Операция Шемрок

Операция «Шемрок» представляла собой схему доставки нееврейских детей-беженцев из материковой Европы в Ирландию после Второй мировой войны . Оно было организовано Ирландским Красным Крестом , и в нем приняли участие около 500 детей, в основном из Германии, которые оставались там три года, прежде чем вернуться домой.
Спасите немецкое детское общество
[ редактировать ]Общество спасения немецких детей (SGCS) было основано 16 октября 1945 года на собрании в Шелбурн-холле в Дублине с целью найти приемные семьи для немецких детей в Ирландии. [ 1 ] [ 2 ] Ряд ирландских активистов, выступающих за ось, объединились вместе с некоторыми людьми из лучших побуждений, чтобы создать общество. Многие из его ведущих членов были давними сторонниками Прооси, такие как Морис О'Коннор, доктор Лиам Гоган, П.С. О'Салливан и Шон О'Брэдэй. Люди знали о нацистском влиянии внутри группы, а обозреватель Irish Times Винсент Бриттен назвал это «просто тонко завуалированным оправданием для распространения фашистской пропаганды». [Президентом была Кэтлин Фаррелл (урожденная Мерфи), педиатр, в доме которой работал Чарли. Керинс был арестован в 1944 году. [ 1 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Дэн Брин был казначеем. [ 1 ] [ 3 ] Посетитель специального отделения Гарды сообщил, что некоторые ораторы высказались за помощь Германии в борьбе с антибританскими настроениями. [ 1 ] [ 3 ] Герман Гёрц , осужденный немецкий шпион, после выхода из тюрьмы стал секретарем SGCS. [ 3 ] [ 7 ] SGCS предложила размещать католических и протестантских детей в семьях той же конфессии, а не брать еврейских детей, которые, как опасались, не смогут интегрироваться. [ 1 ] Кэтлин Линн стала вице-президентом SGCS в 1948 году, но была недовольна тем, что она отдает предпочтение католическим детям. [ 8 ] Сидни Цира [ 9 ] и Имон Келли [ 10 ] тоже были членами.
SGCS привлекла сотни семей-добровольцев, 90% католиков. [ 1 ] Он поддерживал контакты с религиозными благотворительными организациями в британской зоне и обратился к ирландскому правительству с просьбой вывезти детей оттуда через Великобританию. [ 1 ] Столетие Великого ирландского голода побудило правительство Фианны Файл оказать помощь Европе в целом в послевоенных трудностях. [ 1 ] но он согласился с британским правительством , что SGCS является неподходящей организацией, и отказался разрешить иммиграцию под своей эгидой. [ 1 ] SGCS обратилась в Контрольный совет союзников и в Управление помощи и восстановления ООН, но ей посоветовали использовать Ирландский Красный Крест для организации миграции. [ 1 ]
Красный Крест
[ редактировать ]К 14 февраля 1946 года Ирландский Красный Крест принял 100 французских детей в качестве беженцев, и правительство продолжало предпринимать усилия по обеспечению безопасности польских детей-беженцев. [ 11 ]
Весной 1946 года британские власти согласились разрешить детям покинуть Германию. Ирландское правительство согласилось принять некоторых из них на три года, после чего их отправят обратно к родственникам в Германию. [ 1 ] Немецкая католическая благотворительная организация Caritas к маю отобрала 100 детей в возрасте от 5 до 14 лет, преимущественно из Рурской области Северного Рейна-Вестфалии . [ 2 ] [ 3 ] Их передали на попечение Ирландского Красного Креста. [ 1 ] Первые 88 детей прибыли в Дун Лаогэр 27 июля 1946 года. [ 2 ] [ 1 ] [ 3 ] Первоначальным центром приема был хостел Св. Кевина в Гленкри , графство Уиклоу , бывшая исправительная школа, принадлежавшая министру снабжения . [ 12 ] [ 13 ] Там монахини Дочери милосердия Святого Винсента де Поля лечили инфекционные заболевания и недоедание . [ 1 ] [ 2 ] [ 14 ] Затем Красный Крест связался с SGCS, чтобы разместить детей в домах, найденных SGCS. [ 1 ] Некоторых детей забрали из семей, где подвергались жестокому обращению, в то время как большинство быстро адаптировались, выучив английский, а иногда и забывая немецкий. [ 1 ]
В период с 1 января 1946 г. по 25 июня 1947 г. в соответствии с Законом об иностранцах 1935 г. было зарегистрировано 1000 иностранцев, иммигрировавших в Ирландию, из которых 462 были детьми; 421 из них были немцами, все, кроме 18, прибыли через Красный Крест. [ 15 ] Некоторые из них были сиротами, но у других были родители, неспособные заботиться о них по таким причинам, как интернирование в качестве военнопленных , бездомность или болезнь. [ 2 ] В 1949 году, когда пришло время возвращаться в Германию, многие дети не пожелали этого сделать. [ 1 ] Когда принимающая семья и немецкие семьи были согласны, SGCS обращалась к правительству с просьбой разрешить детям остаться в Ирландии. [ 1 ] Вопреки желанию Красного Креста, около пятидесяти человек сделали это. [ 1 ]
