Поэма об Ангкор-Вате
Поэма об Ангкор-Вате (ល្បើកអង្គរវត្ត Lpoek Angkor Vat или Lbaeuk Ângkôr Vôtt ) — кхмерская поэма, датируемая началом 17 века. Он прославляет Ангкор-Ват , великолепный храмовый комплекс в Ангкоре , и описывает барельефы в храмовых галереях, изображающие Римкера . [ 1 ] «Поэма об Ангкор-Вате» считается самым ранним оригинальным литературным произведением на кхмерском языке . [ 2 ] Это одна из двух величайших эпических поэм Камбоджи с « Римкером». [ 3 ] в стиле индийского эпоса . [ 4 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Поэма Ангкор-Ват — это история некоего принца Кетумалы, сына в предыдущем существовании бога Индры , который не может оставаться в царстве богов, потому что его человеческий запах невыносим для дэватов . Из сострадания к своему изгнанному сыну Индра посылает на землю своего личного архитектора Преаха Писнукара (или Брах Биснукара, Вишвакармана ), чтобы тот построил дворец для Кетумалы в человеческом царстве.
Преа Писнукар руководит строительством дворца и организует слуг со всего мира. Преа Писнукар приказывает вырубить лес вокруг Пном Бакхенга и привезти высококачественные камни для строительства комплекса. После завершения работ Преа Кетмеалеа входит в свой новый дворец, а именно Интапрас, где он правит как великий царь ( Махараджа или Мохарах ). [ нужна ссылка ]
Анализ
[ редактировать ]Версии
[ редактировать ]Версия « Поэмы об Ангкор-Вате» изначально была начертана на храмах Ангкор-Вата и впервые была написана современным шрифтом в 1878 году французским кхмерологом Этьеном Эмонье как « Назидание Ангкор-Ват или Сатра де Преа Кет Меалеа » ( так в оригинале ). [ 5 ] Позже, в 2009 году, Соха Тум, Хорм Чхайли и Хэй Ваннет реорганизовались в современные, более удобные для чтения сценарии, включая глоссарий для интерпретации древних слов, использованных в стихотворении.
Дата и авторство
[ редактировать ]По мнению кхмеролога Грегори Микаеляна, «Поэма Ангкор-Вата» представляет собой космогонический текст нового литературного жанра, разыскиваемого королевским правительством Удонга, начавшим цикл восстановления власти после падения их столицы Лонгвека, завоеванной сиамцами в 1594 году. [ 6 ]
Филологическое исследование « Поэмы об Ангкор-Вате» , написанное Поу Саверосом и датированное 1598 и 1620 годами, установило дату ее написания как 1620 год нашей эры и приписало ее авторство некоему Панг Тату по имени Неак Панг. [ 7 ]
Стиль
[ редактировать ]Кхмерское стихотворение богато аллитерирующими и рифмованными словами. Стихотворение длинное, в нем используются три разных размера : Бат Промкоет, Бат Каккети и Бат Помнол . [ 8 ] По словам Поу Савероса, большая часть этого не поддается никакому разумению, что контрастирует с ясностью кхмерской надписи IMA 38, известной как «великая надпись Ангкора». [ 9 ]
Смена воспоминаний
[ редактировать ]Поэма Ангкор-Ват является свидетелем культурного сдвига в Камбодже после падения Лонгвека и отражает «гармонизацию брахманического наследия и идеологии Тхеравады». [ 10 ]
Один из главных героев, Кетумала, соответствует королю Сурьяварману II , жившему в первой половине двенадцатого века, реальному строителю Ангкор-Вата, [ 11 ] но на момент написания поэмы в семнадцатом веке Сурьяварман II уже исчез из умов людей. [ 12 ]
Влияние
[ редактировать ]Археологический след в кхмерской литературе: прославление красоты Ангкор-Вата
[ редактировать ]История Ангкор-Вата, датируемая началом 17 века, воспевает великолепный храмовый комплекс в Ангкоре и описывает барельефы в храмовых галереях, изображающие историю Рамы. Эпос восхваляет славу камбоджийских правителей и воспевает красоту их дворца Ангкор-Ват. [ 13 ]
Преа Писнукар, главный герой стихотворения, до сих пор считается покровителем плотников, художников и строителей Камбоджи. [ 14 ] как легендарный строитель Ангкор-Вата. [ 15 ] На него также ссылались инопланетные теоретики .
Знаковая достопримечательность кхмерской литературы
[ редактировать ]Поэма Ангкора оказала длительное влияние на кхмерскую культуру и литературу.
Этиологически главные герои поэмы также дали свое имя географии Сиемреапа: имя Кетмеалеа является основой названия памятника Бенг Меалеа , современной буддийской пагоды Ват Бенг Меалеа, а также деревни и коммуны Пхум Бенг Меалеа. , который расположен в районе Свай Леу , провинция Сиемреап . Оно также было выбрано для названия больницы Преа Кет Милеа в Пномпене.
