Бьюик Александра

«Буик Александра» — это краткое название двух известных шотландских версий романтических историй об Александре — жанра, который был распространен в средневековой европейской литературе, особенно во Франции, начиная с XII века, и на Британских островах в XIV и XV веках. Основным исходным текстом для них был старофранцузский текст Li romans d'Alixandre , приписываемый Александру де Берне , хотя писатели имели тенденцию свободно адаптировать материал из разных источников. Во многих европейских странах были поэты, создававшие версии этого романа . Датировка неизвестна, но более ранняя из двух шотландских версий была анонимной (датирована 1438 годом?), а вторая, в версии, датированной 1499 годом, принадлежит Гилберту Хэю .
Анонимная версия
[ редактировать ]Более ранняя из двух версий из Шотландии — это анонимный «Шотландский буик» самого благородного и вализиза и завоевателя Александра Великого . Некоторые свидетели пытались приписать текст этого выдающегося шотландского поэта Джона Барбура , и некоторые из его отрывков определенно используют материал из «Брюса» , оригинального стихотворного романа, и самого известного стихотворения Барбура. Однако единственным свидетелем этого Бьюика Александра является единственная версия, напечатанная в Эдинбургской типографии Александра Арбутнота , ок. 1580. Датой его источника является 1438 год, примерно через сорок лет после смерти Барбура.
Версия Гилберта Хэя
[ редактировать ]Второе сохранившееся шотландское произведение в этом жанре — «Буик короля Александра Завоевателя», написанный поэтом Гилбертом Хэем .