Jump to content

Джаянти поднялась

Джаянти поднялась
В 2015 году
В 2015 году
Рожденный ( 1962-08-06 ) 6 августа 1962 г. (62 года)
Quepem , Goa, India
Занятие
Язык Конкани
Образование Pgdiploma в фольклоре и мавке (Soc.) Университет Майсур; Доктор философии (Конкани) Университет Гоа
Альма -матер
Предмет
  • Фольклор
  • Социология
  • Конкани
Литературное движение Конкани языковая агитация
Примечательные работы
  • Гарджан
  • Атанг
  • Конкани локлен
  • Серый
  • Нимнемем Бондд
  • Транспортное средство передачи
Примечательные награды Награда Сахитья Академи

Джаянти Найк (родился 6 августа 1962 года) - индийский Конкани писатель , исследователь фольклора , писатель рассказов, драматурги, детский писатель, фольклорист и переводчик. Она была первым человеком, получившим докторскую степень на Гоа . факультете Конкани Университета [ 1 ] Она также является лауреатом премии Sahitya Akademi . За свою карьеру около трех десятилетий она в среднем произвела книгу в год.

Фольклор и народные сказки

[ редактировать ]

Найк заботится о фольклорной секции Гоа Конкани Академи , целью которого является «сохранить и сохранить () богатый фольклор Гоа». [ 2 ] Ее работы включают Ратха Туджео Гудио , Каннер Хунти Наари , Тллои Укхалли Келиани , Маналим Гитам , Педнечо Досро и Локбимб . [ 2 ]

Найк написал 16 книг о фольклоре. В ее книге о фольклоре Конкани под названием « Конкани Локед» , в которой есть несколько народных сказков, в которых рассказывается о говорящих на конкани-эмигранах, которые сделали свой постоянный дом в южно-индийских штатах Карнатака и Керала в их первоначальном виде с региональными уклонами, так как они были графически рассмотрены к ней. Полем [ 3 ]

Амонм Еик Йек Локджинн ( Гоа Конкани Академи , 1993) сосредоточен на деревне Амона и его окрестностях. Он охватывает свою историческую религию, социальную практику, фестивали и фольклор, среди других тем. В 2019 году Раджаи Пракашан опубликовала «Gutbandh» коллекцию своих статей о фольклоре Гоа, которая появилась в газете Маратхи Локмат.

Она также собрала и отредактировала, Venchik Lok Kannio , коллекцию конкани народных сказок в римском сценарии (Роми), которая была опубликована Гоа Конкани Академией в 2008 году. Это было транслитерировано Фелисио Кардозо . [ 3 ]

«Lokrang» (2008) - это коллекция очерков о фольклоре Гоан и Конкани.

Конкани написание

[ редактировать ]

В истории конкани-литературы: с 1500 по 1992 год лингвист и конкани писатель Манохарараяя Сарадесая (также доктор Манохар Рай Сардесай ) говорит о коллекции коротких рассказов Наика 1962 года, Гарджан : « Гарджан означает рев и фактически здесь Женщина, осознавая свою силу и ее социальные права «ревет». ее мысли ". Jayanti Naik Он также комментирует Nimnnem Bondd ( последнее восстание ), которое «выражает неудовлетворенность идеей Божьей справедливости» и добавляет: «Это правда, что женщины -писатели склонны к определенной сентиментальности, но эта сентиментальность вряд ли преодолела». [ 4 ] В 2019 году Rajaee Publications опубликовала свою третью коллекцию рассказов «Aart».

Женщины-ориентированные

[ редактировать ]

Jyoti Kunkolienkar оценивает Naik (вместе с Хемоной Найком ) как авторы, пишущие о темах, ориентированных на женщин, в Конкани из Гоа сегодня. [ 5 ]

Помимо английского, ее истории были переведены на хинди, маратхи, телугу и малаялам.

Она является редактором литературного журнала Konkani Akademi «Ananya».