По сей день «Поэму Ангкора» кхмеры часто упоминают в популярных пьесах и стилизациях , а также в Королевском балете Камбоджи . [ 16 ]
Шедевр поэзии
[ редактировать ]« Поэма об Ангкор-Вате» раскрывает поэтический потенциал руин Ангкор-Вата. Этот поэтический потенциал был отражен в произведениях поколений бардов и поэтов , как кхмерских, так и иностранных, таких как » американского поэта Аллена Гинзберга « Анкор Ват , одно из самых значительных воспоминаний о кхмерских храмах в современной литературе. [ 17 ]
Легенда об Ангкоре – не просто совпадение. Он иллюстрирует одно из самых красивых народных творений, возникшее не из ничего, а составленное из элементов, принадлежащих нескольким различным традициям: индийской индуистской традиции и буддийской традиции Юго-Восточной Азии. По мнению Савероса Поу , талант поэтов сделал все остальное, укоренив легенду в сердце кхмерского народа: она граничит с гениальностью. [ 18 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Кхмерская литература» . Британская энциклопедия . Проверено 16 марта 2022 г.
- ^ Гэлвин, Рэйчел (2001). «Храм и его поэма: расшифровка Ангкор-Вата» . Гуманитарные науки . Национальный фонд гуманитарных наук. п. 20.
- ^ Юго-Восточная Азия: языки и литература, избранное руководство . Публикации Кискейла. 1989. с. 56. ИСБН 978-1-870838-10-8 .
- ^ Материалы Всемирной конференции по санскриту . Раштрия Санскрит Санстан. 1985. с. 275.
- ^ Эмонье, Этьен (1878). Кмерские тексты: 1-я серия (на кхмерском языке). неизвестный издатель. п. 267.
- ^ Микаэлян, Григорий. Коронационный договор королей Удонга (17 век) », Удая , № 8, 2007, с. 1.
- ^ Поу, Саверос (1975). Обратите внимание на дату создания поэмы «Ангар ват» . Полет. 263. Париж: Журнал Asiatique. стр. 119–124. OCLC 469921039 .
- ^ Сотхеавин, Ним (2019–2022 гг.). «Комментарий к Лбоек Ангкор-Вату» . Культурный Ренессанс Камбоджи . 31 :108.
- ^ Поу, Саверос (1975). «VII. Современные надписи из Ангкора 34 и 38» . Вестник Французской школы Дальнего Востока . 62 (1): 297. doi : 10.3406/befeo.1975.3848 .
- ^ Эдвардс, Пенни (28 февраля 2007 г.). Камбодж: Развитие нации, 1860–1945 гг . Издательство Гавайского университета. п. 23. ISBN 978-0-8248-6175-9 .
- ^ Гаудес, Рюдигер (1993). «Каундинья, Преа Тхаонг и «Наги Сома»: некоторые аспекты камбоджийской легенды» . Азиатское фольклористика . 52 (2): 339. дои : 10.2307/1178160 . ISSN 0385-2342 . JSTOR 1178160 .
- ^ Ким, Джина (2001). Чтение Ангкор-Вата: история меняющейся идентичности . Калифорнийский университет, Беркли. п. 31.
- ^ Герберт, Патрисия; Милнер, Энтони Кротерс (1 января 1989 г.). Юго-Восточная Азия: Языки и литература: избранное руководство . Издательство Гавайского университета. п. 56. ИСБН 978-0-8248-1267-6 .
- ^ Эмонье, Этьен (1883). Некоторые представления о надписях на старокхмерском (на французском языке). Распечатать национальный. п. 93.
- ^ Тентюрье, Франсуа; Антельм, Мишель Рети; Лалонд, Кристиана (2006). Деревянное строительство в Камбодже: наследие, находящееся под угрозой исчезновения (на кхмерском языке). Центр кхмерских исследований, издательский отдел. п. 102 ISBN 978-99950-51-02-0 .
- ^ Крават, Пол (2007). Земля в цветке: Божественная тайна камбоджийской танцевальной драмы . ДатаАзия. п. 92. ИСБН 978-1-934431-28-3 .
- ^ «Буддийская поэтика Аллена Гинзберга» . Американская литература . 80 (1): 196. 01.01.2008. дои : 10.1215/00029831-80-1-196-а . ISSN 0002-9831 .
- ^ Поу, Саверос (1991). «Названия кхмерских памятников» . Вестник Французской школы Дальнего Востока . 78 : 220. дои : 10.3406/befeo.1991.1775 . ISSN 0336-1519 . JSTOR 43732542 .
Библиография
[ редактировать ]- Сотхеавин, Ним (2019–2022 гг.). «Комментарий к Лбоек Ангкор-Вату» . Культурный Ренессанс Камбоджи . 31 : 107–143.