Jump to content

Исследовательский центр использования знаний

Исследовательский центр использования знаний
Учредил 2008
Директор Проф. Реза Майдзаде
Персонал 14 [ 1 ]
Адрес ул. Носрат, 12, ул. Азар 16, бул. Кешаварз. Тегеран, Иран. Тел/Факс: +98-21-66419763, +98-21-66952530.
Расположение
Веб-сайт KURC

Исследовательский центр использования знаний исследовательских центров , который один из Тегеранского университета медицинских наук работает в области перевода знаний (КТ). [ 2 ] [ 3 ]

В 2006 году Исследовательский центр использования знаний начал свою работу в Тегеранском университете медицинских наук под названием «Исследовательская группа KTE» в «Центре академической политики и политики здравоохранения». Менее чем за два года центру удалось опубликовать более 20 научных статей в национальных и международных журналах. В эти годы центр также реализовал несколько исследовательских проектов в области трансляции знаний. в качестве исследовательского центра В 2008 году он был одобрен Министерством здравоохранения и медицинского образования (Иран) . [ 4 ]

Заявление о миссии

[ редактировать ]

Научно-исследовательский центр использования знаний стремится производить знания , локализовать их и продвигать политику, методы и мероприятия, которые приводят к лучшему использованию в области здравоохранения знаний в Иране . Целью этого центра является изменение поведения лиц, принимающих решения в сфере здравоохранения , т.е. принятие решений на основе научных и исследовательских данных, с одной стороны, и усиление усилий исследователей по передаче результатов исследований, с другой стороны, и улучшение их обмена информацией. среда.

Для достижения этих целей у центра есть некоторые стратегии своего видения на 2014 год, основанные на людях, политиках и менеджерах, поставщиках медицинских услуг и исследователях. [ 5 ]

Достижения

[ редактировать ]

Образование

[ редактировать ]
  • Мастер-классы

Исследовательский центр использования знаний разработал и провел различные семинары, такие как передача и обмен знаниями , адаптация клинических руководств , систематический обзор , метаанализ и экономическая оценка, которые проводятся на национальном и международном уровне (спонсируется Региональным бюро Восточного Средиземноморья (EMRO). [ 6 ] ). [ 7 ]

  • Наращивание потенциала

Исследователи, работающие в Исследовательском центре использования знаний, периодически раз в неделю проводят в центре образовательные занятия и обсуждают последние статьи и результаты проектов в мире.

Исследовать

[ редактировать ]
  • Инструмент самооценки

Инструмент самооценки перевода знаний был разработан центром для оценки статуса перевода знаний в исследовательских организациях (исследовательских центрах, факультетах и ​​университетах). [ 8 ]

  • Веб-сайт

Чтобы укрепить и создать соответствующую среду для продвижения культуры перевода знаний, веб-сайт центра был разработан на трех языках: персидском , английском и арабском и включает в себя различные разделы, такие как онлайн-обучение, банк идей, информационный бюллетень и т. д. [ 9 ]

  • Информационный бюллетень КТЭ

Информационный бюллетень «Перевод знаний» публикуется центром ежемесячно с целью повышения осведомленности исследователей и пользователей исследований о переводе знаний. [ 10 ]

Публикации

[ редактировать ]
  • Трансляция знаний и использование результатов исследований

Опубликовано в 2008 году как книга на персидском языке, которая представляет собой обзор моделей и теорий трансляции знаний, а также введение в их методы. [ 11 ]

  • Исследования в Зоне 17 представлены как повествовательный образ

Этот буклет был опубликован для информирования общественности о прикладных исследованиях, проводимых в зоне 17 муниципалитета Тегерана, и представлен в виде повествовательного изображения и на непрофессиональном языке.

