Jump to content

Старый Розин Красавчик

(Перенаправлено с Розин Лук )
"Старый Розин Красавчик"
Песня
Опубликовано 1838
Жанр Традиционный фолк

« Старая Розин Красавица » (или «Розинка Лук») — традиционная народная песня, популярная в Америке, Англии, Ирландии и Канаде, впервые опубликованная в Филадельфии в 1838 году, хотя, возможно, датируемая 1700-ми годами. он занесен В Индексе народных песен Роуд под номером 1192. [ 1 ]

Более ранняя версия, «Rosin the Bow» (не « Beau »), относится к канифоли со смычком скрипки , но обе охватывают одну и ту же общую тему ( см. Ниже: Полный текст песни ). Существует множество вариаций этой песни (песен), и эта мелодия повторно использовалась в других песнях для джинглов политической кампании, рабских песен, комедийных песен или других народных песен.

Ранние версии «Старого кавалера Розина» повествуют историю человека, который был популярен в юности, а затем, в позднем возрасте, дамы называли его «Старым кавалером Розином», когда он готовится к могиле. В качестве застольной песни припев звучит: «Выпей за старую Розину Красавчика» и использует мрачную комедию с шутками о его могиле или надгробии, которые воспринимаются спокойно, повторяя мелодию напева. Как и во многих народных песнях, песня построена так, что солисты могут спеть куплет, а затем группа может присоединиться к припеву/припеву после каждого куплета.

Известные зарегистрированные версии включают версии AL Lloyd , Lou Killen , The Clancy Brothers и Gordon Bok . [ 1 ]

Частичный текст

[ редактировать ]

Текст зависит от того, какая версия песни рассматривается. Версия «Старой Розины Красавицы» 1838 года начинается со следующего стиха: [ 2 ] Тексты в аранжировке Дж. К. Бекеля в 1838 году следующие:

Я путешествовал по этому огромному миру,
А теперь к другому пойду.
Я знаю, что ждут добрые покои,
Поприветствовать старого кавалера Розина.

ХОР
Поприветствовать старушку Розину, красавицу...
Поприветствовать старого кавалера Розина.
Я знаю, что хорошие кварталы ждут
Поприветствовать старого кавалера Розина.

Оригинальная народная песня «Розинка-лук» начинается так: [ 2 ]

Мне всегда было весело и легко,
И вряд ли мне нужен был враг.
В то время как некоторые в погоне за деньгами сходят с ума,
Я весело Розинил Лук.

Некоторые молодые люди задыхались от моды,
Какой-то новый удар, казалось, теперь все в порядке,
Но не имея бурных страстей,
Моим девизом было «Розинка-смычок».

Ранняя история

[ редактировать ]

Мелодия, обычно называемая в Соединенных Штатах «Old Rosin the Bow», была первоначально написана под названием «Eoghan Coir» ирландским поэтом и автором песен Риокаром Байреадом где-то в конце 18 века. [ 3 ] После ирландского восстания 1798 года адаптировал Уильям Руни эту мелодию в ирландскую повстанческую песню под названием «Люди Запада» к празднованию столетия этого события. [ 4 ]

Другие тексты

[ редактировать ]

Несколько песен президентской кампании США были написаны на мотив «Старой Розин Красавицы». [ 5 ] в том числе и за Авраама Линкольна Линкольн и свобода »). [ 6 ] Уильям Генри Харрисон был героем трех отдельных песен на эту мелодию: «Герой Типпекано», [ 7 ] «Тайлер и Типпекано», [ 8 ] и еще одна похожая песня с тем же названием. [ 9 ] Генри Клей , кандидат от вигов в 1824, 1832 и 1844 годах, был героем многих других, в соответствии с традицией вигов того времени прославлять своих кандидатов в песнях. В «Менестреле Генри Клея» Джорджа Худа, составленном в 1843 году, перечислены шесть: Гарри, честный и правдивый; Женская песня вигов; Мелодия из винтовки вигов; Песня клуба Сент-Луиса Клэя; Сколько здесь глиняных людей, и приходите все вы, хорошие люди нации. [ 10 ]

Американский гимн XIX века Сеймура Боутона Сойера «Как ярок день, когда христианин» был настроен на эту мелодию и опубликован под названием «Выход Сойера» в издании Sacred Harp 1850 года в трехчастной аранжировке, приписываемой Джон Массенгейл. [ 11 ] [ 12 ]

Эта мелодия была использована в « Acres of Clams » (также известной как «Песня старого поселенца»). Это также мелодия к песне « Вниз в ивовом саду » (также известной как «Роуз Коннолли»). [ 13 ] Рэнди Спаркс позже использовал его для песни «Denver», исполненной The New Christy Minstrels на их концертном альбоме 1963 года New The Christy Minstrels – In Person .

Мелодия также использовалась в нескольких ирландских повстанцев песнях , включая « The Boys of Kilmichael » и «The Soldiers of Cumann na mBan ».

