Газета басня
Газета басня | |
---|---|
На основе | Работа Лин Валкенье |
Страна происхождения | Нидерланды |
Количество серий | 1640 |
Производство | |
Продюсеры | Тийс Хановски Люк де Левита Кари Томе (шведская версия) Макс Мацуура (японская версия) Шарль Жиллибер (французская версия) |
Время работы | 4/5 минут |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | НОС (Нидерланды) Рекре А2 (Франция) RAI 1 / TMC (Италия) НРК (Норвегия) СВТ (Швеция) ITV (Великобритания) НХК (Япония) |
Выпускать | 29 сентября 1968 г. 4 октября 1989 г. | -
Фабельтескрант ( Голландское произношение: [(də) 'faːbəlcəskrɑnt] ) (или De Fabeltjeskrant , по-голландски « Газета басен ») — голландский детский телесериал, показывающий кукольный театр и покадровую анимацию . Созданный в 1968 году Лин Валкенье и продюсерами Тийсом Хановски (1-я серия) и Люком де Левита (2-я серия), он закончился в 1989 году и транслировался на голландских и японских каналах NOS , RTL 4 , RTL 8 и NHK. [ 1 ] и на бельгийском канале VRT . С 1973 по 1975 год он транслировался также в Великобритании на канале ITV под названием The Daily Fable . [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]Каждый эпизод основан на баснях Жана де Лафонтена , Эзопа , Федра , а также сценографа сериала Лин Валкенье. Главный герой, сова «Менер де Уил», представляет каждый эпизод, читая басню другим персонажам на дереве. Место действия — лес, населенный разными антропоморфными войлочными животными. Первый выпуск вышел в эфир 29 сентября 1968 года на канале NOS .
Персонажи
[ редактировать ]Главные герои
[ редактировать ]персонажей Все фамилии относятся к их видам :
- Мистер Сова ( Mr. Owl ), или Якоб де Сова, [ 3 ] — сова , главный рассказчик и лицо сериала. В британской версии его звали «Мистер Сова». [ 2 ]
- Джаффроу Оойеваар ( Мисс Сторк в британской версии)
- Лоуике де Вос ( мистер Каннингем в британской версии)
- Крокс де Рааф (или Менеер де Рааф) ( мистер Кроу в британской версии, по-голландски — ворон)
- Бор де Вольф ( Борис Волк в британской версии)
- Эд Бевер ( Фред Бивер в британской версии)
- Уиллем Бевер ( Берт Бивер в британской версии)
- Зоэф де Хаас ( Заяц Зиппи в британской версии)
- Стоффель де Шильдпад ( Черепаха Шелли в британской версии)
- Труус де Миер ( Мисс Ант в британской версии)
- Геррит де Постдюиф ( Голубь Джеральд в британской версии)
- Конь Мейндерт ( Конь Милорд в британской версии)
- Droes de Beer ( Медведь Гарольд в британской версии)
- Джодокус де Сурок ( морская свинка Джордж )
- Айседора Райская птица
- Муравей Хомяк
- Марта Хомяк
- Момфер де Мол
- Лама Бой
- Грета Бонтеко
- Заза Зебра
- Вуфдрам
Персонажи более позднего поколения
[ редактировать ]Эти персонажи не входили в первые три серии:
- Фатима де Поэс , иранская кошка в хиджабе , появилась только в театральном спектакле (2007).
- Уолли Грейхаунд (2019), DJ Dog; и голос, и музыка написаны Армином ван Бюреном .
- Питер Пэн (2019)
Повторяющиеся персонажи из первых двух серий
[ редактировать ]- Тийл Шавуит и Сьефке Шельм , два хитрых персонажа, которые сначала снялись в художественном фильме 70-х, а затем стали повторяющимися персонажами.
