CH Прахлада Рао
CH Прахлада Рао | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | К. Хануманта Прахлада Рао 13 января 1923 г. Симога, Карнатака |
Умер | 17 февраля 2002 г. | (79 лет)
Занятие | писатель |
Супруг | Комалабай |
Дети | Мохан, Равикумар |
CH Прахлада Рао (13 января 1923 — 17 февраля 2002) — индийский писатель, писавший на английском и каннада языках, переводчик, литературный критик и независимый журналист .
Личная жизнь
[ редактировать ]Родившийся в Шимога, Карнатака, Индия , Прахлада Рао потерял мать в младенчестве и вырос под любящей опекой своего отца Ч.Р. Хаунманта Рао. Он получил раннее образование в Симоге. Его отец умер прежде, чем Прахлада Рао смог поступить в колледж. Заметив владение Прахладой Рао английским языком, его учителя и родственники посоветовали ему поступить в знаменитый Колледж Махараджи в Майсуре и получить степень бакалавра искусств . Прахлада Рао окончил университет в 1948 году со степенью бакалавра (с отличием) и тремя золотыми медалями (хинди, английский язык и социология). Хотя он хотел получить степень магистра английского языка, ему было необходимо начать зарабатывать на жизнь. Он приехал в Бангалор и занял канцелярскую должность в Совете по кофе Индии , где проработал более трех десятилетий до выхода на пенсию в 1981 году. Во время этого срока Прахлада Рао также провел пять лет (1969–1974) в Нью-Дели . Прахлада Рао женился на Смте. Комала Бай. У него было двое детей, Мохан С.П. и С.П. Равикумар. Прахлада Рао был известен своей простотой, дружелюбием, откровенностью и честностью. Он был ненасытным читателем самых разных книг, но его личными фаворитами были биографии и автобиографии.
Письмо
[ редактировать ]
Прахлада Рао находился под влиянием идей Махатмы Ганди еще будучи молодым студентом. Свою писательскую карьеру он начал в качестве независимого журналиста Mysindia. Филип Спратт , известный редактор Mysindia, воспользовался услугами этого молодого писателя и поддержал его.
«Я писал для MYSINDIA, английского еженедельника под редакцией г-на Филипа Спратта», — написал CH Прахлада Рао. [ 1 ] «Он отнесся ко мне с необычайной добротой; чтобы успеть к тому, чтобы номер вышел в печать во вторник, я имел право доставить копию в наборную комнату. Спратт заверил меня, что он расставил несколько запятых в моем экземпляре, что он с тем же успехом мог сделать и при корректуре. . Он научил меня пользоваться запятой».
Прахлада Рао писал для Mysindia до тех пор, пока ставни журнала наконец не закрылись. Он писал о писателях, книгах и художниках каннада, больших и маленьких. Позже он начал писать для Deccan Herald (Бангалор), Indian Express (Бангалор), Hindustan Times ( Дели ), Evening News (Дели) и The Hindu (Бангалор). Его писательская карьера длилась более шести десятилетий. Он начал писать рецензии на книги для Deccan Herald , Kannada Prabha и Indian Express . Он был известен своей твердой позицией и в то же время конструктивной критикой. Индуист попросил его написать серию статей о писателях и драматургах каннада. [ 2 ] вел еженедельную колонку под названием «Между тобой и мной» После ухода с действительной службы CH Прахлада Рао на протяжении более 25 лет . Эта колонка появлялась каждый понедельник в бангалорском издании The Hindu и пользовалась огромной популярностью. [ 3 ] Ни одна тема не была слишком маленькой или слишком большой, чтобы о ней писать. Он писал о проблемах, с которыми сталкиваются простые люди, и использовал силу своего пера для их решения. Он предлагал решения проблем тысяч читателей.