Найк показывает в антологии написания Конкани под названием «Катха Дарпан» и опубликован, чтобы отметить 138 -ю годовщину института Менез Браганза в ноябре 2009 года. [ 6 ]

Найк был ранее с Томасом Стивенсом Конкнни Кендром , центром обучения и исследовательского центра Конкани, закончившего Альто Порворим в Гоа . Она стала первым, кто получил докторскую степень в Конкани, после того, как она защитила свою диссертацию примерно в 2005 году. [ 7 ]

Переводы ее работы

[ редактировать ]

Последняя победа, перевод Видья Пай из рассказы Джаянти Найк Джаит. Это появилось в ежемесячном Гоа сегодня в октябре 1999 года.

Асаади , перевод Видья Пай из рассказа о одноименном имени Джаянти Найк. ( Самюкта - журнал женских исследований, том III, № 2, июль 2003 г., опубликованный женскими инициативами, Thiruvananthapuram. Http://www.samyukta.org Редактор GS Jayashree Post Box 1162).

Басаво , также переведенный Видьей Пай, является английской версией одноименной истории Найка. Это было частью проекта Британского совета веб -сайта женского письма из Южной Азии, под редакцией Мини Кришнана и Ракшанда Джалила . Это не доступно в настоящее время.

Цветы и кумкум ---- Символы семейного положения женщины (опять же, Видья Пай)-это перевод эссе Найка Phool Kumkum --- Ayavpanache Kurvo » появился 3 мая 2015 года в Читранги .

  • «Ума и человеческая жертва» Аугусто Пинто и опубликовал 3 части в Navhind Times Goa с 13 по 27 октября 2012 г.
  • «Выполнение желания» Аугусто Пинто, опубликованное в 4 частях в Navhind Times 'Goa с 19 мая по 8 июня 2013 г.
  • «Если Вожорио проклинает, то ...» Переведено в 4 частях в Navind Times, GOA с 22 декабря 2012 года по 5 января 2013 г.
  • «Biyantul: история о Золушке, переведенная в 3 частях в Navhind Times, Гоа, с 6 апреля 2013 года по 20 апреля 2013 года.

«Соль Земли», коллекция из одиннадцати выбранных рассказов ее, переведенных на английский язык Аугусто Пинто, была опубликована в 2017 году издателями Гоа 1556. Он содержит предисловие доктора Джаянти Найк и последовательность переводчика под названием «Бахуджан пишет». Истории в этом томе: 1) Biyantul: история Золушки; 2) исполнение желания; 3) победа; 4) проклятие vozhrho; 5) рассказ о ее жизни; 6) Рамаа 7) Наман: Призывы: 8) FIL'Mine MANA; 9) пожизненное предложение; 10) Ума и человеческая жертва; 11) Басво: Бык Нанди.

Публикации

[ редактировать ]

Найк - плодовитый автор, и, кроме того, фольклор написал литературу в различных жанрах, включая рассказы, поэзию, драму и детскую литературу. Список ее книг добавлен.

  1. Гарджан (рассказы, 1989)
  2. Ratha Tujea Ghudeo (Folklore, 1992)
  3. Канер Хунти Нари (Фольклор, 1993)
  4. Talay Ukhal’li Khellyani (Folklore, 1993)
  5. Маналим Гитам (Фольклор, 1993)
  6. Amonem - I Lokjinn [Amona - Народная культура] (Folklore, 1993)
  7. Pednecho Dosro [Dussehra Festival of Pernem] (Folklore, 1995)
  8. Nagherachem sur [The Voice of Nagher] (Folklore, 1996)
  9. Локбимб (фольклор, 1998)
  10. Сорпончи Карамат [черты змеи] (перевод, 1998)
  11. Konkni Lokkanyo [Konkani Folk Tales] (Folklore, 2000)
  12. Vaghmamachi Fajitee [Comeuppance дядя Тигр] (Детская литература, 2000)
  13. Чед Шанинк Фатрахем Шит [«Оверт умные» получают камни в рисе] (Детская литература, 2001)
  14. Атханг (короткие рассказы, 2002)
  15. Navrangi Phul [цветок девяти цветов] (Детская литература, 2002)
  16. Bhurgheamkhatir Lokkanyo [Народные сказки для детей] (Детская литература, 2002)
  17. Карлечи Банвад [Banvad of Karla Village ???] (Folklore, 2002)
  18. Sanulyanchi Kavnulam (Детская литература, 2004)
  19. Гочим Локкала [Гоанский фольклор] (Детская литература, 2004)
  20. Ганвран (фольклор, 2005)
  21. Рай (Фольклор, 2005)
  22. Локранг (фольклор, 2008)
  23. Lokmanthan [фольклорное срока] (Фольклор, 2008)
  24. Венчик Лиданио [люди, говорят из -за повсюду] (Фольклор, 2008)
  25. Kukumadevichi Deepmaal (Drama, 2009)
  26. Mirgveno (стихи, 2010)
  27. Висарджан [погружение] (перевод, 2012)
  28. Deshantaricheo Lokkatha - Bhag 1 [Народные сказки из .....] (Фольклор, 2013)
  29. Чтобы остаться [остаться ...] (Драма, 2014)
  30. Mhaji Mati, Mhaji Mansha [моя земля и мой народ] (Sketches, 2015)
  31. Соль Земли: истории из деревенского Гоа переведены с последовательным словом Аугусто Пинто (Гоа 1556) (рассказы на английском языке, 2017)
  32. Gutbandh (фольклорные очерки в Маратхи, 2019)
  33. Aart (рассказы, 2019)