В своем альбоме The Irish-American's Song Дэвид Кинкейд использовал эту мелодию в качестве декорации для версии Конфедерации «Ирландской бригады Келли». [ 14 ] песня времен Гражданской войны в США , ранее включенная в композицию « Колумбия, жемчужина океана ». [ 15 ]

Полная лирика

[ редактировать ]

Полная лирика одной из версий «Rosin the Bow» перерастает в мрачную комедию . [ 2 ]

Мне всегда было весело и легко,
И вряд ли мне нужен был враг.
В то время как некоторые в погоне за деньгами сходят с ума,
Я весело Розинил Лук.

Некоторые молодые люди задыхались от моды,
Какой-то новый удар, казалось, теперь все в порядке,
Но не имея бурных страстей,
Моим девизом было «Розинка-смычок».

Так любезно мои родители просили меня,
Больше некуда идти,
И друзья, которые, как мне казалось, забыли меня,
С радостью встретил Розин Лук.

День моей юности я провел в скитаниях,
Но никогда не был порочным, нет-нет;
Но почему-то мне нравилось продолжать двигаться,
И весело Розинил Лук.

В стране или городе, неважно,
Слишком часто я никогда не мог пойти,
В моем присутствии вся печаль рассеется,
Такой веселой была Розин Лук.

Старики всегда веселились,
Молодые лица от удовольствия светились,
Пока губы красные, как вишня,
Отпил «блаженство старой Розин Лук».

Пока я сладко играл на своей скрипке,
В тактах столь мягких и столь медленных,
Старое Время остановило тень на циферблате,
Послушать Розин Лук.

И мирно теперь я тону,
Из всего, что может дать этот сладкий мир,
Но милость Небес, я думаю,
Обеспечивает старую Розин Лук.

Скоро воскресное утро,
Первое, что узнают соседи,
Их уши будут встречены предостережением:
Похоронить старую Розину Луку.

Мои друзья тогда меня так аккуратно оденут,
В белом, как снег, белье,
И в моем новом гробу меня прижмут,
И шепчу: «Бедная Розин Лук».

Потом одинокий, положив голову на подушку,
Спокойно я буду спать внизу,
Трава и ветерок колыхали иву,
Вот машет Розин Лук.

  1. ^ Jump up to: а б «Красавчик Розин / Лук Розин (Роуд 1192; G/D 3:698; Генри H698)» . главным образомnorfolk.info . Проверено 14 марта 2024 г.
  2. ^ Jump up to: а б с «Анонимно - Музыка в общественном достоянии», pdmusic.org, 2010, веб-сайт: ПДМ-38или .
  3. ^ «Эоган Койр, Песни графства Мейо на западе Ирландии» . Мейо, Ирландия . Архивировано из оригинала 4 июля 2022 года . Проверено 18 октября 2022 г.
  4. ^ Разное (2010). Сборник песен «Девяносто восемь» . Дублин, Ирландия: Ирландское книжное бюро. стр. 7–11.
  5. ^ Рэй Бродус Браун (январь 1979 г.). Народная лирика Алабамы: исследование происхождения и средств распространения . Популярная пресса. п. 404. ИСБН  978-0-87972-129-9 .
  6. ^ Джордж Вашингтон Бангей (1860). Певица-республиканец Хатчинсона, участник кампании 1860 года . О. Хатчинсон, издатель, улица Нассау, 67. п. 71 .
  7. ^ Энтони Бэннинг Нортон (1888). Типпеканоэ «Песни мальчиков и девочек из бревенчатой ​​хижины 1840 года» . АБ Нортон и компания. п. 51.
  8. ^ Чарльз Адамс (1840 г.). Бревенчатая хижина и мелодии жесткого сидра (PDF) . п. 17.
  9. ^ Оскар Брэнд. «Тайлер и Типпекано» .
  10. ^ Джордж Худ (1843 г.). Национальный глиняный менестрель: и карманный компаньон настоящего вига, для президентской избирательной кампании 1844 года . О. Худ, издатель, Северная Шестая улица, 15.
  11. ^ Формирование ценностей молодежи: книги воскресной школы в Америке XIX века (веб-сайт UMiss)
  12. ^ Сталь, Дэвид Уоррен. «Красавчик Розин» .
  13. ^ Вилгус, ДК (апрель – июнь 1979 г.). « Роуз Конноли: ирландская баллада». Журнал американского фольклора . 92 (364). Американское фольклорное общество: 173. doi : 10.2307/539387 . JSTOR   539387 .
  14. ^ Кинкейд, Дэвид (19 января 2013 г.). «Истории, стоящие за песнями:« Ирландская бригада Келли » » . Дикие гуси сегодня . ГАР Медиа.
  15. ^ «Ирландская бригада Келли» . Биг Каноэ Рекордс. 1995. Архивировано из оригинала 17 июня 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d77805c2770e9f21ecbc84f46c72f747__1722706800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d7/47/d77805c2770e9f21ecbc84f46c72f747.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Old Rosin the Beau - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)