- Пит де Тоад
- Олета Лисичка
- Теун Стир
- Вздремнуть
- Упс, Гектор
- Собака Гав
- Грета 2
- Драться
- Гарри Спунелаар
- «Мистер» Джон Марабо
- Блинкерт де Блик и его девушка Фрия Форель
- Мелисса Дас
- Кот Пиппин
- Всплеск лягушки
В других странах
[ редактировать ]Шоу было адаптировано в некоторых других странах под следующими названиями:
- Франция: маленькое эхо леса [ 4 ] (по-французски «Маленькое эхо леса »)
- Венгрия: Фабулачкахирек [ 5 ] (венгерский для газеты The Fables )
- Израиль: Сипуримпо (на иврите «Истории здесь »)
- Италия: ежедневная сказка [ 6 ] (по-итальянски «Ежедневная сказка »)
- Норвегия: Fablenes bok (по-норвежски «Книга басен »)
- Швеция: мир басен [ 7 ] (по-шведски « Мир басен »)
- Соединенное Королевство: Ежедневная басня [ 2 ]
- Перу: Las Crónicas de Fabulandia (по-испански « Хроники страны сказок »)
- Мексика: Las Crónicas de Fabulandia (по-испански « Хроники сказочной страны »)
- Япония: «Фатисю синбун» (по-японски « Животные из деревни басен» ).
- Польша: Лесная газета (Польский для лесной газеты )
В Швеции, Франции и Великобритании шоу было переснято специально для этих конкретных стран. Версии на иврите и итальянском языке были дубляжом английской адаптации.
Адаптации
[ редактировать ]Лекс Оверейндер написал и нарисовал недолговечный газетный комикс по мотивам телешоу 1969 года. [ 8 ] В 1975 году Дик Влоттес создал еще один комикс по мотивам сериала, который был опубликован в тележурнале Televizier в 1975 году. [ 9 ]
киноверсии « Сеятели сорняков в Фабельтесланде В 1970 году в кинотеатрах состоялась премьера ».
В 2007 году Рууд де Грааф и Ханс Корнелиссен создали музыкальную адаптацию.
Вернись
[ редактировать ], 3D-мультсериал основанный на оригинальном произведении, транслировался в 2019 году на Netflix в Нидерландах. [ 10 ]
В 2018 году к 50-летнему юбилею были запущены книга, выставка и фильм.
См. также
[ редактировать ]- Sesamstraat (еще один голландский детский телесериал с кукольными представлениями)
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ «Добро пожаловать в Fabeltjesweb, справочник о Fabeltjeskrant!» . www.fabeltjesweb.nl . Проверено 7 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с Крем, ТВ «Daily Fable, The – TV Cream» . Проверено 7 августа 2020 г.
- ^ «Мистер Сова» . www.fabeltjesweb.nl . Проверено 7 августа 2020 г.
- ^ «Маленькое эхо леса » casimiragoldorak.free.fr . Проверено 7 августа 2020 г.
- ^ См. также: hu:Fabulácskahírek.
- ^ См. также: ru: Ежедневная сказка.
- ^ См . также : ru:Мир басен.
- ^ «Лекс Оверейндер» . www.lambiek.net . Проверено 7 августа 2020 г.
- ^ «Дик Влоттес» . Ламбиек.нет . Проверено 7 августа 2020 г.
- ^ «Фабельтескрант возвращается спустя почти 50 лет после первой трансляции» . Альгемин Дагблад (на голландском языке). 1 ноября 2017 г. Проверено 3 января 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с Fabeltjeskrant, на Викискладе?
- Официальный сайт (на голландском языке)
- Фабельтьескрант на IMDb
- Голландский детский телесериал
- Голландский телесериал 1960-х годов
- 1968 Дебют голландского телесериала.
- Концовки голландского телесериала 1989 года
- мультсериал 1960-х годов
- мультсериал 1970-х годов
- мультсериал 1980-х годов
- Голландские телешоу с кукольными представлениями
- Покадровый мультсериал
- Детские телешоу ITV
- Телешоу на голландском языке
- Мультсериал о птицах
- Телешоу, адаптированные под комиксы
- Телевизионные шоу, адаптированные к пьесам
- Телевизионные шоу, адаптированные к фильмам
- Телесериал о дошкольном образовании 1960-х годов
- Телесериал 1970-х годов о дошкольном образовании
- Телесериал 1980-х годов о дошкольном образовании
- Анимационный телесериал о дошкольном образовании
- Телесериалы, действие которых происходит в лесу