Коллекция из 9 эссе от различных свобод на ее коротких историях Horio собирается в снеговике Katha: Aswad I Samiksha Ed. Avadhut Amonkar, Rajaee Publications, 2006. Эта книга также содержит подробную биографическую и библиографическую информацию о ней до 2005 года

Подробные интервью с Jayanti Naik появились в JAAG Monthly в сентябре 1998 года, в марте -выпуске JAAG в марте в 2005 году, а также в Гоа сегодня в марте 2005 года.

Награды и признание

[ редактировать ]

Она является лауреатом ряда государственных и национальных наград, наиболее примечательными из которых являются литературная премия Кала Академи в 2002 году; Лучшая премия Фонда Dr Tma Pai за Konkani Book Award для Конкнни Локкано в 2002 году; Литературная премия Sahitya Akademi в 2004 году за ее коллекцию рассказов «Athang»; и Яшадамина Пураскар в 2009 году. [ 8 ] [ 9 ] Она была награждена переводом Sahina Akademi 2019 года, напечатанным за ее перевод романа на хинди Zindaginama Кришной Соба . [ 10 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ "Рамааа " JOAO-ROQUE LITERARAR Journal East. 2017 . 8 февраля
  2. ^ Jump up to: а беременный «Проверьте последнюю стоматологическую обработку! От . распада лечения до зубов » имплантатов
  3. ^ Jump up to: а беременный «Бангалор: награда за фольклор Гоан Конкани доктор Джаянти Найк» . Архивировано с оригинала 18 ноября 2018 года . Получено 17 ноября 2018 года .
  4. ^ Saradesāyaya, Manohararāya (2000). История литературы Конкани: с 1500 по 1992 год . Sahitya akademi. п. 202. ISBN  9788172016647 .
  5. ^ Achrekar, Pratima. «Мои истории о женщинах: Jyoti Kunkolienkar - Times of India» . The Times of India . Архивировано из оригинала 18 мая 2014 года . Получено 22 августа 2015 года .
  6. ^ «Конкани -писатели национальный холст - Times of India» . The Times of India . 25 ноября 2009 г. Архивировано с оригинала 28 ноября 2009 года . Получено 22 августа 2015 года .
  7. ^ «Томас Стивенс Коннни Кендр» . www.tskk.org . Архивировано с оригинала 3 мая 2016 года . Получено 22 августа 2015 года .
  8. ^ «Награда Яшадамина, врученная 8 женщинами» . Архивировано с оригинала 4 марта 2016 года . Получено 22 августа 2015 года .
  9. ^ «Соль Земли» . Архивировано из оригинала 23 февраля 2018 года . Получено 23 февраля 2018 года .
  10. ^ "Sahitya Akademi Pressation Prize 2019" (PDF) . Sahitya-akademi.gov.in. 18 августа 2020 года.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c61b20e7f88553e49e404fe050849f82__1723117140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/82/c61b20e7f88553e49e404fe050849f82.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jayanti Naik - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)