Последствия
[ редактировать ]Ирландская помощь Германии укрепила в Британии мнение, подкрепленное нейтралитетом военного времени , что Ирландия является пронацистской. [ 3 ] И наоборот, Западная Германия в 1950-х годах была благодарна Ирландии за послевоенную помощь, и связи между странами росли. [ 3 ] в Дублине мемориальный фонтан, созданный Йозефом Вакерле по заказу Немецкого фонда благодарности. открыл в Сент-Стивенс-Грин В январе 1956 года посол Западной Германии [ 3 ] [ 16 ]
В 1961 году возле хостела St Kevin's Hostel в Гленкри было открыто немецкое военное кладбище для могил немецких авиаторов, погибших в Ирландии во время войны. В 1974 году общежитие стало Центром мира и примирения Гленкри , сыгравшим роль в мирном процессе в Северной Ирландии в 1990-х годах. [ 2 ]
Курсы немецкого языка, организованные для беженцев в Дублине, привели к основанию немецкой школы Святого Килиана . [ 1 ] [ 3 ] [ 17 ]
В марте 1997 года в посольстве Германии в Дублине состоялась встреча более 300 приемных детей и семей, на которой присутствовали президенты Мэри Робинсон из Ирландии и Роман Херцог из Германии. [ 1 ] [ 2 ]
В рамках The Gathering Ireland 2013 21 ребенок-беженец из Германии, Франции и Австрии вернулся в Гленкри. [ 18 ]
Ссылки
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]- Молохан, Кэти (1999). Германия и Ирландия, 1945–1955: дружба двух народов . Ирландская академическая пресса. ISBN 9780716526315 .
- О'Дрисколл, Мервин (июль 2014 г.). Забытое измерение: позитивный нейтралитет и послевоенная помощь Ирландии Европе . Чрезвычайная ситуация в военное время . Национальный университет Ирландии в Голуэе . Проверено 2 мая 2017 г.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Молохан, Кэти (осень 1997 г.). «Гуманитарная помощь или политика?» . История Ирландии . 5 (3). Дублин: 7–9 . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Ингл, Ройсин (22 марта 1997 г.). «Часть ирландской истории, которой можно гордиться» . Ирландские Таймс .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «Обзор Ирландии глазами европейцев; Западная Европа, ЕЭС и Ирландия 1945-1973 О'Дрисколл, Кио и ан де Виль (ред.)» . Дублинский обзор книг . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ Дэвид, Каоимхе Ник (9 июня 2011 г.). Джон Макбрайд: республиканская жизнь, 1904–1946 гг . Издательство Ливерпульского университета. п. 190, сн.78. ISBN 9781781388365 . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ «Документы доктора Кэтлин Фаррелл (урожденная Мерфи)» . Архивы UCD . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ «Документы семьи Мерфи» . Архивы UCD . Проверено 3 мая 2017 г.
Кэтлин, возглавлявшая отделение Cumann na mBan в Дублинском университетском колледже, стала врачом и сама прославилась тем, что организовала кампанию по спасению немецких детей, осиротевших во время Второй мировой войны.
- ^ Сканнелл, Джеймс (2004). «Майор Герман Гёрц и сбор немецкой разведывательной информации о Второй мировой войне в Ирландии» . Журнал Археологического и исторического общества Грейстоунов . 4 : 6.
- ^ Блейк, Дебби (3 августа 2015 г.). Дочери Ирландии: ирландские женщины-первопроходцы . История Пресс. стр. 127–128. ISBN 9780750965699 . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Домналл, Ронан Героид О (28 апреля 2015 г.). Фадо Фадо: Еще рассказы о малоизвестной ирландской истории . Трубадор Паблишинг, ООО. п. 200. ИСБН 9781784622305 . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ МакМахон, Брайан (1993). Мастер . Пулбег. п. 139 . ISBN 9781853712548 .
- ^ «Вопросы. Устные ответы. - Детская иммиграция» . Дебаты Дайля Эйриана . Ойреахтас. 14 февраля 1946. Том99 №8 стр.5 ок.950 . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ «Сбор семей операции «Шемрок»» . Ирландский Красный Крест. 2013 . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ «Реформаторская школа Святого Кевина» . Гленкри Центр.
- ^ «Операция Шемрок» . Гленкри Центр.
- ^ «Вопросы. Устные ответы. - Движение населения» . Дебаты Дайля Эйриана . Ойреахтас. 25 июня 1947. Том 107 №2 стр.3 с.163 . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ Молохан 1999, стр.63; «[NAI PRES 1/P 5026] Копия письма от 1 октября 1955 года Теодора Хойсса, президента Федеративной Республики Германия, президенту Шону Т. О Келлаю» . Взгляды четырех президентов . Национальный архив Ирландии. 2004. с. 24 . Проверено 7 февраля 2018 г.
- ^ «История школы» . Немецкая школа Святого Килиана . Проверено 3 мая 2017 г.
- ^ Данн, Ребекка (2013). «Дети-беженцы воссоединились спустя более 60 лет» (пресс-релиз). Ирландский Красный Крест.