавляемая строгими запретами. Часто поднимаются проблемы брака в традиционных еврейских семьях, причем весьма значимы женские персонажи. Самыми известными произведениями творчества художника являются рассказы «Слепая женщина» (1913) и «Дочь раввина» (1914). [ нужна ссылка ]

«Слепая женщина»

[ редактировать ]

Рассказ, написанный на идише в 1913 году и впервые опубликованный на иврите в 1923 году. В центре сюжета история слепой девушки из традиционной еврейской семьи, которая выходит замуж за неизвестного мужчину. Семья говорит героине неправду о ее будущем муже, описывая его как молодого вдовца и торговца табачными изделиями. На деле он оказывается пожилым могильщиком, грубым и жестоким человеком. Вскоре после рождения ребенка девочка узнает о страшной эпидемии, свирепствующей в округе, а затем понимает, что ее ребенок болен. Старый могильщик игнорирует мольбы девочки о помощи, и ребенок умирает.

«Дочь раввина»

[ редактировать ]

Это небольшой рассказ, написанный в 1914 году. Главная героиня повести – Сара, дочь раввина, для которой семья выбирает подходящего жениха Берла, владельца табачной лавки. У молодого человека и девушки сразу возникают сильные чувства, и задолго до свадьбы у них завязывается роман. Сара пытается уговорить родителей перенести свадьбу на более ранний срок, а затем рассказывает о своем позоре бездетной крестьянке Ульяне, которая приглашает Сару прийти к ней домой в субботу днем. Сара просит Берла проводить ее через гойский район к дому Ульяны, но он уезжает из города под надуманным предлогом. Боясь идти в одиночестве по окрестностям, полным недружелюбных мальчиков и злобных собак, Ульяна решает покончить жизнь самоубийством.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Джейкоб Стейнберг» . ИТХЛ . Институт перевода еврейской литературы (при поддержке государства).
  2. ^ Jump up to: а б Эльханан 2014 , с. 2.
  3. ^ Эльханан 2014 , с. 4.
  4. ^ Эльханан 2014 , с. 5.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c5fcd7cf37324acbed39c7ac22c1c7cf__1717728660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c5/cf/c5fcd7cf37324acbed39c7ac22c1c7cf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jacob Steinberg - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)