Ока Русмини
Ока Русмини | |
---|---|
Рожденный | Ида Аю Ока Русмини Джакарта , Индонезия |
Занятие | Писатель, журналист |
Язык | индонезийский |
Национальность | индонезийский |
Образование | Литература, Университет Удаяна |
Период | Поколение эпохи реформ (1994 – настоящее время) |
Жанр | стихи , роман , детский рассказ , рассказ , эссе |
Предмет | женщины в баленском патриархальном обществе |
Известные работы | Танец Земли |
Заметные награды | Премия SEA Write Award (2012 г.), Литературная премия редакции (2014 г.) и т. д. |
Супруг | Ариф Багус Прасетио |
Дети | Паша Ренессанс |
Ида Аю Ока Русмини индонезийский поэт — и писатель. Она является лауреатом премии SEA Write Award .
Биография
[ редактировать ]Она родилась в Джакарте , Индонезия . Ее творчество характерно для положения женщин патриархальной культуры в традиционном обществе. [ 1 ] [ нужен лучший источник ]
На счету Оки сборники рассказов, стихов и романов. Стихотворение Оки также было включено вместе с двенадцатью другими балийскими авторами в книгу под названием « Бали, живущая в двух мирах» , под редакцией Урса Рамсейера из Музея культуры Базеля в Швейцарии . [ 2 ]
Она также работала редактором отдела моды в Bali Post , крупнейшей местной газете на Бали . Она выступала на различных национальных и международных литературных форумах, таких как Фестиваль писателей и читателей в Убуде на Бали; кафедра «Поэт 21 века» в Таман Исмаил Марзуки , Джакарта, 1996 год; Программа писательского мастерства АСЕАН , 1997 год; Международный фестиваль поэзии в Суракарте в 2002 году и в Денпасаре, Бали, в 2003 году. Она представляла Индонезию на литературном фестивале Winternachten в Гааге и Амстердаме , Нидерланды . В 2003 году ее пригласили в качестве приглашенного автора в Гамбургский университет , Германия . [ 3 ]
Награды
[ редактировать ]В 1994 году она выиграла приз за лучший рассказ за свою статью «Путу Менолонг Тухан» в журнале Femina как «Путу помогает своему Богу» , которая также была переведена Верном Корком и включена в книгу «Бали за видимым » , изданную в Австралии. . В том же журнале ее роман «Сагра» получил приз в категории романов. За этим последовала награда литературного журнала Horizon за лучший рассказ за ее сборник рассказов под названием «Пемахат Абад», что переводится как «Скульптор века » , в период 1999–2000 годов. Ее рассказ «Вековой резчик» был переведен на английский Памелой Аллен . Журнал Poetry Journal наградил ее лучшим стихотворением в 2002 году. В 2003 году ее роман «Тариан Буми » «Танец Земли» был назван «Лучшими писателями литературы 2003 года» Министерством образования , Языковым центром Индонезии. [ 4 ] Роман переведен на немецкий язык и находится в процессе перевода на английский Фондом Лонтар .
Публикации
[ редактировать ]- Русмини, Ока (1997). Дерево монологов: 30 стихотворений [ Дерево монологов ] (на индонезийском языке). Денпасар: Дом культуры. OCLC 68081169 .
- Утан Каю: Тафсир в играх (1998)
- Бали: Утро после (Австралия, 2000)
- Русмини, Ока (2001). Сагра (на индонезийском языке). Магеланг: Индонезия Тера. ISBN 978-979-9375-43-8 . OCLC 48266060 . ISBN 979-9375-43-6 .
- Русмини, Ока (2001). Бали: жизнь в двух мирах: критический автопортрет . Германия: Музей культуры Базеля. ISBN 978-3-7965-1873-7 . OCLC 49847870 . ISBN 3-7965-1873-7 .
- Русмини, Ока (2003). Кенанга (на индонезийском языке). Индонезия: Грамедиа Видиасарана. ISBN 978-979-732-168-0 . OCLC 52757274 . ISBN 979-732-168-1 .
- Русмини, Ока (2003). Пативанги (на индонезийском языке). Джокьякарта, Джакарта: Культурный ландшафт. ISBN 978-979-3062-96-9 . OCLC 53059140 . ISBN 979-3062-96-7 .
- Самшит (2003)
- Русмини, Ока (2004). Голубой ангел Хобарт-Сити: голоса с Бали (на индонезийском языке). Джокьякарта: Логунг Пустака: индонезийские корни. OCLC 58536543 .
- МакГлинн, Джон (2006). Зверинец: индонезийская художественная литература, поэзия, фотографии, эссе, том 4 . Джакарта: Фонд Лонтар.
- Русмини, Ока (2007). Наши цвета: сто избранных стихотворений (на индонезийском языке). Джакарта: Грамедиа Видиасарана, Индонезия. ISBN 978-979-759-710-8 . OCLC 138344720 . ISBN 979-759-710-5 .
- Русмини, Ока (2007). Erdentanz [Roman aus Bali] (на немецком языке). Германия: Бад-Хоннеф-Хорлеманн. ISBN 978-3-89502-234-0 . OCLC 188168178 . ISBN 3-89502-234-9 .
- Русмини, Ока (2007). Танец Земли: роман [ Танец Земли ] (на индонезийском языке). Джакарта: Грамедиа Пустака Утама. ISBN 978-979-22-2877-9 . OCLC 169896533 . ISBN 979-22-2877-2 .
- Русмини, Ока (2008). Пандора: сборник стихов (на индонезийском языке). Джакарта: Грамедиа Видиасарана, Индонезия. ОСЛК 271872265 .
- Русмини, Ока (2009). Кундангдия (на индонезийском языке). Джакарта: Языковой центр, Департамент национального образования. ISBN 978-979-685-965-8 . OCLC 599052170 . ISBN 979-685-965-3 .
- Русмини, Ока (2010). Шелл (на индонезийском языке). Джакарта: Грамедиа Видиасарана, Индонезия. ISBN 978-979-081-063-1 . OCLC 645787765 . ISBN 979-081-063-6 .
- Цвет мы (2007)
- Резчик века (2009)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Ока Русмини» . хорошо читает . Проверено 3 ноября 2011 г.
- ^ «Перо Оки Русмини нарушает традицию» . Джакарта Пост . Проверено 3 ноября 2011 г.
- ^ «Ока Русмини: Интервью» . Тряпка. Архивировано из оригинала 16 марта 2009 года . Проверено 3 ноября 2011 г.
- ^ «Ока Русмини» . ИндонезияТера . Проверено 3 ноября 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1967 года рождения
- Живые люди
- Индонезийские женщины-писатели
- Индонезийские романисты XXI века
- Индонезийские женщины-писатели рассказов
- Индонезийские эссеисты
- Индонезийские писательницы XX века
- Индонезийские писательницы XXI века
- Индонезийские поэты ХХ века
- Индонезийские поэты XXI века
- Редакторы индонезийских газет
- Выпускники Университета Удаяна
- Писатели из Джакарты
- Балийцы