Они странная толпа

«Они странная толпа» — популярный австралийский комический роман 1957 года, написанный Джоном О’Грэйди под псевдонимом «Нино Кулотта», по имени главного героя книги. Книга стала первым опубликованным романом О'Грэйди, первоначальный тираж составил 6000 экземпляров в твердом переплете. [ 1 ] Менее чем за шесть месяцев книга была переиздана восемь раз и продана тиражом 74 000 экземпляров. [ 2 ] За первый год публикации было продано более 130 000 экземпляров. [ 3 ] К моменту смерти О'Грэйди в 1981 году «Они странная толпа» выпускала сорок седьмой тираж, а продажи приближались к отметке в один миллион. [ 2 ] Опубликованная Юром Смитом , рукопись была ранее отклонена издателем Angus & Robertson и, по общему мнению, является результатом в десять фунтов пари между О'Грэйди и его братом, писателем Фрэнком О'Грэйди. [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]Джованни «Нино» Кулотта [ 4 ] — итальянский иммигрант , который приезжает в Австралию в качестве журналиста, нанятого итальянским издательством, чтобы писать статьи об австралийцах и их образе жизни для тех итальянцев, которые могут захотеть эмигрировать в Австралию.
Чтобы узнать о настоящих австралийцах, Нино устраивается на работу каменщиком к человеку по имени Джо Кеннеди. Комедия романа вращается вокруг его попыток понять английский язык, на котором говорили в Австралии рабочие классы в 1950-х и 1960-х годах. Раньше Нино выучил «хороший» английский только по учебнику.
Роман представляет собой социальный комментарий об австралийском обществе того периода; особенно мужское, рабочее общество. Женщины в основном фигурируют в истории в эпизодических ролях, за исключением Кей (чья фамилия не раскрывается в романе), которая становится женой Нино. В романе Нино встречает Кей в кафе в Мэнли , и их знакомство происходит благодаря тому, что Нино пытается научить Кей, что она не может есть спагетти ложкой.
Финальная идея романа заключается в том, что иммигранты в Австралию должны считать себя удачливыми и должны прилагать усилия для ассимиляции в австралийском обществе, в том числе научиться говорить на австралийском английском языке . Однако есть и сатирическая подоплека, направленная на австралийское общество как страну мигрантов. [ 2 ]
Сиквелы
[ редактировать ]У книги есть три продолжения, в которых в основном участвуют те же персонажи:
- Cop this Lot (1960), где Нино и его семья едут в Италию, чтобы встретиться с его родителями. [ 5 ]
- Gone Fishin ' (1962), где Нино, страдая от нервного истощения, покидает здание ради жизни профессионального рыбака, ловящего рыбу на реке Жорж.
- Gone Gougin': Странная толпа на опаловых полях (1975), в которой двое детей Нино (Юный Нино и Мария) теперь взрослые.
Роман « Унесенные на рыбалку» — единственный роман, в котором главные герои первых двух книг — Джо, Эди и Деннис — не представлены в качестве главных героев. Наконец они появляются начиная с главы 11 (стр. 162), и Деннис наконец обручается.
В следующей книге Gone Gougin' появляются только Нино, Джо и Деннис (теперь женатые), а их жены упоминаются лишь вкратце.
Шумиха в СМИ
[ редактировать ]Успех романа принес Нино Кулотте первую известность и славу; хотя О'Грэйди писал под псевдонимом. Были первоначальные запросы на биографическую информацию и интервью с авторами, и даже приглашение Нино появиться на праздновании Мумбы в Мельбурне - все это было отклонено издателем О'Грэйди. [ 2 ] В конце концов, примерно через два месяца после первого выхода романа, стратегически выяснилось, что его автором был О'Грэйди. [ 2 ] Устав от славы, которую создавал Кулотта, О'Грэйди отклонил предложение сэра Фрэнка Пакера вести регулярную колонку в журнале Weekend , заявив: «Кулотта не пишет снова, пока не будет готов… Кулотта меня не интересует. больше» и, как полагают, произнес панегирик Кулотте в 1960 году в пабе в Тунгабби в западном пригороде Сиднея . [ 2 ]
Адаптации
[ редактировать ]- телесериала Роман был адаптирован для телесюжета 1961–62 годов, когда актер Гордон Гленрайт (который позже сыграл роль в фильме) читал книгу в 22 частях. Это была вторая подобная постановка на австралийском телевидении – Леонард Тил прочитал «Сандаунерс» . [ 6 ]
- выбрал роман Американский актер Грегори Пек в качестве своей первой режиссерской работы. В конце концов британская продюсерская группа Пауэлла и Прессбургера превратила его в одноименный фильм 1966 года в главных ролях с Уолтером Кьяри , Чипсом Рафферти , Джоном Мейлоном и Клэр Данн .
Радиоадаптация 1958 года
[ редактировать ]В 1958 году роман был адаптирован для радио Австралазийским радио и телевизионной постановкой Гордона Гримсдейла. Права на воспроизведение первого релиза были проданы Австралийской комиссии по радиовещанию (ABC), что в то время было большой редкостью, поскольку ABC производила большую часть своей продукции самостоятельно. адаптировал роман О'Грэйди «Этот полицейский» . Позже ART также [ 7 ]
Бросать
[ редактировать ]- Джон Мейллон в роли Нино (позже он сыграл роль Денниса в киноверсии)
- Венди Плейфэр, как Кей
- Найджел Ловелл в роли Денниса (он тоже появился в фильме в роли Строительного инспектора, в титрах не указан)
- Джон Бушель, как Джо
- Шейла Сьюэлл в роли Эди
Ссылки
[ редактировать ]- ^ — У Нино все в порядке! . Австралийский женский еженедельник . Национальная библиотека Австралии. 25 июня 1958 г. с. 3 . Проверено 2 сентября 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «О'Грэйди, Джон, см. «Кулотта, Нино»: популярное авторство, двуличность и знаменитость» . Австралийские литературные исследования (отрывок) . Отрывок из группы Gale. 1 октября 2004 г. Архивировано из оригинала 15 июня 2011 г. Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ Тайнан, Хасинта (13 сентября 2008 г.). «Странно, как мой релло завоевал славу» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 5 ноября 2010 г.
- ^ «Culotta» — это на грубом итальянском сленге слово «большая задница».
- ^ «Ваша книжная полка с Джойс Холстед» . Австралийский женский еженедельник . Национальная библиотека Австралии. 15 июня 1960 г. с. 69 . Проверено 2 сентября 2012 г.
- ^ «Телеистория о странной мафии». Сидней Морнинг Геральд . 11 декабря 1961 г. с. 14.
- ^ Филп, Питер. Драма в тихих комнатах: история радиодрамы в Австралии с 1920-х по 1970-е годы . Эврика Медиа Коммуникации. п. 496-497.