Результаты исследовательских проектов KURC были опубликованы в виде статей в различных национальных и международных журналах. Эти проекты разработаны в разных областях КТ:

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ [1] [ мертвая ссылка ]
  2. ^ «О трансляции знаний — ЦИПЧ» . Cihr-irsc.gc.ca. 25 октября 2005 г. Проверено 18 августа 2011 г.
  3. ^ Авеста Разави MD. «Мои исследовательские центры » . Tums.ac.ir. ​Проверено 18 августа 2011 г.
  4. ^ [2] [ мертвая ссылка ]
  5. ^ [3] [ мертвая ссылка ]
  6. ^ «Всемирная организация здравоохранения – Региональное бюро для Восточного Средиземноморья» . Эмро.кто.инт. Архивировано из оригинала 14 августа 2011 г. Проверено 18 августа 2011 г.
  7. ^ «Сеть сотрудничества по переводу знаний :: Семинар по переводу знаний» . Kurc.tums.ac.ir. Проверено 18 августа 2011 г.
  8. ^ [4] [ мертвая ссылка ]
  9. ^ «Сеть сотрудничества в области перевода знаний :: Домашняя страница» . Kurc.tums.ac.ir. Проверено 18 августа 2011 г.
  10. ^ [5] [ мертвая ссылка ]
  11. ^ [6] [ мертвая ссылка ]
  12. ^ Маджзаде, Реза; Садиги, Джила; Неджат, Сахарназ; Махани, Али Шахидзаде; Голами, Джале (2008). «Перевод знаний для использования в исследованиях: разработка модели перевода знаний в Тегеранском университете медицинских наук». Журнал непрерывного образования в области здравоохранения . 28 (4): 270–7. дои : 10.1002/чп.193 . ПМИД   19058259 . S2CID   13816127 .
  13. ^ Яздизаде, Бахаре; Маджзаде, Реза; Салмасян, Ходжат (2010). «Систематический обзор методов оценки экономического эффекта медицинских исследований» . Политика и системы медицинских исследований . 8 :6. дои : 10.1186/1478-4505-8-6 . ПМЦ   2845122 . ПМИД   20196839 .
  14. ^ Неджат, Сахарназ; Маджзаде, Реза; Голами, Джале; Неджат, Сима; Малеки, Катаюн; Корбани, Мостафа; Шокоохи, Мостафа; Ашурхани, Махназ (2008). «Передача знаний в Тегеранском университете медицинских наук: академический пример развивающейся страны» . Наука внедрения . 3:39 . дои : 10.1186/1748-5908-3-39 . ПМЦ   2538542 . ПМИД   18727835 .
  15. ^ Юсефи-Нураи, Молитва; Рашидиан, Араш; Неджат, Сахарназ; Маджзаде, Реза; Мортаз-Хеджри, Соруш; Этемади, Араш; Салмасян, Сочинения (2009). «Содействие разработке и использованию систематических обзоров в развивающейся стране». Журнал оценки в клинической практике . 15 (6): 1029–34. дои : 10.1111/j.1365-2753.2009.01184.x . ПМИД   20367702 .
  16. ^ Неджат, Сахарназ; Ашурхани, Махназ; Голами, Джале; Мадждзаде, Реза (2009). «Имеют ли исследователи правильное представление о переводе своих знаний?» . Пайеш 8 (4): 395–400 . Проверено 1 октября 2011 г.
  17. ^ Маджзаде, Реза; Ахгари, Шараре; Неджат, Сахарназ; Голами, Джале; Малеки, Катаюн; Юнесян, Масуд; Фотухи, Акбар (2009). «Вмешательства по содействию переводу исследовательских знаний: Введение» . Иранский журнал медицинских гипотез и идей (на персидском языке). 3 : 18. Архивировано из оригинала 1 июля 2012 г.
  18. ^ Яздизаде, Бахаре; Неджат, Сима (2009). «Вмешательства по содействию переводу исследовательских знаний: почему и как мы должны способствовать использованию научных знаний через медицинские журналы?» . Иранский журнал медицинских гипотез и идей (на персидском языке). 3 : 19. Архивировано из оригинала 11 июля 2012 г.
