Джудит Холл (поэт)
Джудит Холл — американская поэтесса .
Биография
[ редактировать ]Джудит Холл — автор пяти сборников стихов, в том числе « To Put The Mouth To» (Уильям Морроу), отобранного Ричардом Ховардом для Национальной поэтической серии; Три трио , ее переводы воображаемого поэта JII (Северо-Западный); и, совсем недавно, «Перспективы» (LSU Press). Она также сотрудничала с Дэвидом Леманом на Poetry Forum (Bayeaux Arts), который она иллюстрировала.
Она руководила проектом художественной литературы ПЕН-клуба и была старшим специалистом программы литературных публикаций в Национальном фонде искусств. С 1995 года она работала редактором поэзии в Antioch Review , а ее стихи публиковались в The Atlantic , American Poetry Review , The New Republic , The Paris Review , Poetry , The Progressive и других журналах, а также в журналах Pushcart Prize и Best. Серия антологий американской поэзии .
Она преподавала в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе и Колледже дизайна Art Center , а также в течение многих лет в Калифорнийском технологическом институте . [ 1 ] [ 2 ] после переезда в Нью-Йорк она преподавала в Колумбийского университета Высшей школе искусств . Холл получил награды от Национального фонда искусств и фондов Гуггенхайма и Ингрэма Меррилла.
Награды
[ редактировать ]- 2006 г. Стипендия Гуггенхайма
- АЯЭ Стипендия
- Приз тележки
- Ингрэма Меррилла Стипендия
- 1991 года Серия национальной поэзии
Работает
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Чтобы положить рот . Уильям Морроу и компания 1992. ISBN. 978-0-688-11546-3 .
- Анатомия, ошибки . Издательство Университета штата Огайо. 1998. ISBN 978-0-8142-0764-2 .
- Обещанная глупость . Издательство Северо-Западного университета. 2003. ISBN 978-0-8101-5136-9 .
- ——; Дж II (2006). Три трио . Перевод Джудит Холл. Издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0-8101-5180-2 .
- ——; Дэвид Леман (2007). Поэтический форум: Игровая поэма: Племма . Иллюстратор Джудит Холл. Байе Арт. ISBN 978-1-896209-79-1 .
- Перспективы . ЛГУ Пресс. 2020. ISBN 978-0-8071-7263-6 .
Поэм-эо (Видео-поэма)
[ редактировать ]- «Естественность / Трудолюбие / Способности», LSU Press на Vimeo [1]
Список стихов
[ редактировать ]- «Бог, занявший место удовольствия», Boston Review , ДЕКАБРЬ 2004 г. – ЯНВАРЬ 2005 г.
- "ТАК"; «ОДЕЖДЫ РАДОСТИ В МИМЕ УЖАСА»; «ЛАМЕНТ», журнал «Инерция»
- «Утро фавна после полудня», Орала , весна 2007 г.
- «Воля девушки, или Оптимизм», Poesy Galore
- «Поклонение Марсу»; «Поклонение Венере», куртка 19 , октябрь 2002 г.
Проза
[ редактировать ]- Джонатан Ф.С. Пост, изд. (2013). Оксфордский справочник по поэзии Шекспира . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-960774-7 .
- Хильда Раз, изд. (1999). Жизнь на окраине . Книги Персеи. ISBN 0-89255-244-1 .
Антологии
[ редактировать ]- Ричард Ховард; Дэвид Леман, ред. (1995). Лучшая американская поэзия 1995 года . Саймон и Шустер. ISBN 978-0-684-80151-3 .
Отзывы
[ редактировать ]«Переводы Джудит Холл древнего поэта, известного как J II, воспринимаются современной аудиторией как тщательно исследованные и творчески восстановленные. Единственная загвоздка в том, что J II никогда не существовало. . . Для своей последней книги «Три трио » Холл придумала альтер-эго Дж. II, еврейской поэтессы, жившей в шестом веке до нашей эры и написавшей апокрифическую книгу Юдифи, а также загадочный, закодированный набор языческих стихов, связанных с культом. Дионисия . Эти «переводы» излучают ту же приземленность и чувственность, что и лучшая древняя эротическая поэзия, но оформлены на современном языке Холла – не устаревшем, но сексуальном. . . . Книга является настолько полной подделкой, что включает в себя научное введение в J II и сноски. Все усилия Холла представляют собой мощный творческий эксперимент в поэзии». Американский поэт, Журнал Академии американских поэтов [ 3 ]
«При наличии собственных речевых способностей поэт может открыть для себя различные способы усложнить себе задачу. Метод Джудит Холл двоякий: она работает с чрезвычайно трудным «материалом», таким как рак и развитие отношений матери и дочери. , и она обращается к стихотворной традиции, чтобы найти способы справиться с этим. Генри Тейлор об анатомии, исправления , The Washington Times [ 4 ]
Холл « Феминистская поэзия бросает вызов посредством психологической аутентичности и лингвистической борьбы – предположений, которые связывают нас… Настойчиво ясноглазая и несентиментальная, Холл достигает как беглости, так и лингвистического давления посредством формы… но эти формы никогда не являются декоративными или производными. Холл лепит их под свой голос с точностью Луизы Боган и с большей изобретательностью. Она обновляет традицию любовной поэзии изнутри; мужчины и женщины, превосходящие все, о чем слышали в философии Джорджа Мередита или Эдны Сент-Винсент Миллей ». Бонни Костелло о том , чтобы заговорить , The Gettysburg Review [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Не найдено" . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Проверено 13 мая 2010 г.
- ^ «Лектор Калифорнийского технологического института получает премию Гуггенхайма - Калифорнийский технологический институт» . Архивировано из оригинала 31 мая 2010 г. Проверено 13 мая 2010 г.
- ^ Американский поэт, Журнал Академии американских поэтов , том 32, весна, 2007 г.
- ↑ The Washington Times, 23 августа 1998 г.
- ^ Геттисбергский обзор, осень 1992 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Живые люди
- Американские женщины-поэты
- Американские писательницы-феминистки
- Литературные редакторы
- Авторы образования
- Антиохийский обзор
- Американские женщины-ученые
- Американские писательницы XX века
- Американские писательницы XXI века
- Калифорнийский университет, факультет Лос-Анджелеса
- факультет Калифорнийского технологического института
- факультет Колумбийского университета
- Факультет колледжа Новой Англии
- Факультет Колледжа Святой Марии в Мэриленде
- Факультет факультета дизайна АртЦентра
- Выпускники Университета Джонса Хопкинса
- Невербальное общение