Роман с кокаином
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2021 г. ) |
![]() Обложка первого издания | |
Автор | М. Агеев |
---|---|
Оригинальное название | Роман с кокаином |
Язык | Русский |
Жанр | Bildungsroman |
Дата публикации | 1934 |
Место публикации | Франция |
Роман с кокаином ( русский : Роман с кокаином , латинизированный : Роман с кокаином , также переводится как «Кокаиновый роман» и «Роман с кокаином» — роман, впервые опубликованный в 1934 году в русском эмигрантском литературном журнале «Числа ) » . [ 1 ] под псевдонимом М. Агеев . Английский перевод названия не передает двойного значения русского слова «Роман», означающего одновременно «роман» и «роман».
Описание
[ редактировать ]«Роман с кокаином» — Достоевского . психологический роман идей [ нужна ссылка ] который исследует взаимодействие психологии, философии и идеологии в откровенном изображении кокаиновой зависимости подростка. История повествует о формирующем опыте рассказчика Вадима в школе и с женщинами до того, как он обратился к злоупотреблению наркотиками, а также о философских размышлениях, которые оно порождает. Хотя Агеев почти не упоминает Русскую революцию 1917 года , одержимость романа аддиктивными формами мышления находит резонанс на историческом фоне, на котором «наши врожденные чувства человечности и справедливости» провоцируют «жестокость и сатанинские преступления, совершенные во имя ее». ".
История публикаций
[ редактировать ]После первоначальной публикации в Numbers роман был опубликован в виде книги; его презирали как декадентский и отвратительный, если использовать термин, примененный к нему Владимиром Набоковым . В 1983 году роман был переведен на французский язык и опубликован, получив почти единодушную похвалу; английский перевод (Майкла Генри Хайма) был опубликован в 1984 году. После того, как французский перевод был опубликован, в литературных кругах возникли краткие предположения относительно того, может ли «Роман с кокаином» на самом деле быть произведением Набокова, возможно, одной из его мистификаций; теперь все согласны с тем, что Набоков не был автором. Сын Набокова Дмитрий обращается к этому вопросу в послесловии к своему английскому переводу романа В.Н. «Чародей» 1986 года , в котором, как он утверждает, автором является Марк Леви. [ 2 ]
английские переводы
[ редактировать ]- Роман с кокаином в переводе Майкла Генри Хейма, 1984 г.
- Роман с кокаином в переводе Хью Аплина, 2008 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бун, Маркус (2002). Дорога излишеств: история писателей о наркотиках . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 187.
- ^ Nabokov, Vladimir V. (1991). The Enchanter . Vintage Books. ISBN 978-0-679-72886-3 .
- 1934 Русские романы
- Книги о кокаине
- Романы, действие которых происходит в Москве.
- Романы, действие которых происходит в России.
- Романы, действие которых происходит во время русской революции.
- Цензурированные книги
- Русские бильдунгсроманы
- Незавершенные романы 1930-х годов
- Незавершённые версии Bildungsroman