  19. ^ Неджат, Сахарназ; Малеки, Катаюн; Ахгари, Шараре; Голами, Джале; Юнесян, Масуд (2009). «Вмешательства по содействию переводу исследовательских знаний: отбор и оценка исследовательских проектов для лиц, принимающих решения» . Иранский журнал медицинских гипотез и идей . 3 : 20. Архивировано из оригинала 2 июля 2012 г.
  20. ^ Малеки, Катаюн; Ахгари, Шараре; Мадждзаде, Реза (2009). «Вмешательства по содействию переводу исследовательских знаний: права интеллектуальной собственности заинтересованных сторон для содействия переводу знаний» . Иранский журнал медицинских гипотез и идей (на персидском языке). 3:21 . Архивировано из оригинала 9 июля 2012 г.
  21. ^ Ахгари, Шараре; Малеки, Катаюн; Неджат, Сахарназ (2009). «Вмешательства по содействию переводу исследовательских знаний: изменение критериев продвижения преподавателей» . Иранский журнал медицинских гипотез и идей (на персидском языке). 3 : 22. Архивировано из оригинала 15 июля 2012 г.
  22. ^ Неджат С., Яздизаде Б., Голами Дж., Ашорхани М., Неджат С., Малеки К., Мадждзаде Р. (2008). «Влияние структуры Министерства здравоохранения и медицинского образования на применение медицинских исследований» . Журнал исследований Хакима (на персидском языке). 11 (3): 1–10.
  23. ^ Неджат, Сахарназ; Маджзаде, Реза; Рашидиан, Араш (2008). «Поступление в медицину в Иране» . Медицинское образование BMC . 8:47 . дои : 10.1186/1472-6920-8-47 . ПМК   2571089 . ПМИД   18847497 .
  24. ^ Яздизаде Б; Неджат С; Голами Дж.; Чангизи Н; Ярахмади Ш; Насехи М; Мадждзаде Р. (2009). «Использование исследований при принятии решений в системе здравоохранения» . Журнал исследований Хакима (на персидском языке). 12 (2): 1–10.
  25. ^ Маджзаде, Реза; Неджат, Сахарназ; Голами, Джале; Неджат, Сима; Малеки, Катаюн; Корбани, Мостафа; Шокоохи, Мостафа; Ашурхани, Махназ (2009). «Исследовательское сотрудничество в Тегеранском университете медицинских наук: два десятилетия после интеграции» . Политика и системы медицинских исследований . 7 :8. дои : 10.1186/1478-4505-7-8 . ПМК   2679006 . ПМИД   19386131 .
  26. ^ Мадждзаде, Р.; Неджат, С.; Фотоухи, А.; Малекафзали, Х. (2009). «Иранский подход к трансляции знаний» . Иранский журнал общественного здравоохранения . 38 (Приложение 1): 58–62. Архивировано из оригинала 16 июля 2012 г.
  27. ^ Лариджани, Б.; Мадждзаде, Р.; Делавари, Арканзас; Раджаби, Ф.; Хатибзаде, С.; Эсмаилзаде, Х.; Ланкарани, КБ (2009). «План развития инноваций в области здравоохранения и науки Ирана к 2025 году» . Иранский журнал общественного здравоохранения . 38 (Приложение 1): 13–6. Архивировано из оригинала 10 июля 2012 г.
  28. ^ Неджат С., Неджат С., Голами Дж., Ашурхани М., Малеки К., Мортаз Хеджри С., Мадждзаде Р. (2009). «Насколько наблюдалась передача знаний в программах здравоохранения?» . Журнал исследований Хакима (на персидском языке). 11 (4): 1–7.
  29. ^ Неджат, Сима; Неджат, Сахарназ; Голами, Джале; Ашурхани, Махназ; Малеки, Катаюн; Хеджри, Соруш Мортаз; Мадждзаде, Реза (2010). «Какое значение мы придаем целевой аудитории при написании статей?» . Международный журнал профилактической медицины . 1 (1): 11–18. ПМК   3075483 . ПМИД   21677761 . [ мертвая ссылка ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cd6dbd400ffcc1e8ea58769f0642cc2f__1722937140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cd/2f/cd6dbd400ffcc1e8ea58769f0642cc2f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Knowledge Utilization Research Center - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)