Переводы
[ редактировать ]CH Прахлада Рао прекрасно владел как английским, так и каннада языками. Почувствовав этот уникальный дар, профессор Р. С. Мугали , знаменитый писатель каннада, обратился к нему с просьбой об уникальном проекте по переводу избранных произведений каннада известных поэтов каннада для пользы читателей, не говорящих на каннада. Пока профессор Мугали отбирал произведения, Прахлада Рао предоставил их переводы. Эти переводы появились в книге «Антология индийской литературы» под редакцией К. Сантханама . [ 4 ] [ 5 ] CH Прахлада Рао перевел ряд книг, которые были опубликованы India Book House , Rashtroththana Sahitya, Navakarnataka Publications и другими.
Всеиндийское радио
[ редактировать ]CH Прахлада Рао долгое время и плодотворно сотрудничал со Всеиндийским радио (Бангалор). Благодаря его способности хорошо переводить с каннада на английский, он часто получал просьбы перевести сценарии программ каннада. Его также неоднократно приглашали брать интервью у писателей. Он даже дирижировал одним из выпусков популярной музыкальной программы, выбрав песни из фильмов, написанные знаменитыми авторами каннада. Его также пригласили выступить спикером . [ 6 ] Он также дал интервью на тему меняющегося ландшафта города Бангалор. [ 7 ]
Книги
[ редактировать ]- История песни - экстаз и агония , Rashtroththana Sahitya Publications, 1972. Эта книга представляет собой перевод книги каннада писателя Шивараму «Вандематарам: Экту Кати-Экту Вьяте».
- Английский перевод книги «Боги и богини» Майи Балс. Опубликовано IBH Publications, 1073. Индийские мифологические рассказы для детей.
- Диван Рангачарлу, IBH Publications, 1974 (биография Дивана Майсура, написанная для детей).
- Нандалал Бозе , Rashtroththana Publications, 1975, биография художника Нандалала Бозе, написанная для детей.
- Человек Божественный - критическое изложение Шунья Сампадане , Мандагири, Калматха, Адони, 1979. Перевод с каннада научной работы Шунья Сампаданейя Парамарше проф. СС Бхусанурамат.
- Индийский книжный дом Шраванабелагола , 1981. Английский перевод книги о Шрванабелаголе, автором которой является Г. Брахмаппа, предназначенной для детей.
- Детская Махабхарата , Отдел публикаций, перевод на каннада книги Матхурама Бхуталингама, 1981 год.
- День рождения дедушки , перевод на каннада сборника рассказов из Голландии, опубликованный в серии «Вишвакатха Коша» под редакцией Ниранджаны, Navakarnataka Publications, 1981, перепечатано в 2001 году.
- Дакшина Бхаратада Катхаманджари , Сборник народных сказок Южной Индии, Академия Джанапада, 1986 г.
- Джанапада Категалу , Академия Джанапада, 1989, Сборник народных сказок Карнатаки.
- П. Д. Агарвал - Провидец , Транспортная корпорация Индии, 1988, биография бизнесмена, начинавшего со скромного начала.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «СН Прахлада Рао. ЧП на себе» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 21 декабря 2015 г.
- ^ CH Прахлада Рао, Зарисовки писателей каннада и драматических художников
- ^ CH Прахлада Рао, Полное собрание статей в колонке «Между тобой и мной».
- ^ CH Прахлада Рао, Сборник сочинений
- ^ Индийская поэзия, 1360-1450 гг. н.э.
- ^ Бала Белаку - Аудиозапись выступления CH Прахлады Рао на Всеиндийском радио, 16 декабря 1995 г.
- ↑ Бангалор - тогда и сейчас, интервью CH Прахлады Рао, вышедшее в эфир на Всеиндийском радио, Бангалор, 23 мая 1996 г.
- 1923 рождения
- 2002 смертей
- Журналисты из Карнатаки
- Писатели, говорящие на языке каннада
- Индийские литературные критики
- Индийские переводчики XX века
- Жители района Симога
- Индийские журналисты-мужчины
- Индийские биографы XX века
- Индийские детские писатели
- Индийские радиожурналисты
- Индийские романисты XX века
- Писатели из Карнатаки
- Индийские писатели-мужчины XX века
- Индийские биографы-мужчины